Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пристыдить

  • 101 пристыженный

    прич. от пристыдить
    ashamed
    * * *
    прич. от пристыдить ashamed
    * * *
    ashamed
    shamed

    Новый русско-английский словарь > пристыженный

  • 102 to name and shame

    «Назвать и пристыдить». Популярность данного журналистского клише объясняется рифмой этих двух слов. To name and shame значит пристыдить, усовестить. В британской жёлтой прессе оно регулярно используется при обличении виновных в обмане, мошенничестве, аморальности, когда стараются убедить читателей, что авторы руководствуются высокими идеалами служения людям, а не желанием побольше заработать на нездоровом интересе публики к скандалам и сплетням.

    I have just received a letter from a government department containing more than a dozen spelling, grammatical and punctuation mistakes. I have a good mind to name and shame it publicly. — Я только что получил письмо из государственного ведомства с более чем дюжиной орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок. Я серьёзно подумываю о том, чтобы предать это огласке.

    English-Russian dictionary of expressions > to name and shame

  • 103 посрамить

    Русско-английский синонимический словарь > посрамить

  • 104 shame

    1. n стыд

    he felt shame at having told a lie — ему было стыдно, что он солгал

    to have no shame, to be without shame — не испытывать стыда, быть бесстыдным

    to bring to shame — пристыдить, посрамить

    2. n позор

    to bring to shame — позорить, бесчестить

    shame!, shame on you!, for shame! — стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам!

    why, shame upon you, man! — послушайте, как вам не стыдно?

    howling shame — позор, стыд и срам

    3. n разг. обида, жалость, досада

    what a shame! — обидно!, жаль!; какое безобразие!

    what a shame that … — как обидно, что …

    4. v стыдить; пристыдить
    5. v посрамить

    he shamed me by knowing more about … — он посрамил меня более обширными знаниями по …

    6. v позорить, срамить

    to shame oneself — опозориться, осрамиться

    Синонимический ряд:
    1. disgrace (noun) contempt; discredit; disesteem; disfavor; disgrace; dishonor; dishonour; disrepute; ignominy; infamy; obloquy; odium; opprobrium; pity; regret; scandal; stigma
    2. humiliation (noun) abashment; chagrin; compunction; contrition; discomposure; embarrassment; guilt; humiliation; mortification; remorse; shamefacedness
    3. pity (noun) pity
    4. dishonor (verb) defile; dishonor; scandalise; scandalize; soil; stain; sully; taint; tarnish
    5. dishonour (verb) discredit; disgrace; dishonour
    6. embarrass (verb) belittle; embarrass; humble; humiliate; mortify
    Антонимический ряд:
    encourage; exaltation; glorify; glory; honor; honour; immodest; impropriety; impudence; innocence; pride; respect; uphold

    English-Russian base dictionary > shame

  • 105 устыдить

    Синонимический ряд:
    пристыдить (глаг.) пристыдить; усовестить

    Русско-английский большой базовый словарь > устыдить

  • 106 хуэгъэукIытэн

    I (хуегъэукIытэ) перех. гл. пристыдить кого-л. для кого-л. (по чьей-л. просьбе, по чьему-л. требованию и т. п.)
    / Зыгуэрым и хьэтыркIэ гъэукIытэн.
    * - А си гукъанэр жеIэжи схуэгъэукIытэ, кхъыIэ, - жиIэри фызыр и ныбжьэгъум елъэIуащ. фольк.
    II (хуогъэукIытэ) неперех. гл. суметь пристыдить кого-л.
    / ИгъэукIытэн лъэкIын, игъэукIытэфын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хуэгъэукIытэн

  • 107 хуэгъэукIытэн


    перех.
    1) стыдить, пристыдить кого-л. (по чьей-либо просьбе)
    2) заставить кого-л. устыдиться чего-либо; суметь пристыдить кого-л

    Кабардинско-русский словарь > хуэгъэукIытэн

  • 108 abır

    сущ.
    1. наружность, внешний вид. Bu abırda küçəyə çıxmaq olmaz в таком виде нельзя выходить на улицу
    2. стыд (чувство сильного смущения)
    3. срам (о наружных половых органах человека); abrını almaq kimin срамить, стыдить, пристыдить кого; abrını atmaq терять, потерять совесть, стыд; abrını vermək kimin упрекать, укорять, стыдить, пристыдить кого; abır vermək kimə см. abrını vermək; abır qoymamaq kimdə см. abrını vermək; abıra düşmək принимать, принять приличный вид; abırdan düşmək терять, потерять стыд; abıra qısılmaq молчать, чтобы не ронять достоинства, репутации, бояться скандала, позора; abırdan salmaq kimi срамить, осрамить, позорить, опозорить; abıra minmək см. abıra düşmək; abrını aparmaq: 1. позорить, опозорить кого; 2. надоедать, недоесть, докучать кому; abrını ətəyinə bükmək kimin срамить, осрамить, позорить, опозорить кого, задавать, задать жару кому; ругать, бранить на все корки кого; abrı getmək опозориться; abrını gözləmək соблюдать приличия; abrını əlinə vermək kimin см. abrını ətəyinə bükmək; abrı qalmamaq окончательно опозориться; abıra mindirmək: 1. kimi придать приличный, достойный вид кому; 2. haranı наводить, навести порядок где; abrı tökülmək см. abırdan düşmək; abrını itirmək потерять совесть, честь; abrı olmamaq не иметь ни малейшего стыда, не иметь совести; abır etmək kimdən стыдиться, стесняться кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > abır

  • 109 utandırmaq

    глаг. kimi
    1. смущать, смутить кого-л. (привести в смущение кого-л.). Uşağı utandırmaq смутить ребёнка
    2. пристыжать, пристыдить (упрекнуть кого-л. с целью вызвать в ком-л. чувство стыда, неловкости, раскаяния). Davakarı utandırmaq пристыдить драчуна
    3. конфузить, сконфузить кого-л. (привести в смущение, поставить в неловкое положение кого-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > utandırmaq

  • 110 вожылтараш

    Г. важылта́раш -ем смущать, смутить, стыдить, застыдить, устыдить, пристыдить кого-л.; позорить, опозорить; срамить, осрамить кого-л. (Миша) кызыт гына умылыш: тура ончымыж дене ӱдырым вожылтарен. М. Иванов. Миша только сейчас понял: своим пристальным взглядом он смутил девушку. Ср. йошкарташ, чеверташ, намысландараш, намыслаш.
    // Вожылтарен налаш пристыдить, застыдить, постыдить, устыдить, усовестить. Макар вате Изинам чеслынак вурсен, вожылтарен налеш ыле. М. Шкетан. Жена Макара хорошенько поругала бы и пристыдила Изину.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вожылтараш

  • 111 шылталаш

    -ем корить, укорять, укорить; упрекать, упрекнуть кого-л. в чём-л.; стыдить, пристыдить, устыдить кого-л. Мый тудым шылталем: ораде улат. Латныл ияш лийынат, а ийын от мошто. М. Шкетан. Я стыжу его: ты дурень. Тебе четырнадцать лет, а плавать не умеешь. Сопром черкыш пеш тыршен коштеш. Иктат тудым, юмын ой почеш от иле манын, шылтален ок керт. А. Эрыкан. Сопром очень аккуратно ходит в церковь. Никто его не может упрекнуть в том, что живёт не по божьему слову.
    // Шылтален налаш укорить, упрекнуть, пристыдить, устыдить кого-л. Галя йочам шылтален нале: «Ух, тый могай коштан улат, шоляш! Акат дечат от вожыл». П. Корнилов. Галя пристыдила ребёнка: «Ух, какой ты шалопай, братец! Не стыдишься даже своей старшей сестры». Ср. шӱ рдаш, вурсаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шылталаш

  • 112 blush

    [blʌʃ]
    blush уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда blush уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush розоватый оттенок blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость put: to blush to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить; to put to shame пристыдить blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость

    English-Russian short dictionary > blush

  • 113 put

    [̈ɪput]
    put about (обыкн. p. p.) шотл. волновать, беспокоить; don't put yourself about не беспокойтесь he put his money into land он поместил свои деньги в земельную собственность; put it out of your mind выкинь это из головы put off откладывать; he put off going to the dentist он отложил визит к зубному врачу put off вызывать отвращение; her face quite puts me off ее лицо меня отталкивает I don't know how to put it не знаю, как это выразить; I put it to you that... я говорю вам, что... put down считать; I put him down for a fool я считаю его глупым put оценивать, исчислять, определять (at - в); считать; I put his income at; 5000 a year я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов I don't know how to put it не знаю, как это выразить; I put it to you that... я говорю вам, что... it's time he was put to school пора определить его в школу; to put a boy as apprentice определить мальчика в ученье put = putt put спорт. бросать, метать; толкать put вкладывать деньги put вносить предложение put всаживать; to put a knife into всадить нож в; to put a bullet through (smb.) застрелить (кого-л.) put выражать (словами, в письменной форме); излагать, переводить (from... into - с одного языка на другой); класть (слова на музыку) put вчт. записать put излагать put (put) класть, положить; (по)ставить; put more sugar in your tea положи еще сахару в чай put метание (камня и т. п.) put назначать цену put направлять; заставлять делать; to put a horse to (или at) a fence заставить лошадь взять барьер put облагать налогом put обратная премия put определять стоимость put опцион на продажу put оценивать, исчислять, определять (at - в); считать; I put his income at; 5000 a year я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов put оценивать put подвергать (to); to put to torture подвергнуть пытке; пытать; to put to inconvenience причинить неудобство put пододвигать, прислонять; to put a glass to one's lips поднести стакан к губам put поместить put помещать; сажать; to put to prison сажать в тюрьму put помещать put поставлять put предлагать, ставить на обсуждение; to put a question задать вопрос; to put to vote поставить на голосование put предлагать put приводить (в определенное состояние или положение); to put in order приводить в порядок; to put an end (to smth.) прекратить (что-л.). put приделать, приладить; to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу put сделка с обратной премией put формулировать it's time he was put to school пора определить его в школу; to put a boy as apprentice определить мальчика в ученье put всаживать; to put a knife into всадить нож в; to put a bullet through (smb.) застрелить (кого-л.) to put (smb.) in charge of... поставить (кого-л.) во главе...; to put a child to bed уложить ребенка спать put пододвигать, прислонять; to put a glass to one's lips поднести стакан к губам put направлять; заставлять делать; to put a horse to (или at) a fence заставить лошадь взять барьер put всаживать; to put a knife into всадить нож в; to put a bullet through (smb.) застрелить (кого-л.) to put a man wise (about, of, to) информировать (кого-л.) о (чем-л.), объяснить (кому-л.) (что-л.) put приделать, приладить; to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу put предлагать, ставить на обсуждение; to put a question задать вопрос; to put to vote поставить на голосование question!: put a put ставить вопрос to put a stop (to smth.) остановить (что-л.).; to put to sleep усыпить stop: to put a put (to smth.) положить (чему-л.) конец; the train goes through without a stop поезд идет без остановок to put a thing in its right place поставить вещь на место put about (обыкн. p. p.) шотл. волновать, беспокоить; don't put yourself about не беспокойтесь put about распространять (слух и т. п.) put about мор. сделать поворот; лечь на другой галс put приводить (в определенное состояние или положение); to put in order приводить в порядок; to put an end (to smth.) прекратить (что-л.). to put (smb.) at his ease приободрить, успокоить (кого-л.); to put the horse to the cart запрягать лошадь put away разг. заложить (что-л.), затерять put away оставлять (привычку и т. п.); отказаться (от мысли и т. п.) put away отделываться, избавляться put away откладывать (сбережения) put away разг. поглощать; съедать; выпивать put away разг. помещать (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.) put away убивать put away убирать; прятать put back мор. возвращаться (в гавань, к берегу) put back задерживать put back передвигать назад (стрелки часов) put back ставить на место put by избегать (разговора) put by откладывать на черный день put by отстранять put by стараться не замечать; игнорировать put down высаживать, давать возможность выйти (пассажирам) put down запасать (что-л.) put down записывать put down записывать на счет put down заставить замолчать put down опускать, класть put down опускать put down подавлять (восстание и т. п.) put down подписывать на определенную сумму put down подписываться на определенную сумму put down уст. понижать (в должности и т. п.); свергать put down приписывать (чему-л.) put down сбить (самолет противника) put down смещать put down снижать цену put down ав. снизиться; совершить посадку put down совершать посадку put down считать; I put him down for a fool я считаю его глупым put down урезывать (расходы); снижать (цены) put down урезывать put in вводить (в действие); to put in the attack предпринять наступление put in вставлять, всовывать put in выдвинуть свою кандидатуру, претендовать (for - на) put in мор. заходить в порт put in разг. исполнять (работу) put in поставить (у власти, на должность) put in представлять (документ) put in предъявлять (претензию); подавать (жалобу) put in разг. проводить время (за каким-л. делом) to put in appearance (at) появиться put in bond оставлять товар на таможенном складе до уплаты пошлины to put (smb.) in charge of... поставить (кого-л.) во главе...; to put a child to bed уложить ребенка спать put in claims предъявлять претензию put in claims предъявлять рекламацию put in mothballs ставить на консервацию put in prison сажать в тюрьму put in вводить (в действие); to put in the attack предпринять наступление put in uniform призывать на военную службу to put to death предавать смерти, убивать, казнить; to put to flight обратить в бегство; to put into a rage разгневать to put it in black and white написать черным по белому he put his money into land он поместил свои деньги в земельную собственность; put it out of your mind выкинь это из головы put (put) класть, положить; (по)ставить; put more sugar in your tea положи еще сахару в чай put off вызывать отвращение; her face quite puts me off ее лицо меня отталкивает put off мешать, отвлекать (от чегол.) put off отбрасывать (страхи, сомнения и т. п.) put off отбрасывать put off отвлекать put off отвлекаться put off отделываться; to put off with a jest отделаться шуткой put off отделываться put off откладывать; he put off going to the dentist он отложил визит к зубному врачу put off откладывать put off отменять put off отсрочивать put off мор. отчаливать put off подсовывать, всучивать (upon - кому-л.) put off отделываться; to put off with a jest отделаться шуткой to put on makeup употреблять косметику put on paper вчт. переносить на бумагу put on the watch list бирж. включать в список ценных бумаг, за которыми ведется наблюдение to put one's mind on (или to) a problem думать над разрешением проблемы; to put (smth.) to use использовать (что-л.) put out to tender выставлять на торги to put (smb.) at his ease приободрить, успокоить (кого-л.); to put the horse to the cart запрягать лошадь put through выполнять put through завершать put through заканчивать put through осуществлять put подвергать (to); to put to torture подвергнуть пытке; пытать; to put to inconvenience причинить неудобство put помещать; сажать; to put to prison сажать в тюрьму to put to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить; to put to shame пристыдить shame: put позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) to put a stop (to smth.) остановить (что-л.).; to put to sleep усыпить sleep: to send (smb.) to put усыпить (кого-л.); to put to sleep уложить спать put to the vote ставить на голосование vote: put голосование; баллотировка; to cast a vote голосовать; to put to the vote ставить на голосование put подвергать (to); to put to torture подвергнуть пытке; пытать; to put to inconvenience причинить неудобство to put one's mind on (или to) a problem думать над разрешением проблемы; to put (smth.) to use использовать (что-л.) use: he lost the put of his eyes он ослеп; to make use of, to put to use использовать, воспользоваться put предлагать, ставить на обсуждение; to put a question задать вопрос; to put to vote поставить на голосование put up вкладывать деньги put up возводить put up выдвигать кандидатуру put up выставлять put up выставлять кандидатуру put up консервировать put up организовывать put up повышать цены put up прятать put up строить put up убирать put up финансировать put yourself in his place поставь себя на его место; to put on the market выпускать в продажу put = putt putt: putt гнать мяч в лунку (в гольфе) put n (легкий) удар, загоняющий мяч в лунку (в гольфе) put оценивать, исчислять, определять (at - в); считать; I put his income at; 5000 a year я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов year: year банкнота в 1 долл. put pl возраст, годы; he looks young for his years он молодо выглядит для своих лет; in years пожилой put год; year by year каждый год; year in year out из года в год put год

    English-Russian short dictionary > put

  • 114 застыдить

    несовер. - стыдить;
    совер. - застыдить, пристыдить( кого-л.) shame, make ashamed, put to shame

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > застыдить

  • 115 пристыженный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пристыженный

  • 116 стыдить

    несовер. - стыдить;
    совер. - застыдить, пристыдить( кого-л.) shame, make ashamed, put to shame
    стыд|ить - несов. (вн.) try to bring( smb.) to a sense of shame, put* (smb.) to shame;
    ~ кого-л. за что-л. reproach smb. for smth., scold smb. for smth. ;
    ~иться (рд., + инф.) be* ashamed (of, + to inf.) ;
    (стесняться тж.) be* shy (of) ;
    ~и(те) сь! shame!, you ought to be ashamed of yourself!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > стыдить

  • 117 affront

    əˈfrʌnt
    1. сущ. публичное оскорбление, унижение, обида (to)
    2. гл.
    1) оскорблять, публично наносить оскорбление, обижать Syn: offend, insult
    2) смотреть в лицо( опасности, смерти)
    оскорбление;
    обида;
    унижение;
    афронт;
    - deliberate * преднамеренное оскорбление;
    - deadly * кровная обида;
    - * to smb.'s pride оскорбление чьего-л достоинства;
    - to offer an * to smb., to put an * on smb. нанести оскорбление кому-л;
    - to suffer an * потерпеть афронт, почувствовать себя оскорбленным оскорблять, наносить оскорбление, обиду;
    - to be greatly *ed быть глубоко оскорбленным;
    - to * the eye резать глаз;
    - to * smb.'s sense of beauty оскорблять чье-л. чувство прекрасного смутить, привести в замешательство;
    пристыдить;
    сконфузить встретить смело, смотреть в лицо;
    - to * death a hundred times много раз не дрогнув смотреть в лицо смерти
    affront (публичное) оскорбление;
    to put an affront (upon smb.), to offer an affront (to smb.) нанести оскорбление (кому-л.) ~ оскорблять ~ публично оскорблять ~ публичное оскорбление ~ смотреть в лицо (опасности, смерти) ;
    бросать вызов
    affront (публичное) оскорбление;
    to put an affront (upon smb.), to offer an affront (to smb.) нанести оскорбление (кому-л.)
    affront (публичное) оскорбление;
    to put an affront (upon smb.), to offer an affront (to smb.) нанести оскорбление (кому-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > affront

  • 118 ashamed

    əˈʃeɪmd прил.;
    предик. пристыженный to be ashamed of smth. ≈ стыдиться чего-л. to be/feel ashamed for smb. ≈ стыдиться за кого-л. I am ashamed of myself. ≈ Мне стыдно за себя. He was ashamed to tell the truth. ≈ Ему было стыдно сказать правду. She was ashamed to admit her mistake. ≈ Ей было стыдно признать свою ошибку. He was ashamed that his family was poor. ≈ Ему было стыдно, что его семья бедна.
    пристыженный - to be * of smth. стыдиться чего-либо - to feel * for smb. стыдиться за кого-либо - I am * to confess мне стыдно признаться - to make smb. * пристыдить кого-либо
    ashamed a predic. пристыженный
    to be (или to feel) ~ (for smb.) стыдиться (за кого-л.) ;
    I am ashamed of myself мне стыдно за себя;
    he was ashamed to tell the truth ему было стыдно сказать правду to be ~ (of smth.) стыдиться (чего-л.)
    to be (или to feel) ~ (for smb.) стыдиться (за кого-л.) ;
    I am ashamed of myself мне стыдно за себя;
    he was ashamed to tell the truth ему было стыдно сказать правду
    to be (или to feel) ~ (for smb.) стыдиться (за кого-л.) ;
    I am ashamed of myself мне стыдно за себя;
    he was ashamed to tell the truth ему было стыдно сказать правду

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ashamed

  • 119 awaken

    əˈweɪkən гл.
    1) книж. пробуждаться;
    просыпаться I hate being awakened from a deep sleep by a loud bell. ≈ Ненавижу, когда меня будит громкий звонок. Syn: awake, arouse, rouse, wake
    2) будить, пробуждать (чувство, желание) John was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost. ≈ Джон болезненно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько стоит этот дом. Syn: awake, arouse, rouse, wake
    3) заставить( кого-л.) осознать( что-л.) (to) We must awaken the people to the dangers facing our country. ≈ Мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна. Syn: alert
    3.
    2)
    пробуждать (чувство, желание и т. п.) - to * jealousy возбуждать ревность - to * compassion пробудить сострадание заставить (кого-л.) осознать (что-л.) ;
    стимулировать( что-л. в ком-л.) - to * smb. to his responsibilities напомнить кому-л. о его обязанностях - to * smb. to a sense of shame пристыдить кого-л., заставить кого-л. почувствовать стыд просыпаться;
    пробуждаться (от апатии и т. п.)
    awaken =awake особ. пробуждать (талант, чувство и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > awaken

  • 120 discountenance

    dɪsˈkauntɪnəns гл.
    1) конфузить, смущать, приводить в замешательство Syn: abash, disconcert, discourage
    2) высказывать неодобрение, осуждать;
    лишать оптимизма The late administration discountenanced the unconstitutional practise of removing military officers for their votes in Parliament. ≈ Бывшая администрация осудила неконституционные попытки смещения представителей вооруженных сил за то, как они голосовали в парламенте. Syn: disfavour( книжное) смущать, приводить в замешательство;
    пристыдить - to look *d выглядеть смущенным /пристыженным/ (книжное) не одобрять, порицать( книжное) мешать осуществлению discountenance мешать осуществлению ~ не одобрять;
    обескураживать ~ не одобрять ~ отказывать в поддержке ~ порицать ~ смущать, приводить в замешательство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > discountenance

См. также в других словарях:

  • пристыдить — укорить, урезонить, усовестить, воззвать к совести, вогнать в краску, застыдить, постыдить, устыдить Словарь русских синонимов. пристыдить воззвать к совести кого, чьей, устыдить; застыдить, усовестить (разг.) Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • ПРИСТЫДИТЬ — ПРИСТЫДИТЬ, пристыжу, пристыдишь, совер. (к пристыжать), кого что. Уличив в чем нибудь и сделав выговор, замечание, заставить устыдиться, почувствовать неловкость. При всех пристыдил его за ложь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИСТЫДИТЬ — см. стыдить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пристыдить — пристыдить, пристыжу, пристыдит (неправильно пристыдит) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Пристыдить — сов. перех. Упрекнуть с целью вызвать в ком либо чувство стыда, неловкости, раскаяния. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пристыдить — пристыдить, пристыжу, пристыдим, пристыдишь, пристыдите, пристыдит, пристыдят, пристыдя, пристыдил, пристыдила, пристыдило, пристыдили, пристыди, пристыдите, пристыдивший, пристыдившая, пристыдившее, пристыдившие, пристыдившего, пристыдившей,… …   Формы слов

  • пристыдить — пристыд ить, ыж у, ыд ит …   Русский орфографический словарь

  • пристыдить — (II), пристыжу/, тыди/шь, дя/т …   Орфографический словарь русского языка

  • пристыдить — B/A гл см. Приложение II пристыжу/ пристыди/шь пристыдя/т пристыжённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II пристыжён пристыжен …   Словарь ударений русского языка

  • пристыдить — стыжу, стыдишь; пристыжённый; жён, жена, жено; св. кого. Немного устыдить. П. расшумевшихся детей. П. наглеца, нахала …   Энциклопедический словарь

  • пристыдить — стыжу/, стыди/шь; пристыжённый; жён, жена/, жено/; св. кого Немного устыдить. Пристыди/ть расшумевшихся детей. Пристыди/ть наглеца, нахала …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»