-
1 приподнять
Большой англо-русский и русско-английский словарь > приподнять
-
2 приподнять(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > приподнять(ся)
-
3 приподнять завесу
to lift the veil (of secrecy/mystery) fromБольшой англо-русский и русско-английский словарь > приподнять завесу
-
4 pull back
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pull back
-
5 unseat
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > unseat
-
6 hang her on the hook
- приподнять снаряд с забоя и прекратить бурение (разг.)
приподнять снаряд с забоя и прекратить бурение (разг.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hang her on the hook
-
7 hang her on the hook
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > hang her on the hook
-
8 lift the curtain
приподнять завесу над чем-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lift the curtain
-
9 lift the curtain
приподнять завесу, поднять занавес -
10 bag
-
11 to lift the curtain
приподнять завесу над чем-л. -
12 to lift the lid off the pan
English-Russian combinatory dictionary > to lift the lid off the pan
-
13 to raise one's hat
-
14 curtain
ˈkə:tn
1. сущ.
1) занавеска, шторы under the necessity of using mosquito curtains ≈ вынужденные пользоваться занавесками от москитов to draw the curtain ≈
1) задернуть занавеску
2) отдернуть занавеску
2) занавес the curtain falls, drops, is dropped ≈ занавес падает, представление окончено the curtain rises, is raised, is lifted ≈ занавес поднимается, представление начинается to lift the curtain ≈ приподнять завесу над чем-л.
3) сл. конец I rather fancy potassium cyanide. You just chew a piece, and quick curtain. ≈ Я предпочитаю цианистый калий. Вы проглатываете кусочек, и конец. It will be curtains for us if we're caught. ≈ Если нас поймают, нам крышка.
4) а) завеса (то, что скрывает, маскирует) curtain of fire воен. ≈ огневая завеса б) занавес;
барьер iron curtain ≈ железный занавес The Russians would admit their 'iron curtain', but pointed out that there was also the Anglo-U.S. 'uranium curtain'. ≈ Русские признали свой 'железный занавес', но указали, что имеется также англо-американский 'урановый занавес'. the language curtain ≈ языковой барьер
5) воен. куртина ∙ curtain lecture ≈ выговор, получаемый мужем от жены наедине behind the curtain ≈ за кулисами, не публично to take the curtain ≈ выходить на аплодисменты
2. гл. занавешивать curtain off занавеска;
штора;
портьера - to draw the * задернуть или отдернуть занавеску (театроведение) занавес - * time время начала спектакля, концерта и т. п. - the * rises at eight sharp занавес поднимается ровно в восемь - * up! поднять занавес! - to ring the * up дать звонок к поднятию занавеса поднятие занавеса;
начало спектакля - five minutes before * пять минут до начала спектакля опускание занавеса;
конец спектакля завеса - * of fire (военное) огневая завеса - to draw the * on smth. скрывать - to lift the * over smth. приподнять завесу над чем-л. (сленг) конец - if your work doesn't improve it will be *s for you если ты не станешь лучше работать, тебя выставят смерть;
конец (политика) железный занавес > the * rises представление или рассказ начинается;
> the * falls представление кончается;
жизнь подходит к концу;
> behind the * за кулисами;
> to take the * выходить на аплодисменты;
> to call before the * вызывать на сцену занавешивать - to * a window занавесить окно ~ pl разг. конец, крышка;
curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине;
behind the curtain за кулисами, не публично curtain воен. завеса ~ занавес;
to drop the curtain опустить занавес;
the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено ~ занавеска;
to draw the curtain задернуть занавеску ~ занавешивать;
curtain off отделять занавесом ~ pl разг. конец, крышка;
curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине;
behind the curtain за кулисами, не публично ~ воен. куртина ~ занавес;
to drop the curtain опустить занавес;
the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено fall: ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ pl разг. конец, крышка;
curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине;
behind the curtain за кулисами, не публично ~ занавешивать;
curtain off отделять занавесом the ~ rises (или is raised) занавес поднимается, представление начинается ~ занавеска;
to draw the curtain задернуть занавеску draw: ~ задергивать;
to draw the curtain поднимать или опускать занавес;
перен. скрывать или выставлять напоказ( что-л.) ~ занавес;
to drop the curtain опустить занавес;
the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено to lift the ~ поднять занавес;
перен. приподнять завесу (над чем-л.) safety ~ театр. противопожарный асбестовый занавес to take the ~ выходить на аплодисменты -
15 rotate
1. вращать(ся)2. бурить3. приподнять долото с забоя, не прекращая вращения
* * *
бурить; приподнять долото с забоя, не прекращая вращения
* * *
1) вращаться2) бурить* * *• бурить• приподнять долото с забоя, не прекращая вращения -
16 unseat
1. поднять ( клапан с седла)1. стронуть с места ( пакер)
* * *
поднять ( клапан с седла), стронуть с места ( пакер); приподнять с места посадки ( вставной насос)
* * *
1) поднимать ( клапан с седла)2) страгивать с места ( пакер)* * *• поднять -
17 завеса
жен. curtain;
screen воен.;
перен.;
veil перен. дымовая завеса ≈ smoke-screen срывать завесу с кого-л. ≈ to expose/unmask smb. приподнять завесу, приоткрывать завесу ≈ to lift the veil (of secrecy/mystery) from огневая завеса ≈ curtain-fireзавес|а - ж.
1. screen, curtain;
2. (то, что скрывает собой) veil;
снежная ~ veil of snow;
дымовая ~ smoke-screen;
огневая ~ fire-curtain;
приподнять ~у lift the veil;
~ить сов. см. завешивать I. -
18 приподнимать
несовер. - приподнимать;
совер. - приподнять( кого-л./что-л.) lift/raise (a little), приподнять (вн.) raise (smb., smth.) a little, lift ( smb., smth.) a little;
~ся, приподняться raise one self, half-rise*;
(в кресле, постели) sit* up;
приподняться на цыпочках stand* on tiptoe.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приподнимать
-
19 catch up
1) быстро схватить The thieves caught up the money and ran. ≈ Воры схватили деньги и убежали.
2) прикреплять наверху My coat was caught up on the hook. ≈ Мое пальто висело на крюке. The big red curtain was caught up with a golden rope. ≈ Большая красная занавеска была подвязана золоченой веревкой.
3) поднять;
подхватить тж. перен. (напр. новое слово)
4) догнать, нагнать I had to run to catch up with her. ≈ Мне пришлось бежать, чтобы догнать ее. Syn: overhaul, overtake
5) прервать
6) амер. приготовить лошадей (для путешественников)
7) оказаться беспомощным I was caught up in the busy traffic again. ≈ Я снова попал в пробку.
8) нагнать, наверстать( with;
on) We had caught up on sleep. ≈ Нам удалось отоспаться. We shall have to work hard to catch the other firm up. ≈ Нам придется упорно работать, чтобы догнать ту фирму. He spent six months catching up with his studies. ≈ В течение шести месяцев он наверстывал пропущенный учебный материал. When you've been away, it takes a long time to catch up on the local news. ≈ После того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всем происходящем.
9) поднять, приподнять и подколоть, сколоть Catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show. ≈ Подшей немного подол, чтобы он не показывался.
10) амер.;
разг. придираться, заваливать( на экзаменах) The examiners caught him up on the third question. ≈ Экзаменаторы завалили его на третьем вопросе.
11) привлечь (внимание и т. п.) ;
поразить (воображение) ;
увлечь be caught up in ≈ быть поглощенным, захваченным чем-л.;
быть погруженным во что-л. Both my children are caught up in the present fashion for disco-music. ≈ Оба моих ребенка следуя современной моде увлечены диско-музыкой. Most citizens do not get caught up in local events. ≈ Большинство граждан не интересуются местными событиями. Many politicians started by being caught up in the party when they were very young. ≈ Многие политики начинали свою карьеру, вступив в молодости в партию. подхватить, поднять;
- he caught up his hat and rushed он схватил шапку и бросился вон поднять, приподнять и подколоть, сколоть( о волосах, юбке) ;
- her hair was caught up with a long pin ее волосы были заколоты длинной шпилькой подшивать подхватить, перенять догнать, нагнать;
- to * and surpass догнать и перегнать;
- he's working hard to * with the others он много работает, чтобы догнать остальных ( разговорное) нагнать, наверстать;
- we have caught up on sleep нам удалось отоспаться;
- I have to * on my correspondence у меня куча писем, на которые нужно ответить идти в ногу;
не отставать;
- they haven't caught up yet with the latest style они все же отстают от последней моды вызвать изменения;
повлиять;
сказаться;
- marriage has caught up on her замужество сделало ее совсем другой прерывать;
сбивать придираться;
- don't * every remark I make не цепляйтесь к каждому моему слову быть, оказаться вовлеченным;
- to be caught up in a circle which included many famous names оказаться среди известных людей;
- to be caught up in a war оказаться вовлеченным в войну;
оказаться на территории, где идет война быть поглощенным, захваченным;
погруженным;
- to be caught up in one's thoughts and dreams погрузиться в свои мысли и мечтыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > catch up
-
20 pull back
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > pull back
См. также в других словарях:
ПРИПОДНЯТЬ — ПРИПОДНЯТЬ, приподниму, приподнимешь, и (прост.) приподыму, приподымешь, прош. вр. приподнял, приподняла, приподняло; приподнявший, совер. (к приподнимать и к приподымать), кого что. Поднять не очень высоко, слегка. Он приподнял голову с подушки … Толковый словарь Ушакова
приподнять — поддеть, подъять, подняться, повысить по службе, повысить в должности, подковырнуть, задрать, повысить, подобрать, поднять, выдвинуть Словарь русских синонимов. приподнять см. поднять 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М … Словарь синонимов
ПРИПОДНЯТЬ — ПРИПОДНЯТЬ, ниму, нимешь и (разг.) подыму, подымешь; однял, яла, яло; однятый ( ят, ята, ято); совер., кого (что). Слегка поднять (в 3 и 7 знач.). П. голову. П. больного на подушках. П. насыпь. | несовер. приподнимать, аю, аешь и приподымать, аю … Толковый словарь Ожегова
приподнять — приподнять, приподниму, приподнимет и в просторечии приподыму, приподымет; прош. приподнял (допустимо приподнял), приподняла (неправильно приподняла, не рекомендуется приподняла), приподняло, приподняли (допустимо приподняло, приподняли); прич.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
приподнять — ниму/, ни/мешь и; (разг.); подыму/, поды/мешь; приподня/л, ла/, ло/ и, (разг.), приподня/л, ло; приподня/вший; припо/днятый; нят, а/, о; св. см. тж. приподнимать, приподниматься … Словарь многих выражений
Приподнять завесу тайны — Происходит от ныне вышедшего из употребления выражения «покрывало Изиды». В Древнем Египте богиня Изида (жена Осириса, «умирающего и воскресающего бога») почиталась как хранительница сокровенных тайн природы и олицетворение ее жизненных сил. На… … Словарь крылатых слов и выражений
приподнять завесу — уличить, снять маску, сорвать завесу, прижать к стенке, прижать к стене, снять личину, вывести на свет божий, вывести на свежую воду, разоблачить, вывести наружу, сорвать маску, обличить, сорвать покров, припереть к стенке, приоткрыть завесу,… … Словарь синонимов
приподнять завесу — Приподнять (приоткрыть и т.п.) заве/су Сделать известным, раскрыть что л. скрытое … Словарь многих выражений
приподнять долото с забоя, не прекращая вращения — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rotate … Справочник технического переводчика
приподнять с места посадки (вставной насос) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN unseat … Справочник технического переводчика
приподнять снаряд над забоем — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pull back … Справочник технического переводчика