-
21 father
[`fɑːðə]отецпрародительзащитник, заступникдуховный отец(Father) бог, создатель, творецсоздатель, основательпервопричина, источниксвященникепископстарейший член; старейшиныбыть отцом, производить на светбыть автором, порождатьусыновлятьотечески заботитьсяустанавливать отцовство, приписывать отцовствоприписывать авторствовозлагать ответственность, приписыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > father
-
22 father
['fɑːðə] 1. сущ.1) отецHe was like a father to them. — Он был для них как отец.
adoptive father; foster father — приёмный отец, усыновитель
2) отец, праотец, прародительthe father of faith / the faithful — библ. отец в вере, отец всех верующих ( о ветхозаветном патриархе Аврааме)
the father of lies — библ. отец лжи ( о дьяволе)
to be gathered to one's fathers — библ. приложиться к отцам своим, умереть
Syn:3) защитник, заступникHe was a father to so many of my friends. — Для многих моих друзей он был как отец родной.
4) ( Father) рел. Бог, Создатель, Творецthe Father of Lights — библ. Отец светов ( одно из имён Бога в христианской традиции)
Syn:5) отец, создатель, основательSyn:6) первопричина, источникthe sun, the father of warmth and light — солнце, источник тепла и света
Syn:7) рел.а) духовный отец, духовник, священник ( особенно в обращении)Father, I'd like to confess a sin I thought I could live with. — Отец мой, я хотел бы исповедаться в грехе, с которым, как мне казалось, вполне мог жить.
Syn:б) епископSyn:8) старейший член; старейшинаSyn:••- father and mother of smth.2. гл.1) быть отцом, производить на светSyn:2) быть автором, порождатьHe fathered the improvement plan. — Он разработал план мероприятий по улучшению.
3) усыновлятьSyn:5) устанавливать отцовство, приписывать отцовствоSyn:6) приписывать авторство (кому-л.)These well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them. — Эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал.
7) возлагать ответственность (на кого-л.), приписывать (кому-л.)Some attempt to father on the Christian Church the limitations and orders of the Jewish priesthood. — Некоторые пытаются навязать ограничения и порядки иудейского священства христианской Церкви.
-
23 attribute
1. n отличительная черта, качество, свойство2. n символ, атрибутHercules with his usual attribute, the club — Геркулес со своим неизменным атрибутом — палицей
3. n грам. определение, атрибут4. n филос. атрибут, неотъемлемое свойствоjoining attribute — соединяющий атрибут; атрибут соединения
display attribute — дисплейный атрибут; атрибут дисплея
5. n вчт. признак, метка6. v приписывать; объяснять7. v приписывать авторство8. v редк. относить к определённому месту и времениСинонимический ряд:1. quality (noun) affection; character; characteristic; endowment; feature; gift; mark; peculiarity; property; quality; quirk; savor; savour; talent; trait; virtue2. symbol (noun) emblem; symbol3. ascribe (verb) accredit; ascribe; assign; charge; connect; credit; impute; lay; referАнтонимический ряд:affectation; assumption; disconnect; dissever; dissociate; divorce; mask; nature; semblance; substance; veil -
24 mother
1. [ʹmʌðə] n1. мать; мама; матушкаthe mother of six [of a family] - мать шестерых детей [семейства]
2. (Mother)1) мать, матушка ( вежливое обращение)2) мать, матушка (церк. звание)3) разг. матушка ( об уважаемой простой женщине)3. начало, источникmother of all vices - источник /мать/ всех пороков
4. хим. маточный раствор♢
every mother's son (of you, of them) - все (вы, они) без исключения, все до одногоmother's help - домашняя работница; няня; прислуга за всё
Mother of Presidents, Mother of States - амер. шутл. штат Виргиния
2. [ʹmʌðə] vnecessity is the mother of invention - необходимость - мать изобретательности; ≅ голь на выдумки хитра
1. относиться по-матерински; охранять, лелеять2. 1) усыновлять; брать на воспитаниеto mother another's child - воспитать чужого ребёнка [см. тж. 4, 1)]
2) вскармливать (обыкн. mother upon)3. редк.1) быть матерью, родить2) порождать, вызывать к жизниto mother revolt - породить /вызвать/ восстание /мятеж/
4. 1) признавать себя матерьюto mother another's child - признать себя матерью чужого ребёнка [см. тж. 2, 1)]
2) (on, upon) приписывать материнство5. 1) признавать себя автором2) (on, upon) приписывать авторствоthis book [joke] was mothered (up)on her - эту книгу [шутку] приписывали ей
-
25 attribute
[`ætrɪbjuːtˏ ə`trɪbjuːt]свойство; неотъемлемый признак, отличительная черта, атрибутсимвол, атрибутатрибут, определениеобъяснять; приписывать; относитьприписывать авторствосчитать характерным свойствомклассифицировать, характеризоватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > attribute
-
26 mother
[`mʌðə]матьматеринские чувствамать, матушкаисточник, началоземляцерковьстранаинкубаторбыть матерью, родить, производить на светпорождать, вызывать к жизниотноситься по-матерински; заботиться, воспитывать, охранятьпризнавать себя матерьюприписывать материнствоприписывать авторствоусыновлять; брать на воспитаниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > mother
-
27 mother
['mʌðə] 1. сущ.1)а) матьShe was like a mother to them. — Она была им как мать.
surrogate mother — суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребёнка)
unwed mother, single mother — мать-одиночка
welfare mother — амер. одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей
Mother of God; God's Mother — рел. Богоматерь, Богородица, Дева Мария
Syn:The mother in my soul was strong. — В моей душе были очень сильны материнские чувства.
в) рел. мать, матушка (уважительное обращение к настоятельнице монастыря, игуменье)Mother Superior — мать-настоятельница, мать-игуменья
2) источник, началоNecessity is the mother of invention. — Нужда - мать изобретательности.
Syn:3) земляBut the common mother of us all in no long time after received him gently into her lap. (Lamb) — Но наша общая мать-земля вскоре приняла его в свои нежные объятия.
4) рел.; = Mother Church мать ( о церкви как матери каждого христианина)5) страна6) = artificial mother инкубатор7) ( the mother of all) что-л. непревзойдённое, исключительное••- mother wit 2. гл.1)а) быть матерью, родить, производить на светб) порождать, производить, создаватьSyn:produce 2.2) относиться по-матерински; заботиться, воспитывать, охранятьSomeone will take up the girl and mother her. — Кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться.
3)б) ( mother (up)on) приписывать материнство (кому-л.)в) ( mother (up)on) приписывать авторство (кому-л.)4) усыновлять; брать на воспитание -
28 father
отец имя существительное:усыновитель (adoptive father, father)глагол:приписывать авторство (father, mother) -
29 порождать
-
30 производить
produce глагол: -
31 усыновлять
-
32 усыновить
-
33 быть отцом
father глагол:father (быть отцом, порождать, отечески заботиться, приписывать отцовство, приписывать авторство, усыновлять) -
34 отечески заботиться
paternal care глагол:Русско-английский синонимический словарь > отечески заботиться
-
35 быть автором
be responsible for глагол: -
36 father
1. n заступник, защитник, отец2. n создатель, творец3. n родоначальник, предок, прародитель4. n предшественник; предвестник; прототип5. n старейший членcity fathers — отцы города, члены городского управления, городские советники, олдермены
Father of the Senate — «отец сената», старейший сенатор
6. n богthe Everlasting Father, the Everlasting God — предвечный бог
7. n духовный отец; священник; епископfather confessor, ghostly father — духовник, исповедник
8. n отецthe Father of lies — лукавый, сатана
the Father of Lights — создатель, бог
writings of the early Fathers — патристика, первоотеческие книги
like father, like son — каков отец, таков и сын;
9. v порождать, производить10. v быть, считаться отцом, автором, создателем, творцомtown father — отец города, влиятельный гражданин
11. v устанавливать, приписывать отцовство12. v приписывать авторство13. v сл. сваливать на; «пришить»14. v отечески заботитьсяhe would father small boys who first come to school — он всегда отечески заботился о малышах, только что пришедших в школу
Синонимический ряд:1. ancestor (noun) ancestor; forefather; progenitor; sire2. dad (noun) dad; dada; daddy; governor; old man; pa; papa; pappy; pop; poppa3. originator (noun) architect; author; creator; founder; generator; inventor; maker; originator; patriarch; promulgator; publisher; sponsor4. priest (noun) ecclesiastic; padre; parson; pastor; preacher; priest5. author (verb) author; design; originate6. beget (verb) beget; breed; create; engender; generate; get; hatch; make; parent; procreate; produce; progenerate; sire; spawnАнтонимический ряд:abort; descendent; mother -
37 mother
1. n мать; мама; матушкаfather and mother — отец с матерью; родители
mother earth — мать сыра земля; земля-кормилица
2. n мать, матушка3. n разг. матушкаmother machree — матушка, мамочка
4. n начало, источник5. n хим. маточный растворMother of Presidents, Mother of States — штат Виргиния
6. v относиться по-матерински; охранять, лелеять7. v усыновлять; брать на воспитание8. v вскармливать9. v редк. быть матерью, родитьunmarried mother — мать-одиночка; незамужняя мать
10. v редк. порождать, вызывать к жизни11. v редк. признавать себя матерьюthe love of a mother — любовь матери; материнская любовь
12. v редк. приписывать материнство13. v редк. признавать себя автором14. v редк. приписывать авторствоСинонимический ряд:1. parent (noun) ma; mama; mamma; mammy; matriarch; mom; mommy; mum; mummy; parent2. source (noun) derivation; fount; fountain; fountainhead; inception; origin; provenance; provenience; root; rootage; rootstock; source; spring; well; wellhead; wellspring; whence3. minister to (verb) care for; minister to; serve; wait on4. nurse (verb) nurse; nurture; raise; rear; tendАнтонимический ряд:child; father; neglect -
38 mother I
1. n
1) мать, expectant ~ будущая мать, беременная женщина, new ~ роженица, молодая мать;
2) инкубатор( тж. artificial ~) ;
3) attr родной (о языке, стране) ;
4) attr врождённый, природный;
2. v
1) усыновлять, заботиться как мать;
2) приписывать (авторство) кому-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > mother I
-
39 give
I1. [gıv] n1. 1) податливость, уступчивость2) смягчение2. упругость, эластичность; пружинистостьthere was too much give in the rope and it slipped off the box - верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
there is not much give in this cloth - этот материал /эта ткань/ почти совсем не тянется
3. тех. зазор, игра4. спец. упругая деформация2. [gıv] v (gave; given)I1. даватьto give smb. a pencil [a cup of tea] - дать кому-л. карандаш [чашку чаю]
give me a day to think the problem over - дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос /подумать над этим вопросом/
to give smb. to eat [to drink] - дать кому-л. поесть [попить]; накормить [напоить] кого-л.
can you give me a bed for the night? - не могли бы вы устроить меня переночевать?
give us liberty or give us death! - возвыш. свободу или смерть!
2. 1) дарить, одариватьto give smb. a present - сделать кому-л. подарок
to give smb. a bunch of flowers - преподнести кому-л. букет цветов
to give smth. as a keepsake - подарить что-л. на память
I don't know what to give her for her birthday - я не знаю, что подарить ей в день рождения
he gave all his books to the college - он передал все свои книги /свою библиотеку/ колледжу
2) давать, даровать, жаловатьto give a grant - а) (по)жаловать какую-л. сумму; б) дать стипендию или пособие
the new law gives women equal pay with men - по новому закону оплата труда женщин приравнивается к оплате труда мужчин
it was not given to him to achieve happiness - ему было не дано добиться счастья
3) жертвоватьhe gave generously to charities - он щедро жертвовал на благотворительные цели
4) завещать, отказатьto give smb. smth. in one's will - завещать что-л. кому-л.
3. 1) предоставлять, отдаватьto give smb. the place of honour - предоставить кому-л. почётное место; усадить кого-л. на почётное место
2) поручать, давать поручениеto give the command of a regiment to a major - поручить майору командование полком
to give a porter one's bag to carry - попросить носильщика отнести чемодан
I gave him a letter to mail - я велел ему отправить /опустить/ письмо
4. передавать, вручатьto give the note - отдать /передать/ записку
5. платить, отдаватьhow much /what/ did you give for the thing? - сколько вы заплатили /отдали/ за эту вещь?
I gave it to him for nothing - я отдал это ему бесплатно /даром/
to give a fair day's wage for a fair day's work - хорошо заплатить за честно отработанный день
6. придаватьto give smb. assurance /confidence/ - придавать кому-л. уверенность
to give smb. strength - придавать кому-л. силу
to give smth. form - придавать чему-л. форму
to give smth. brilliance - придавать чему-л. блеск
its deep seclusion gives it a peculiar charm - полное уединение придаёт этому месту (дому и т. п.) особое очарование
to give spring to the take-off - спорт. сообщить толчку прыгучесть; усилить толчок
7. давать, быть источником, производитьthis farm gives good crops - эта ферма /это хозяйство/ даёт хорошие урожаи
the lamp gave an uncertain light - лампа давала тусклый свет /тускло светила/
that book has given me several ideas - эта книга заставила меня кое о чём подумать /пробудила во мне кое-какие мысли/
8. сообщатьto give details - рассказывать /передавать/ подробности
this newspaper gives a full story of the game - эта газета напечатала полный отчёт о матче
to give an account of smth. - отчитаться в чём-л.
this dictionary gives many new words - в этом словаре (содержится) много новых слов
to give to the public /to the world/ - опубликовать, обнародовать
9. описывать, изображатьto give a portrait /a character/ - дать /нарисовать/ образ
he gives the scenery of the country with much fidelity - он описывает пейзаж страны очень точно
the text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions - интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниями
10. (to) подставлять; протягиватьshe gave her face to the bright sunrays - она подставила лицо ярким лучам солнца
he gave his hand to the visitor - он протянул руку посетителю [ср. тж. ♢ ]
11. 1) отступить, отпрянуть2) уступать, соглашатьсяto give smb. the point - согласиться с кем-л. /уступить кому-л./ в данном вопросе
I'll give you that! - а) ладно! в этом я с вами согласен!; б) это я за вами признаю!
12. 1) подаваться, ослабеватьshe stopped, her knees giving - она остановилась, колени её подкосились
2) быть эластичным, сгибаться, гнутьсяthe rod gave but did not break - стержень согнулся, но не сломался
the passengers gave to the motion of the ship - пассажиры приспособились к качке
3) оседать, подаватьсяthe floor of the summer-house gave and some of its boards broke - пол в беседке осел, и половицы кое-где проломились
4) портиться, изнашиваться5) спец. коробиться, перекашиватьсяII А1. 1) давать ( имя)to give a child a name - называть ребёнка, давать ребёнку имя
what name will you give him? - как вы его назовёте?
the river gives its name to the province - своё название провинция получила от реки
2) присваивать (звание, титул)to give punishment - наказывать; налагать взыскание
to give smb. six months' hard labour - приговорить кого-л. к шести месяцам каторжных работ
the doctors gave him two years (to live) - врачи считали, что ему осталось жить два года
2) отдавать, воздавать ( должное)to give smb. his due - отдавать кому-л. должное, воздавать кому-л. по заслугам
he was given a standing ovation at the end - в конце все встали и устроили ему овацию
3) давать (о возрасте, о времени)I can give him 15 - я могу дать ему пятнадцать (лет), он выглядит на пятнадцать
how long do you give that marriage? - сколько, по-вашему, продлится этот брак?
3. 1) отдавать, посвящать (время, жизнь)to give one's mind wholly to scientific research - полностью посвятить себя научным изысканиям
he gave all his free time to golf - всё своё свободное время он посвящал игре в гольф /тратил на гольф, проводил за игрой в гольф/
2) уделять ( внимание)to give one's attention to smth., smb. - уделять внимание чему-л., кому-л.
she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box - казалось, (что) всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе
3) предоставлять ( выбор)4. 1) устраивать (обед, вечер)he gave a very good party - он устроил у себя хорошую /весёлую/ вечеринку
2) дать (концерт, спектакль); исполнять ( перед аудиторией)to give a concert [a performance] - дать концерт [спектакль]
who will give us a song? - кто споёт нам?
to give a lesson [a lecture] - дать урок [прочитать лекцию] [ср. тж. ♢ ]
to give instruction in Latin - преподавать латынь [ср. тж. 6]
6. отдавать (распоряжение и т. п.)to give orders - отдавать приказы, распоряжаться
to give instructions - давать указания [ср. тж. 5]
7. 1) причинять (беспокойство, неприятность)to give sorrow - печалить, огорчать
I'm afraid he gave you a lot of trouble - боюсь, что он доставил вам массу хлопот
it gave us much pain to listen to his words - больно было слушать его слова
2) наносить (обиду, оскорбление)to give offence - нанести обиду; оскорбить
3) доставлять ( удовольствие); давать ( удовлетворение)to give smb. a treat - а) угостить кого-л.; б) доставить удовольствие кому-л.
8. 1) показывать, давать показания ( о приборах)the thermometer gives 25u00B0 in the shade - термометр показывает 25u00B0 в тени
2) давать какие-л. результаты (об исследовании и т. п.)seventy-five divided by five gives fifteen - семьдесят пять, делённое на пять, - пятнадцать
3) подавать ( пример)9. уступать (место, позиции)to give place to - а) уступать место; spring gave place to summer - на смену весне пришло лето; б) уступать первенство
10. 1) провозглашать ( тост)I give you the King! - (я поднимаю свой бокал) за здоровье короля!
I give you joy - возвыш. желаю вам счастья
2) передавать ( в устной форме)to give regards /love/ to smb. - передавать привет кому-л.
11. соединять ( с абонентом)he asked central to give him the long distance operator - он попросил станцию соединить его с телефонисткой междугородной линии
give me Newtown 231 - соедините меня с номером двести тридцать один в Ньютауне, дайте мне Ньютаун двести тридцать один
12. выходить (об окне, коридоре, доме и т. п.)13. высказывать ( свои соображения); аргументировать14. приписывать ( авторство)a sound argument for giving the painting to Rembrandt - убедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандту
15. заражать, передавать ( болезнь)one child can give measles to a whole class - один ребёнок может заразить корью весь класс
16. передавать, вручатьto give smb. into custody [into the hands /in charge/ of the police] - отдавать кого-л. под стражу [передавать кого-л. в руки /под надзор/ полиции]
to give smth. in charge - отдать что-л. на сохранение
to give smth. into smb.'s hands - передать что-л. в чьи-л. руки
17. выдавать, отдавать замуж (уст. тж. give in marriage)II Бto be given to smth.
предаваться чему-л.; отдаваться, посвящать себя чему-л.music was her only consolation and she was given to it wholly - музыка была её единственным утешением, и она целиком отдавалась ей
to be given to luxury - любить роскошь; окружить себя роскошью
III А1) начало действия:to give rise to smth. - а) давать начало чему-л.; б) вызывать что-л., приводить к каким-л. результатам; в) давать повод к чему-л.
to give birth - а) родить, породить; б) дать начало
to give currency to smth. - пускать что-л. в обращение
2) действие, соответствующее значению существительного:to give an answer /a reply/ - отвечать
to give smb. effectual help - оказать кому-л. существенную помощь
to give an oath - клясться, давать присягу
to give notice - а) уведомлять; предупреждать; б) предупреждать о предстоящем увольнении
to give thought to smth. - задуматься над чем-л.
to give battle /fight/ - книжн. дать сражение /бой/
to give a rebuff - книжн. давать отпор
to give smb. a good scolding - дать кому-л. нагоняй
to give smb. a thrashing /a dusting, a flopping, a flogging, a licking/ - избить /поколотить/ кого-л.
3) единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного:to give a cry /a shout/ - вскрикнуть
to give a look /a glance/ - взглянуть
to give a push [a pull] - толкнуть [потянуть]
to give smb.'s hand a squeeze - пожать кому-л. руку
to give a miss - а) промахнуться ( в бильярде); б) избежать
♢
to give one's hand - жениться; выйти замуж [ср. тж. I 10]
to give smb. a leg up - а) подсадить кого-л., помочь кому-л. взобраться; б) помочь кому-л. преодолеть трудности /препятствия/
to give lip service - поддерживать, одобрять и т. п. на словах
to give smb. good words - напутствовать кого-л. добрым словом
to give smb. to understand - дать кому-л. понять
to give points to - а) спорт. давать несколько очков вперёд; б) заткнуть за пояс; в) подсказать, намекнуть
to give the case for [against] smth. - высказаться за что-л. [против чего-л.]
to give fits - ругать; задать головомойку [см. тж. fit2 ♢ ]
to give a lesson /a lecture/ to smb. - прочесть кому-л. нотацию; отчитать кого-л. [ср. тж. II А 5]
to give it smb. hot /strong/ - задать кому-л. жару, взгреть кого-л.
to give smb. hell - а) взгреть кого-л., задать перцу /жару/ кому-л., ругать кого-л. на чём свет стоит; б) наступать; атаковать
to give smb. a piece of one's mind - высказаться напрямик; отчитать кого-л.
to give smb. what for - всыпать кому-л. по первое число, задать кому-л. перцу
to give ground - а) отступать; б) уступать; ослаблять ( усилие); в) обосновывать; давать основание
to give tongue - а) подавать голос (о гончих, напавших на след); б) говорить громко, орать; высказываться
to give a year or so either way - с возможным отклонением в год в ту или другую сторону
to give a horse his head - опустить поводья, дать лошади самой выбирать дорогу
to give line /head, rein/ - предоставлять свободу действий; не вмешиваться
to give smb. a blank cheque - предоставить кому-л. свободу действий, дать кому-л. карт-бланш
to give a good account of oneself - а) хорошо себя зарекомендовать; б) добиться хороших результатов
to give smb. the mitten /the push/ - отказать жениху; оставить кого-л. с носом
to give smb. the creeps /the jim-jams/ - нагнать страху на кого-л.; привести кого-л. в содрогание
to give smb. rope - предоставить кому-л. свободу действий (для того, чтобы погубить и т. п.)
to give (smb.) as good as one gets - платить (кому-л.) той же монетой, не оставаться (у кого-л.) в долгу
what gives? - что нового?; что происходит?
give or take - приблизительно, примерно; ≅ плюс-минус
he will be here at nine give or take five minutes - он будет здесь в девять (часов) плюс-минус пять минут
in this way I earn a hundred, give or take a tenner - таким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку
II [gıv] уст. = gyve Igive me Mozart [Rembrandt, etc] every time! - по-моему, никто не может сравниться с Моцартом [с Рембрандтом и т. д.]
-
40 give
[gɪv]1) Общая лексика: быть источником, быть эластичным (о дереве, металле), вести (о дороге), вручать, вручить, выдавать, выдать, выделить, выделять, высказывать, выходить (об окне, коридоре), гибкость, гнуться, давать, дать (the court gave him six months hard labour - суд присудил его к шести месяцам каторжных работ), доставлять, жаловать, жертвовать, завещать, задавать, задать, заплатить, заражать, заразить (you've given me your cold in the nose - я от вас заразился насморком), изображать, изобразить, изъявлять, исполнить (give us Chopin - сыграйте нам Шопена), исполнять, наделять, одаривать (награду), оказывать, оплатить (he gave ten shillings for the hat - он заплатил за шляпу 10 шиллингов), оплачивать, оседать, осесть, отдавать, отдать, отказаться, передавать, передать (to give a note - вручить записку), платить, подавать, подаваться (о фундаменте), подарить, податливость, податься, поднимать, подставлять, показать (it was given in the newspapers - об этом сообщалось в газетах), показывать, поручать, поручить (he gave us this work to do - он поручил нам эту работу), посвящать (жизнь, время, труд), посвящать себя чему-л., предоставить, предоставлять, придавать, придать, присудить (наказание), причинить (it gave me much pain - это причинило мне большую боль), причинять, производить (the sun gives light - солнце - источник света), протягивать, сгибаться, служебное слово (образует фразовый глагол, значение которого определяется следующим за ним существительным:), смягчение, совать, согласиться, соглашаться (I give you that point - уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом), согнуться, уволить, увольнять, устраивать ((обеды, вечеринки)), уступать, уступить, уступчивость, читать, пожертвовать (he gave freely to the hospital - он много жертвовал на больницу), отдавать замуж (уст. тж. give in marriage), высказать, дарить, отказываться, сунуть2) Морской термин: представлять3) Техника: "передавайте", зазор, люфт, свободный ход, эластичность4) Математика: определить, подать, поставить, принять, присвоить, равняться, сдавать, сдать, составлять, уделить, уделять, что даёт, выдавить (out, away, etc.), выдать (out, away, etc.)5) Юридический термин: отказать, (a notice) направлять6) Автомобильный термин: игра, упругая деформация7) Горное дело: образовывать, присваивать, сжатие крепи (под давлением), сжатие крепи, усадка крепи (под давлением), усадка крепи8) Машиностроение: поддаваться9) Патенты: показывать (о приборе)10) Бурение: "игра", коробиться, прогибаться, упругость, усадка12) Контроль качества: перекашиваться, проявлять (свойство)13) Макаров: аргументировать, выдавать замуж, давать поручение, давать указания, даровать, демонстрировать, деформироваться, излучать, изнашиваться, назначать, обеспечивать, обеспечить, образовать, огорчать, описывать, оскорбить, ослабевать, отдавать замуж, печалить, пожаловать, пожаловать какую-либо сумму, портиться, предоставлять выбор, проседать, пружинистость, сообщать, уступить место, приписывать (авторство), причинять (беспокойство, неприятности), передавать (болезни), заражать (болезнями), давать (в результате какого-либо действия), равняться (в результате какого-либо действия), передавать (в устной форме; привет поклон и т.п.), давать в результате (действия), проводить (занятия), давать (имя), прочитать (лекцию), налагать (наказание), давать показания (о приборах), показывать (о приборах), давать какие-либо результаты (об исследовании и т.п.), наносить (обиду, оскорбление), исполнять (перед аудиторией), выносить (приговор), отдавать (приказы, распоряжения), подавать (пример), соединять (с абонентом), высказывать (свои соображения), доставлять (удовольствие), давать (уроки)
См. также в других словарях:
приписывать авторство — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN attribute … Справочник технического переводчика
приписывать авторство сообщения передатчику — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN attribute a message to a transmitter … Справочник технического переводчика
ЖИТИЙНАЯ ЛИТЕРАТУРА — раздел христианской лит ры, объединяющий жизнеописания христианских подвижников, причисленных Церковью к лику святых, чудеса, видения, похвальные слова, сказания об обретении и о перенесении мощей. В качестве синонима Ж. л. в совр. отечественной… … Православная энциклопедия
Полидори, Джон — Джон Уильям Полидори John William Polidori … Википедия
Лонгин Дионисий Кассий — неоплатоник III в., ученик Аммония Сакка, учитель Порфирия, потом наставник и советник пальмирской царицы Зейнаб (Зиновии), после поражения которой был казнен императором Аврелианом (273 г.). В своем учении он отрицал платоновское различие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лонгин, неоплатоник — (Дионисий Кассий) неоплатоник III в., ученик Аммония Сакка, учитель Порфирия, потом наставник и советник пальмирской царицы Зейнаб (Зиновии), после поражения которой был казнен императором Аврелианом (273 г.). В своем учении он отрицал… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вечерня — (греч. Ὁ Ἑσπερινός; лат. Vesperae) богослужебное последование, восходящее к ранним векам христианства и сохранившееся во всех Церквах, сохранивших апостольское преемство (Православие, Католицизм, Древневосточные церкви), а также в… … Википедия
Иларион Киевский — В Википедии есть статьи о других людях с именем Иларион. Митрополит Иларион … Википедия
Песня Дня — Жанр Информационно развлекательная программа Автор Михаил Шац и Александр Пушной[1] Сценарист Виталий Коломиец, Александр Даган, Игорь Тудвасев, Павел Данилов, Сергей Плотов, Димитрий Ян, Владислав Длянчев, Рустам Нигматуллин[2] … Википедия
Песня дня — Жанр Информационно развлекательная программа Автор(ы) Михаил Шац и Александр Пушной[1] Сценарист(ы) Виталий Коломиец, Александр Даган, Игорь Тудвасев, Павел Данилов, Сергей Плотов, Димитрий Ян, Владислав Длянчев, Рустам Нигматуллин … Википедия
ИОАНН МОСХ — [греч. ὁ τοῦ Μόσχου [сын] Мосха, согласно свт. Фотию (Phot. Bibl. Cod. 199 // PG. 103. Col. 668), или Иоанн Евкратас (εὐκρατᾶς воздержный или от εὐκράς напиток, смешанный с перцем, тмином и анисом ср.: Theod. Stud. Ep. // PG. 99. Col. 1716B; нек… … Православная энциклопедия