-
61 вывести
1) ( откуда-либо) sortir vt (a.), emmener vt ( увести); faire sortir qn ( удалить); exclure vt ( исключить); évacuer vt (войска́)вы́вести кого́-либо на доро́гу прям., перен. — mettre sur le bon chemin
2) (пятно и т.п.) enlever vt, ôter vt; dégraisser vt (тк. жирное пятно)3) ( искоренить) éradiquer vt; extirper vt; détruire vt ( паразитов)вы́вести тарака́нов — exterminer ( или chasser) les cafards
4) ( сделать вывод) déduire vt; conclure vt ( заключить)вы́вести фо́рмулу — déduire une formule
вы́вести цыпля́т — couver des poussins
вы́вести но́вый сорт я́блок — cultiver une nouvelle espèce de pommes
••вы́вести сте́ны — élever des murs
вы́вести тип кого́-либо (в романе и т.п.) — évoquer le type de qn
вы́вести в расхо́д ком. — porter en dépenses
вы́вести из затрудне́ния — tirer d'embarras
вы́вести из равнове́сия кого́-либо — faire perdre l'équilibre à qn
вы́вести из терпе́ния кого́-либо — faire perdre patience à qn
вы́вести кого́-либо из беды́ — tirer qn d'un mauvais pas; tirer qn du pétrin (fam)
вы́вести из себя́ — mettre hors (придых.) de soi
вы́вести нару́жу — mettre en lumière
вы́вести отме́тку — mettre une note
вы́вести из стро́я — mettre hors de service; détériorer vt ( привести в негодность); воен. mettre hors de combat
вы́вести из што́пора ав. — faire sortir de la vrille
* * *vgener. sortir (из какого-л. состояния) -
62 выдвинуть
1) (вперёд, на середину и т.п.) avancer vt, faire avancer vt, pousser vtвы́двинуть на огневу́ю пози́цию — mettre en batterie
2) (ящик, задвижку и т.п.) tirer vt, ouvrir vt3) перен. (предложить, привести и т.п.) avancer vt; proposer vt; produire vt (аргументы, доказательства)вы́двинуть до́воды — donner des raisons, avancer des arguments
вы́двинуть вопро́с — soulever une question
вы́двинуть тео́рию — avancer une théorie
вы́двинуть на пе́рвый план — mettre en avant, mettre au premier plan
вы́двинуть обвине́ние про́тив кого́-либо — dresser ( или porter) une accusation contre qn
4) ( предложить к избранию) désigner vt pour ( на должность); promouvoir vt ( на более ответственную работу)вы́двинуть в кандида́ты — proposer comme candidat
вы́двинуть свою́ кандидату́ру — poser sa candidature
вы́двинуть кого́-либо ( в депутаты) — poser la candidature de qn (à la députation)
* * *v1) gener. mettre en avant (вперёд)2) liter. mettre en saillie -
63 движение
с.1) mouvement mпоры́вистое движе́ние — mouvement brusque
равноме́рное движе́ние — mouvement uniforme
пла́вные движе́ния — mouvements harmonieux
во́льные движе́ния спорт. — exercices m pl libres
привести́ в движе́ние — mettre en mouvement; mettre en marche
прийти́ в движе́ние — se mettre en mouvement
вам ну́жно бо́льше движе́ния — il vous faut plus d'exercice
2) ( общественное) mouvement mреволюци́онное движе́ние — mouvement révolutionnaire
национа́льно-освободи́тельное движе́ние — mouvement de libération nationale
забасто́вочное движе́ние — mouvement de grève, les grèves f pl
движе́ние за мир — mouvement pour ( или de) la paix
3) (езда, ходьба в разных направлениях) circulation f, trafic mу́личное движе́ние — trafic m
движе́ние пассажи́рских поездо́в — trafic voyageur
оживлённое движе́ние тра́нспорта — circulation animée
4) ( по службе) уст. avancement m••слу́жба движе́ния ж.-д. — service m d'exploitation
* * *n1) gener. geste, marche, (народное) mobilisation, roulement, train, écoulement, agitation, cheminement, courant, mouvance, temps (в спорте), circulation (уличное), cours (небесных тел), exercice, jeu, mouvement, remuement, trafic (езда, ходьба)2) med. cinèse, mouvement (ñì. òæ mouvements)3) obs. motion4) eng. défilement, défilement (напр. плёнок), propulsion (вперёд), poussée, (беспорядочное) agitation5) construct. circulation (транспорта)6) politics. mouvance (общественная деятельность, преследующая определенные цели)7) mech.eng. déplacement -
64 двинуть
1) ( привести в движение) mettre vt en mouvement ( или en branle)••и па́льцем не дви́нуть — ne pas lever le petit doigt
* * *vgener. mettre en mouvement -
65 действие
с.1) ( деятельность) action f2) (функционирование машины, аппарата и т.п.) fonctionnement m; marche f, jeu mбыть, находи́ться в де́йствии — être en marche, fonctionner vi
привести́ в де́йствие — mettre en mouvement ( или en marche)
поле́зное де́йствие тех. — travail m utile
коэффицие́нт поле́зного де́йствия тех. — coefficient m économique, rendement m
3) ( поступок) чаще мн.де́йствия — actions f pl
предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий кому́-либо — donner carte blanche à qn, laisser les mains libres à qn
по́льзоваться по́лной свобо́дой де́йствий — avoir les coudées franches
самово́льные де́йствия — actes m pl d'insubordination
4) (договора, соглашения и т.п.) validité fобра́тное де́йствие зако́на — effet m rétroactif d'une loi; rétroactivité f d'une loi
входи́ть в де́йствие — entrer (ê.) en vigueur
быть в де́йствии — être en vigueur
продли́ть де́йствие зако́на — proroger une loi
5) (воздействие, влияние) action f, influence f; effet mудуша́ющее де́йствие — effet asphyxiant
отравля́ющее де́йствие — effet toxique
разруша́ющее де́йствие — effet destructif
благотво́рное де́йствие лека́рства — l'effet bienfaisant du médicament
ока́зывать своё де́йствие — faire son effet
под де́йствием чего́-либо — sous l'effet de qch
6) (событие в пьесе, повествовании) action fде́йствие происхо́дит в ХХ ве́ке — l'action se passe au vingtième siècle
7) театр. acte mпье́са в трёх де́йствиях — une pièce en trois actes
8) мат. opération fчеты́ре арифмети́ческих де́йствия — les quatre opérations d'arithmétique
••еди́нство де́йствия — unité f d'action
бо́мба заме́дленного де́йствия — bombe f à retardement
боевы́е де́йствия — opérations f pl
наступа́тельные де́йствия — actions offensives
вое́нные де́йствия — hostilités f pl, opérations militaires
* * *n1) gener. action, coup, démarche, fait, fonctionnement, intervention, marche, opération, répercussion (Evaluer la toxicité des matériaux utilisés par l'entreprise et leurs répercussion sur l'environnement.), jeu, puissance, scène (сценическое), service, effet, fonction, règle (арифметическое), manœuvre2) med. pouvoir3) colloq. danse4) eng. exercice, fonctionnement (механизма; лазера)5) law. acte positif (в отличие от бездействия), agissement6) theatre. acte7) IT. travail -
66 замешательство
с.confusion f, trouble m, embarras mвноси́ть замеша́тельство в ряды́ проти́вника — jeter (tt) le désarroi ( или la confusion) dans les rangs ennemis
привести́ в замеша́тельство — déconcerter vt, mettre la confusion dans...
прийти́ в замеша́тельство — se déconcerter, se troubler
* * *ngener. désarroi, désordre, perplexité, gêne, confusion, désorientation, embarras -
67 знаменатель
-
68 исполнение
с.1) ( процесс) accomplissement m; exécution f, réalisation fисполне́ние жела́ния, обеща́ния — accomplissement ( или réalisation) d'un désir, d'une promesse
исполне́ние приказа́ния, пригово́ра — exécution d'un ordre, d'une sentence
прове́рка исполне́ния — contrôle m de l'exécution
к исполне́нию канц. — à exécuter
подлежа́ть исполне́нию — être à exécuter
приводи́ть в исполне́ние — mettre à exécution
привести́ пригово́р в исполне́ние — exécuter la sentence
приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — entrer (ê.) en fonctions, prendre possession de ses fonctions
2) театр., муз. exécution fисполне́ние сона́ты — exécution d'une sonate
в исполне́нии кого́-либо муз. — (exécuté) par qn; театр. interprété par qn
3) ( качество)изде́лие в э́кспортном исполне́нии — marchandise f dans sa variante d'exportation
* * *n1) gener. effet, observation, accomplissement, expédition (дела и т.п.), exécution, interprétation (роли, музыкального произведения)2) liter. venue3) law. acte d'exécution4) mus. création5) theatre. performance6) IT. accomplissement (напр. команды), exécution (команды, операции, программы) -
69 испугать
effrayer vt, faire peur (à qn); effarer vt ( привести в состояние растерянности); effaroucher vt ( вспугнуть)* * *v1) gener. impressionner, alarmer, effaroucher2) obs. épeurer -
70 мотив
м.1) муз. air m, motif mвесёлый моти́в — motif gai
2) (тема, сюжет произведения) motif m3) (причина, основание) motif m, mobile m, raison f; argument m ( довод)* * *n1) gener. considération, propos, raison, motif (в рукоделии), motif, air2) liter. mobile3) law. chef -
71 негодность
ж.1) ( непригодность) insuffisance f; impropriété f; inutilité f2) ( плохое состояние) mauvais état mприйти́ в него́дность — être hors (придых.) d'usage
привести́ что́-либо в него́дность — mettre qch hors d'usage; détériorer qch, abîmer qch ( испортить)
* * *ngener. inaptitude, détérioration (оборудования) -
72 перепутать
1) embrouiller vt2) ( привести в беспорядок) brouiller vt; mettre en désordreперепу́тать ни́тки — emmêler les fils
3) перен. ( принять одно за другое) confondre vtперепу́тать адреса́ — confondre les adresses
* * *vgener. confondre, mélanger -
73 поправить
1) ( починить) réparer vt2) (ошибку и т.п.) corriger vt; rectifier vt3) ( привести в порядок) rajuster vt, remettre vt en ordre4) (улучшить; восстановить) remédier vi à; rétablir vt ( здоровье)де́ло попра́вить нельзя́ — il n'y a plus rien à faire
* * *v1) gener. rétablir sa santé, rebecter2) colloq. requinquer -
74 породить
1) уст. engendrer vt, mettre vt au monde2) перен. engendrer vt; faire naître vt, donner naissance àизве́стие породи́ло мно́го то́лков — cette nouvelle a fait beaucoup de bruit; amener vt ( привести)
* * *vgener. donner l'être à (qn), donner naissance (à qch), faire naître -
75 порядок
м.1) ( правильное состояние) ordre mнавести́ поря́док — mettre de l'ordre
держа́ть ве́щи в поря́дке — avoir des affaires en ordre
привести́ в поря́док что́-либо — mettre de l'ordre dans qch; mettre qch en ordre
2) ( последовательность) ordre mалфави́тный поря́док — ordre alphabétique
рассказа́ть всё по поря́дку — raconter tout en procédant par ordre
поря́док дня — emploi m du temps
3) (правила, режим) ordre m; règle fпоря́док голосова́ния — ordre du vote
ввести́ но́вые поря́дки — introduire de nouvelles règles
4) ( военное построение)боево́й поря́док — formation f, dispositif m
••в поря́дке — être en ordre; être en règle (по форме и т.п.); être en bon état ( в исправности); bien fonctionner ( исправно действовать)
быть не в поря́дке — être en désordre; ne pas être en forme, ne pas être en règle ( не по форме); être en mauvais état, être détraqué ( в неисправности); mal fonctionner ( действовать плохо)
призва́ть к поря́дку — rappeler (ll) vt à l'ordre
всё в поря́дке — tout va bien, tout est bien
в поря́дке контро́ля — à titre de contrôle
в спе́шном поря́дке — d'urgence
свои́м поря́дком — à son tour
зако́нным поря́дком — dans les formes légales
суде́бным поря́дком — voie de justice
в администрати́вном поря́дке — par voie administrative
де́ло идёт свои́м поря́дком — l'affaire va son train
э́то в поря́дке веще́й — c'est dans l'ordre des choses, c'est naturel
* * *n1) gener. dispositif, genre, méthode, procédure à suivre (Procédure à suivre pour changer ou nettoyer la grille), régime, tradition, hiérarchie, économie, ordre, paix2) math. degré3) law. modalité (чего-л.)4) IT. ordre (напр. многочлена), partie d'exposant (числа), séquence (следования), exposant (de puissance) (см. тж. puissance; с плавающей запятой; числа), puissance (см. тж. exposant; числа с плавающей точкой)5) busin. ordre de grandeur (цифры) -
76 прибрать
ranger vt; mettre vt en ordre ( привести в порядок); serrer vt ( спрятать)прибра́ть ко́мнату ( в комнате) — faire la chambre
••прибра́ть к рука́м кого́-либо разг. — serrer la vis [vis] à qn
прибра́ть к рука́м что́-либо разг. — empaumer qch
* * *v1) gener. donner un coup, ne laisser rien traîner2) colloq. ratiboiser -
77 приводить
см. привести* * *v1) gener. conduire, consigner (письменно), (к чему-л.) déclencher, (данные, значения и т. п.) renseigner (L’opérateur doit rédiger un bordereau de non-conformité sur lequel seront renseignés:), (данные, примеры и т. п.) communiquer (Ces exemples sont communiqués à titre indicatif.), répertorier, (к чему-л.) se traduire par (qch), (к чему-л.) soulever, invoquer, citer, ficher (в какое-л. состояние), produire (данные), amener, porter (à), rapporter2) liter. amener (к чему-л.), ramener l3) math. ramener, ordonner (многочлен), réduire -
78 приводиться
1) см. привестись* * *v1) gener. figurer (La Société se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques du matériel figurant sur cette documentation.)2) navy. lofer -
79 приговор
м.1) arrêt m; sentence f; jugement m, verdict [-kt] m ( решение присяжных)оправда́тельный пригово́р — acquittement m
сме́ртный пригово́р — arrêt ( или sentence) de mort
вы́нести пригово́р — prononcer un arrêt, rendre une sentence
привести́ пригово́р в исполне́ние — exécuter un arrêt, mettre un arrêt à exécution
2) перен. jugement mон сам вы́нес себе́ пригово́р — il s'est condamné [-dane] lui-même
* * *n1) gener. arrêt, condamnation, jugement, sentence, verdict2) law. arrêt (суда присяжных), décision pénale3) argo. gerbage, gerbement, sape -
80 притащить
См. также в других словарях:
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, приведу, приведёшь, прош. вр. привёл, привела; приведший, приведя, совер. (к приводить),. 1. кого что. Ведя, доставить куда нибудь, помочь дойти куда нибудь. Привести детей домой. «Казак, приведший меня, отправился про меня доложить.»… … Толковый словарь Ушакова
привести — (1) ● На судъ привести послать смерть, как предопределение судьбы: Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя. 15 16. Всю тварь приведеть богъ на судъ … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
привести — не приведи бог, привел бог.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. привести повергнуть, ввергнуть, вогнать, дать повод, родить, навести, возбудить, обусловить, вызвать, дать… … Словарь синонимов
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что). Ведя, помочь дойти, довести. П. ребёнка домой. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), кого (что). Послужить путём в определённом направлении. Дорога привела к дому … Толковый словарь Ожегова
привести — веду, ведёшь; привёл, вела, ло; приведший; приведённый; дён, дена, о; приведя; св. 1. кого. Ведя, доставить, помочь прийти куда л. П. ребёнка домой. П. корову к ветеринару. Пришёл сам и привёл с собой друзей. П. девушку в дом, в семью (жениться,… … Энциклопедический словарь
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, см. приводить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
привести на ум — привести на память, напомнить, вызвать в памяти Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
привести́(сь) — привести(сь), веду, ведёшь, ведёт(ся); вёл, вела, вело(сь), вели … Русское словесное ударение
Привести — сов. перех. см. приводить Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
привести — привести, приведу, приведём, приведёшь, приведёте, приведёт, приведут, приведя, привёл, привела, привело, привели, приведи, приведите, приведший, приведшая, приведшее, приведшие, приведшего, приведшей, приведшего, приведших, приведшему, приведшей … Формы слов
ПРИВЕСТИ — см. Приводить. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь