Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

постепенно

  • 1 fokonként

    Magyar-orosz szótár > fokonként

  • 2 fokozatosan

    постепенно, biz. понемногу, исподволь;

    az eredmények csak \fokozatosan mutatkoztak meg — результаты оказывались только постепенно;

    \fokozatosan felkészül vmire — исподволь подготовиться к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > fokozatosan

  • 3 előtünedezik

    (постепенно/медленно) появляться

    Magyar-orosz szótár > előtünedezik

  • 4 szállingózik

    [\szállingózikott, \szállingózikzék, \szállingóziknék] 1. {pl. hó) летать; (hull) падать;
    2. átv. (emberek) постепенно приходить v. собираться v. приехать; biz. понаехать;

    a vendégek lassan \szállingóziktak — гости медленно собирались;

    3. átv. (hírek) постепенно распространиться;

    különös hírek kezdtek róla \szállingózikni — о нём стали распространиться странные слухи

    Magyar-orosz szótár > szállingózik

  • 5 fok

    húsz \fok meleg
    градус 20 гр.тепла
    мыс геогр.
    ушко игольное
    * * *
    формы: foka, fokok, fokot
    1) ступе́нь ж, ступе́нька ж
    2) перен ступе́нь ж, эта́п м, ста́дия ж; сте́пень ж
    3) гра́дус м; балл м
    * * *
    +1
    [\fokot, \foka, \fokok] 1. (tompa él) обух;

    fejsze \foka — обух топора;

    kard \foka — обух сабли; kfc \foka — тупая сторона пожа; спинка пожа; penge \foka — обух клинка;

    2.

    tű \foka — игольное ушко; ушко иголки;

    3. földr. мыс, лука;

    a Jóreménység foka — Мыс Доброй Надежды;

    vmely \fokot megkerül/körülhajóz — огибать мыс;

    4. (kiugró rész) выступ;

    bástya \foka — выступ бастиона;

    költ. a szirt \fokán — на выступе скал

    +2
    [\fokot, \foka, \fokok] 1. (létráé, lépcsőé) ступень, ступенька;
    2. átv. (fejlődésben) этап, фазис; (stádium) стадия;

    a kapitalizmus legfelsőbb \foka — высшая стадия капитализма;

    a műveltség \foka — степень культурности; kezdő \fokon tanít oroszt — он преподаёт русский язык начинающим; \fokról \fokra — постепенно; шаг за шагом;

    3. jog. инстанция;

    végső \fokon ítél — судить по высшей инстанции;

    4. mat. степень;
    5.

    a szeszes italok erősségi \foka — крепость напитков;

    6. átv. (mérték) степень, ступень;

    bizonyos \fokig — в некоторой степени; в известной мере;

    7.

    rokonság \foka — степень родства;

    8. nyelv. степень, ступень;

    a melléknév \fok — а степень сравнения прилагательного; (pl. magánhangzóé, tőé, egyes indoeurópai nyelvekben) gyenge \fok слабая ступень;

    9. csill., földr., mat. (szögív mérésének egysége a kör kerületének 1/360 része) градус;

    földr. szélességi/hosszúsági \fok — градус широты/долготы;

    10. fiz., müsz., bány. степень;

    keménységi \fok — степень твёрдости;

    11. zene. ступень;

    egy hannsor vmely \foka — ступень гаммы;

    12. fiz. (hőmérőn, barométeren stb.} градус; (beosztás) деление;

    \fokokra oszt — градуировать;

    \fokokra osztás — градуировка; tíz \fok Celsius — десять градусов Цельсия; tíz \fok Réaumur — десять градусов по Реомюру; hány \fok van ma ? — сколько градусов сегодня ? ma 30 \fok van árnyékban сегодня 30 градусов в тени; mínusz három \fok — три градуса ниже нули; a hőmérséklet néhány \fokkal emelkedett — температура поднялась на несколько градусов; a hőmérő hat. \fokkal emelkedett — термометр поднялся на шесть делений;

    13.

    (jelzőként) húsz \fok meleg — двадцать градусов тепла;

    ma tíz \fok hideg van — сегодня десять градусов мороза/холода; három \fok hideg — три градуса ниже нули

    Magyar-orosz szótár > fok

  • 6 rászokni

    привыкнуть
    * * *
    формы глагола: rászokik, rászokott, szokjék/szokjon rá
    vmire (постепенно) привыка́ть/-вы́кнуть к чему, пристрасти́ться к чему

    rászoktt a dohányzásra — он пристрасти́лся к куре́нию

    Magyar-orosz szótár > rászokni

  • 7 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 8 seb

    * * *
    формы: sebe, sebek, sebet
    ра́на; ожо́г

    sebet ejteni vkin — наноси́ть/-нести́ ра́ну кому

    * * *
    [\sebet, \sebe, \sebek] 1. рана, ранение;

    be nem hegedt/gyógyult \seb — живая рана;

    égési \seb — ожог, biz. обжог; elsőfokú égési \seb — ожог первой степени; friss \seb — свежая рана; golyóütötte \seb — пулевое ранение; harapott \seb — рана от укуса; biz. укус; lőtt \seb — огнестрельная рана; nyílt \seb — открытая рана; sajgó \seb — ноющая рана; szúrt \seb — колотая рана; biz. укол; késsel szúrt \seb — ножевая рана; szuronnyal szúrt \seb — штыковая рана; tépett \seb — рваная рана; vágott \seb — резаная/рубленая рана; порез; vérző \seb — кровоточивая рана; zúzott \seb — ушиб, orv. контузия; a \seb begyógyult — рана затянулась; a \seb lassanként beheged — рана постепенно заживает; a \seb behegedt/beforrt — рану затянуло; a \seb ég — рана печёт; a \seb elgennyedt — рана загноилась; a \seb vérzik — кровь идёт из раны; \sebet beköt — превязывать/перевязать рану; \sebet ejt — наносить рану; sok \sebet ejt vkin — изранить кого-л.; halálos \sebet ejt vkin — наносить смертельную рану кому-л.; néhány \sebet kapott — получил несколько ранений; \sebékkel borított v. több \sebbői vérző — израненный;

    2. átv. рана;

    lelki \seb — душевная рана; (átv. is) vmely régi \sebet feltép/ felszakít бередить старую рану;

    feltépi a régi \sebeket — бередить раны (сердечные)

    Magyar-orosz szótár > seb

  • 9 szabad

    открытый напр: путь
    * * *
    формы прилагательного: szabadok, szabadot, szabadon
    1) свобо́дный; неза́нятый

    szabad idő — свобо́дное вре́мя с; досу́г м

    szabaddá tenni — освобожда́ть/-боди́ть

    szabaddá tenni magát — освободи́ться

    ma szabad vagyok — я сего́дня свобо́ден

    2) свобо́дный, беспрепя́тственный, разрешённый
    3) в знач. модального слова разрешено́; позво́лено; мо́жно

    szabad megkérdeznem? — мо́жно вас спроси́ть?

    4)

    a szabadban сущ — на откры́том во́здухе; за́ городом

    * * *
    I
    mn. 1. (általában) свободный, вольный; (nyílt) открытый; (akadálytalan) беспрепятственный; (nem tiltott) беззапретный; (nem foglalt) незанятый;

    nem \szabad — несвободный;

    \szabad szerelem — свободная любовь;

    2.

    (nem korlátozott) \szabad akaratából — по доброй воле;

    \szabad áron — по вольным ценам; \szabad élet — свободная жизнь; вольное житьё; kat. \szabad elvonulást enged — разрешить свободное отступление; \szabad folyást enged érzelmeinek — давать/ дать волю/выход своему чувству; \szabad folyást enged könnyeinek — давать/дать волю слезам; \szabad gondolatok v. eszmék — вольные мысли v. идеи; \szabad hely — свободное место; \szabad helyet hagy (pl. szövegben) — оставить свободное место для чего-л.; \szabad kereskedelem — свободная торговля; a \szabad kereskedelem politikája — политика открытых дверей; \szabad kézből elad — продавать/продать из рук в руки; \szabad kezet kap vmiben — получить свободу рук в чём-л.; \szabad kikötő — воль ный порт; вольная/свободная гавань; порто-франко; \szabad konkurrencia — свободная конкуренция; \szabad mozgás — свободное движение; \szabad működési terület — открытое поле деятельности; vasú/ \szabad pálya — открытый путь; \szabad valuta — свободная валюта; a kötél \szabad vége — свободный конец верёвки;

    3. müsz., vegy. свободный;

    \szabad vezeték — воздушный провод;

    4.

    (elfoglaltság nélküli) \szabad idő — свободное время; досуг; biz. досужее время;

    \szabad időben — в свободное время; на досуге; biz. на свободе; ha van egy \szabad órája, jöjjön el hozzám — если у вас есть свободный час, приходите ко мне; \szabad perceiben — в свободные минуты;

    5.

    (független) \szabad állam — свободное/независимое государство;

    \szabad ember
    a) — вольный/свободный человек;
    b) (nőtlen) холостой мужчина;
    \szabad foglalkozás — свободная профессия;
    \szabad foglalkozásúak — лица свободной профессии; tört. \szabad jobbágyok — свободные крепостные; \szabad mint a madár — он — вольная птица v. вольный казак; \szabad nép. — вольный народ; \szabad ország — свободная страна; \szabad sajtó — свободная печать; tört. \szabad szülőktől származó — свободнорождённый; \szabad választás — свободный выбор; \szabad város — вольный город; a gyarmatok sorra \szabaddá válnak — колонии постепенно превратится в свободные страны v. освобождаются Г \szabaddá tesz
    a) освобождать/освободить;
    b) tört. (jobbágyot) давать/дать кому-л. вольную;
    átv. \szabaddá teszi az utat vki számára — расчищать/ расчистить дорогу для кого-л.;
    \szabaddá tétel — освобождение; \szabaddá válik — освобождаться/освободиться;

    6.

    (nyitott, tág) \szabad ég alatt — под открытым небом;

    a \szabad levegőn — на вольном/открытом воздухе; \szabad levegőre — на вольный воздух; \szabad tér — простор; свободное пространство;

    7.

    (megengedett, akadálytalan) \szabad be- és kijárás — беспрепятственный вход и выход;

    \szabad belépés — свободный доступ; \szabad beutazás az országba — свободный въезд в пределы государства; \szabad út — открытая дорога; kat. az út \szabad — дорога очищена от врага; \szabad vita — открытая дискуссия;

    8.

    \szabad szemmel — невооружённым глазом;

    9.

    \szabad fordítás — вольный перевод;

    \szabad vers — вольные/свободные стихи; верлибр;

    10.

    átv. (túlságosan) \szabad szája van — говорить неприличности v. неприличные вещи;

    túl \szabad viselkedés — вольное поведение;

    II
    (állítmányként) 1. (meg van engedve) допускается; это до пустимо; можно;

    itt \szabad dohányozni — здесь можно курить;

    az egyik helyen \szabad, a másikon nem — где можно, а где нельзя; \szabad ? — разрешите? {belépéskor} можно ? \szabad ! (kopogásra adott engedélyező válasz) можно!; \szabad (bejönnöm)? — можно (мне) войти? \szabad kinyitni az ablakot? можно открыть окно ? \szabad megkérdeznem … можно спросить вас …; смею спросить…; \szabad megkérdeznem öntől? — позволительно спросить вас? \szabad-е neki odamenni? можно ли ему пойти туда? gúny. ha \szabad mondanom с позволения сказать; nem \szabad — не допускается; не следует; нельзя; biz. нечего + inf.;

    hiv. не дозволяется;

    nem \szabad! (kopogásnál) — нельзя (входить)!;

    nem \szabad beszélgetni — нечего разговаривать; önnek nem \szabad erről beszélnie — вам не следует об этом говорить; itt nem \szabad dohányozni — здесь курить не полагается; neki nem \szabad dohányoznia — ему нельзя курить; nem \szabad elfelejteni, hogy — … не следует забывать, что…; most nem \szabad hallgatnunk — теперь нельзя молчать; nem \szabad megengedni, hogy — … нельзя допустить, чтобы…; ezt nem \szabad (meg)tenni — этого нельзя делать; egy percet sem \szabad veszíteni — нельзя терять ни минуты; semmit sem \szabad — ничего нельзя;

    2.

    {nem elfoglalt) egész este \szabad vagyok — весь вечер я свободен;

    3.

    (elfoglalható, tárgyról) \szabad ez a szék? — этот стул свободен?

    III
    fn. [\szabadot, \szabadja, \szabadok] 1. (személy) свободный, (nő) свободная;
    2.

    (a természetről) a \szabadba — за город; на волю;

    a \szabadban — на вольном/открытом воздухе; за городом; под открытым небом; в открытом поле; a \szabadban ül — сидеть на воздухе

    Magyar-orosz szótár > szabad

  • 10 alábbhagy

    1. (pl. szél, tűz, fájdalom) ослабевать/ослабеть v. ослабнуть, уменьшаться/ уменьшиться, униматься/уняться, утихать/ утихнуть, спадать/спасть, сдавать/сдать;

    a tűz \alábbhagyott — пожар унялся;

    félénksége lassanként \alábbhagyott — его застенчивость постепенно исчезала; 2.\alábbhagy követeléseivel — уменьшить свой притязания

    Magyar-orosz szótár > alábbhagy

  • 11 áthúzódik

    1. (pl. társaság) постепенно переходить/перейти;
    2. (pl. füst) перетянуться

    Magyar-orosz szótár > áthúzódik

  • 12 beheged

    заживать/зажить, зарубцовываться/зарубцеваться, заживляться/заживиться;

    a seb \behegedt — рану затянуло;

    a seb lassanként \beheged — рана постепенно заживает

    Magyar-orosz szótár > beheged

  • 13 benépesedik

    1. заселиться/заселиться, населяться/населиться;
    2.

    a terem lassanként \benépesedikett — зал постепенно наполнился народом

    Magyar-orosz szótár > benépesedik

  • 14 beszállingózik

    1. a vendégek lassanként \beszállingóziktak гости постепенно входили;
    2.

    a nyitott ablakon a hó \beszállingózikik a szobába — в открытое окно влетают снежинки

    Magyar-orosz szótár > beszállingózik

  • 15 csökkenő

    I
    mn. [\csökkenőt, \csökkenőbb] {pl. ár, térfogat) снижающийся, падающий, уменьшающийся;

    \csökkenő hőmérséklet — падающая температура;

    \csökkenő sebesség — уменьшающаяся скорость;

    II
    fn.:

    \csökkenőben van — постепенно падает

    Magyar-orosz szótár > csökkenő

  • 16 elhagyogat

    [\elhagyogatott, hagyogasson el, \elhagyogatna] 1. (elveszít) растеривать, оставлять;

    mindenét \elhagyogatja — растеривать все вещи;

    2. (kihagyogat) пропускать;
    3. (túlhalad) перегонять;

    sorra \elhagyogatta összes versenytársait — он постепенно перегнал всех своих соперников

    Magyar-orosz szótár > elhagyogat

  • 17 elhal

    1. (átv. is) отмирать/отмереть, мертветь/омертветь*; él., orv. (szerv, testrész) атрофироваться;
    2. (meghal) умирать/умереть;

    a szülők régen \elhaltak — родители давно умерли;

    3. átv. (pl. hang, szó) замирать/замереть, затихать/затихнуть, притихать/притихнуть, таять/растаять, угасать/угаснуть;

    a hangok \elhalnak — звуки тают;

    a zaj lassan \elhal — шум постепенно глохнет; \elhalt a szó az ajkán — слово замерло на устах; a hangok \elhaltak a távolban — звуки замерли вдали; a léptek zaja \elhalt — шаги затихли

    Magyar-orosz szótár > elhal

  • 18 elkopik

    1. (használattól) изнашиваться/износиться; (ruha stb. hordástól) снашиваться/ сноситься, занашиваться/заноситься, обиваться/обиться; (erősen) донашиваться/доноситься; (teljesen) пронашиваться/проносить-, ся; (dörzsöléstől) стираться/стереться, вытираться/вытереться, протираться/протереться, продираться/продраться; (teljesen) истираться/истереться; (forgástól) извёртываться/извертеться; (ceruza) исписываться/исписаться; (pl. kártya. a játéktól) заигрываться/заиграться;

    munkában \elkopikik (pl. szerszám) — отрабатываться/отработаться, вырабатываться/выработаться, срабатываться/сработаться, разрабатываться/разработаться;

    \elkopikott cipőjének a talpa — подошвы истёрлись; a gyűrű \elkopikott — кольцо стёрлось; a malomkövek \elkopiktak — жернова размололись; a nadrág \elkopikott — брюки протёрлись; a ruha alja \elkopikott — подол платья обился; lassan \elkopikik az emberi szervezet is — постепенно и организм человека срабатывается; ez soha el nem kopik — этому сносу нет;

    2. átv. {pl. jelszó, eszme) становиться/стать избитым

    Magyar-orosz szótár > elkopik

  • 19 erősödik

    [\erősödikött, \erősödikjék/\erősödikjön, \erősödiknék/\erősödikne] (erőssé válik) сильнеть, укрепляться/укрепиться, крепнуть/окрепнуть; войти в силу; (új erőre kap) подкрепляться/подкрепиться; (fokozódik) усиливаться/усилиться, крепчать, усугубляться/усугубиться; (növekszik) расти, нарастать/нарасти, прогрессировать;

    a szél \erősödikött — ветер усилился v. крепчал;

    a beteg lassan \erősödikik — больной постепенно крепнет; a hideg \erősödikött — мороз крепчал; a járvány \erősödikik — эпидемия усиливается v. прогрессирует; majd \erősödikik, majd halkul (hang) — то повышается, то понижается

    Magyar-orosz szótár > erősödik

  • 20 felhalmoz

    1. (halomba rak) скучивать/ скучить; собирать/собрать в кучу; громоздить, взгромождать/взгромоздить, нагромождать/нагромоздить;
    2.

    pejor. árut (szükségtelenül) \felhalmoz — затоваривать/затоварить, nép. прикопить;

    3. (összegyűjt) копить/накопить, накапливать v. накоплять/накопить, скапливать v. скоплять/скопить, наготавливать/наготовить; (lassacskán) постепенно накопить; biz. принакопить;

    tőkét halmoz fel — аккумулировать капитал;

    töméntelen sok ismeretet halmozott fel magában — нахватать тьму сведений

    Magyar-orosz szótár > felhalmoz

См. также в других словарях:

  • постепенно — постепенно …   Орфографический словарь-справочник

  • постепенно — Мало помалу, помаленьку, исподволь, незаметно, прогрессивно, систематически, ступень за ступенью.. Он день ото дня более привязывался к Государю . Пушкин. . Прот. последовательно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под.… …   Словарь синонимов

  • постепенно — ▲ в результате ↑ последовательный, небольшое изменение постепенно в результате (путем) небольших последовательных изменений. не сразу. понемногу. понемножку. потихоньку. полегоньку. потихоньку да полегоньку. исподволь. незаметно. не сразу. не… …   Идеографический словарь русского языка

  • Постепенно Ухудшающийся (Ingravescent) — постепенно усиливающийся (о болезни). Источник: Медицинский словарь …   Медицинские термины

  • постепенно утрачивавший яркость — прил., кол во синонимов: 2 • меркнувший (29) • перестававший быть светлым (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • постепенно выздоравливавший — прил., кол во синонимов: 1 • оклемывавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • постепенно приходивший в себя — прил., кол во синонимов: 1 • оклемывавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • постепенно становившийся меньше — прил., кол во синонимов: 3 • истончавшийся (6) • сходивший на нет (25) • убывавший …   Словарь синонимов

  • постепенно заостренный — постепенно заостренный …   Орфографический словарь-справочник

  • постепенно изменяющийся — постепенно изменяющийся …   Орфографический словарь-справочник

  • постепенно накопленный — постепенно накопленный …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»