Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

разрешено

  • 1 szabad

    открытый напр: путь
    * * *
    формы прилагательного: szabadok, szabadot, szabadon
    1) свобо́дный; неза́нятый

    szabad idő — свобо́дное вре́мя с; досу́г м

    szabaddá tenni — освобожда́ть/-боди́ть

    szabaddá tenni magát — освободи́ться

    ma szabad vagyok — я сего́дня свобо́ден

    2) свобо́дный, беспрепя́тственный, разрешённый
    3) в знач. модального слова разрешено́; позво́лено; мо́жно

    szabad megkérdeznem? — мо́жно вас спроси́ть?

    4)

    a szabadban сущ — на откры́том во́здухе; за́ городом

    * * *
    I
    mn. 1. (általában) свободный, вольный; (nyílt) открытый; (akadálytalan) беспрепятственный; (nem tiltott) беззапретный; (nem foglalt) незанятый;

    nem \szabad — несвободный;

    \szabad szerelem — свободная любовь;

    2.

    (nem korlátozott) \szabad akaratából — по доброй воле;

    \szabad áron — по вольным ценам; \szabad élet — свободная жизнь; вольное житьё; kat. \szabad elvonulást enged — разрешить свободное отступление; \szabad folyást enged érzelmeinek — давать/ дать волю/выход своему чувству; \szabad folyást enged könnyeinek — давать/дать волю слезам; \szabad gondolatok v. eszmék — вольные мысли v. идеи; \szabad hely — свободное место; \szabad helyet hagy (pl. szövegben) — оставить свободное место для чего-л.; \szabad kereskedelem — свободная торговля; a \szabad kereskedelem politikája — политика открытых дверей; \szabad kézből elad — продавать/продать из рук в руки; \szabad kezet kap vmiben — получить свободу рук в чём-л.; \szabad kikötő — воль ный порт; вольная/свободная гавань; порто-франко; \szabad konkurrencia — свободная конкуренция; \szabad mozgás — свободное движение; \szabad működési terület — открытое поле деятельности; vasú/ \szabad pálya — открытый путь; \szabad valuta — свободная валюта; a kötél \szabad vége — свободный конец верёвки;

    3. müsz., vegy. свободный;

    \szabad vezeték — воздушный провод;

    4.

    (elfoglaltság nélküli) \szabad idő — свободное время; досуг; biz. досужее время;

    \szabad időben — в свободное время; на досуге; biz. на свободе; ha van egy \szabad órája, jöjjön el hozzám — если у вас есть свободный час, приходите ко мне; \szabad perceiben — в свободные минуты;

    5.

    (független) \szabad állam — свободное/независимое государство;

    \szabad ember
    a) — вольный/свободный человек;
    b) (nőtlen) холостой мужчина;
    \szabad foglalkozás — свободная профессия;
    \szabad foglalkozásúak — лица свободной профессии; tört. \szabad jobbágyok — свободные крепостные; \szabad mint a madár — он — вольная птица v. вольный казак; \szabad nép. — вольный народ; \szabad ország — свободная страна; \szabad sajtó — свободная печать; tört. \szabad szülőktől származó — свободнорождённый; \szabad választás — свободный выбор; \szabad város — вольный город; a gyarmatok sorra \szabaddá válnak — колонии постепенно превратится в свободные страны v. освобождаются Г \szabaddá tesz
    a) освобождать/освободить;
    b) tört. (jobbágyot) давать/дать кому-л. вольную;
    átv. \szabaddá teszi az utat vki számára — расчищать/ расчистить дорогу для кого-л.;
    \szabaddá tétel — освобождение; \szabaddá válik — освобождаться/освободиться;

    6.

    (nyitott, tág) \szabad ég alatt — под открытым небом;

    a \szabad levegőn — на вольном/открытом воздухе; \szabad levegőre — на вольный воздух; \szabad tér — простор; свободное пространство;

    7.

    (megengedett, akadálytalan) \szabad be- és kijárás — беспрепятственный вход и выход;

    \szabad belépés — свободный доступ; \szabad beutazás az országba — свободный въезд в пределы государства; \szabad út — открытая дорога; kat. az út \szabad — дорога очищена от врага; \szabad vita — открытая дискуссия;

    8.

    \szabad szemmel — невооружённым глазом;

    9.

    \szabad fordítás — вольный перевод;

    \szabad vers — вольные/свободные стихи; верлибр;

    10.

    átv. (túlságosan) \szabad szája van — говорить неприличности v. неприличные вещи;

    túl \szabad viselkedés — вольное поведение;

    II
    (állítmányként) 1. (meg van engedve) допускается; это до пустимо; можно;

    itt \szabad dohányozni — здесь можно курить;

    az egyik helyen \szabad, a másikon nem — где можно, а где нельзя; \szabad ? — разрешите? {belépéskor} можно ? \szabad ! (kopogásra adott engedélyező válasz) можно!; \szabad (bejönnöm)? — можно (мне) войти? \szabad kinyitni az ablakot? можно открыть окно ? \szabad megkérdeznem … можно спросить вас …; смею спросить…; \szabad megkérdeznem öntől? — позволительно спросить вас? \szabad-е neki odamenni? можно ли ему пойти туда? gúny. ha \szabad mondanom с позволения сказать; nem \szabad — не допускается; не следует; нельзя; biz. нечего + inf.;

    hiv. не дозволяется;

    nem \szabad! (kopogásnál) — нельзя (входить)!;

    nem \szabad beszélgetni — нечего разговаривать; önnek nem \szabad erről beszélnie — вам не следует об этом говорить; itt nem \szabad dohányozni — здесь курить не полагается; neki nem \szabad dohányoznia — ему нельзя курить; nem \szabad elfelejteni, hogy — … не следует забывать, что…; most nem \szabad hallgatnunk — теперь нельзя молчать; nem \szabad megengedni, hogy — … нельзя допустить, чтобы…; ezt nem \szabad (meg)tenni — этого нельзя делать; egy percet sem \szabad veszíteni — нельзя терять ни минуты; semmit sem \szabad — ничего нельзя;

    2.

    {nem elfoglalt) egész este \szabad vagyok — весь вечер я свободен;

    3.

    (elfoglalható, tárgyról) \szabad ez a szék? — этот стул свободен?

    III
    fn. [\szabadot, \szabadja, \szabadok] 1. (személy) свободный, (nő) свободная;
    2.

    (a természetről) a \szabadba — за город; на волю;

    a \szabadban — на вольном/открытом воздухе; за городом; под открытым небом; в открытом поле; a \szabadban ül — сидеть на воздухе

    Magyar-orosz szótár > szabad

  • 2 lehet

    * * *
    1) мо́жет стать; мо́жет сде́латься; v-ből vki-vmi мо́жет вы́йти, мо́жет получи́ться из кого-чего кто-что

    még jó szakember lehet belőle — из него́ ещё мо́жет вы́йти хоро́ший специали́ст

    2)

    hová lehetett a köny-vem? — куда́ могла́ подева́ться моя кни́га?

    3) мо́жет быть

    arról szó se lehet! — об э́том и ре́чи быть не мо́жет!

    az nem lehet! — э́то невозмо́жно!

    hány óra lehet? — ско́лько сейча́с мо́жет быть вре́мени?

    4) должно́ быть

    dél felé lehet az idő — сейча́с должно́ быть о́коло полу́дня

    éhes lehetsz — ты, должно́ быть, го́лоден

    * * *
    [\lehetett, lehessen, \lehetne] 1. (vhol) может быть;

    hol \lehet ez a gyerek? — где может быть этот ребёнок? ha én is ott \lehetnék если бы и я мог там быть;

    átv. а bajban is \lehet vmi jó — и в беде может быть что-л. хорошее;

    2.

    (vki, vmi) ki \lehet az ? — кто это может быть ? hogy \lehet az ? как это может быть ? ebből a gyerekből \lehet vmi из этого ребёнка может быть кто-л.;

    ebből baj \lehet — это может кончиться худо;

    3. (vmilyen) бывать;

    a mondat \lehet egyszerű és összetett — предложения бывают простые и сложные;

    a termelés kétféle \lehet — производство бывает двоякого рода; már több eszed is \lehetne — ты мог бы быть уже умнее; ты мог бы иметь и больше ума; ha ez igaz \lehetne — если бы это было правдой;

    \lehetne jobb is! могло бы быть и лучше! 4.

    {vminek látszik) okos ember \lehet — он, кажется, умный человек;

    5. (meglehet, megeshet, megtörténhet, előfordulhat) может быть; быть может;

    \lehet, hogy beteg volt, de azért írhatott volna — может быть, он был болен, но всё же мог бы написать;

    \lehet, hogy el se jön — может быть, он и не придёт; \lehet, hogy elutazott — может быть он уехал; csak az \lehet, hogy elfelejtette — он, наверно, забыл; rosszabb már nem is \lehetne — хуже и быть не может;

    6. (lehetséges, megvalósítható) возможно, можно;

    ez könnyen \lehet — это весьма возможно;

    mihelyt \lehet, eljön — как только будет возможно, он придёт; \lehet, hogy nem leszek otthon — возможно, меня не будет дома; amennyire csak \lehet — насколько возможно; amennyi(t) csak \lehet — сколько возможно; ha \lehet — если (воз)можно; ezt el \lehet olvasni — можно прочесть; hozzá \lehet tenni — можно добавить; nagyszerű tervet \lehetett készíteni — можно было составить прекрасный план; ezt meg \lehet csinálni — это можно сделать; itt jól \lehet olvasni — здесь можно читать хорошо; mit \lehet tudni — кто знает;

    szól. tőlem \lehet ! пожалуй! так и быть! 7.

    (szabad, megengedett) — можно, разрешено;

    \lehet itt dohányozni? — можно здесь курить? rá \lehet gyújtani? можно закурить? \lehet így is, úgy is érteni можно понимать и так и так; szól. бабушка надвое сказала;

    8.

    (tessék beljebb) \lehet ! — войдите!;

    nem \lehet (bejönni)! нельзя (входить)! 9.

    nem \lehet (lehetetlen) — невозможно;

    ezt nem \lehet megtudni — это невозможно узнать;

    a zivatar miatt nem \lehet rádiózni гроза не даёт слушать радио; (felkiáltásként) ez nem \lehet! это невозможно! 10.

    nem \lehet (nem kivihető, nem szabad) — нельзя, нечего + inf.;

    ebbe nem \lehet belenyugodni — с этим нельзя смириться; erre gondolni sem \lehet — об этом и думать нечего; nem \lehet megállítani — нельзя остановить; olyan ember ő, akiben nem \lehet megbízni — он человек, которому нельзя доверить; nem \lehet ezt megcsinálni ? — нельзя ли сделать это ? őket nem \lehet okolni ezért их нельзя порицать за это; itt sötét van, nem \lehet olvasni — здесь темно и нельзя читать; nem \lehete segíteni neki? — нельзя ли помочь ему? ezt nem \lehet szem elől téveszteni это нельзя упускать из виду; vitatkozni nem \lehetett — спорить было нечего; szól. szó sem \lehet róla — ничего подобного;

    11.

    (körülbelül) húsz éves \lehet — ему лет двадцать;

    ötéves \lehettem — мне было приблизительно пять лет

    Magyar-orosz szótár > lehet

  • 3 tánc

    * * *
    формы: tánca, táncok, táncot
    та́нец м; пля́ска ж
    * * *
    [\táncot, \tánca, \táncok] 1. танец; (főleg népi) пляска;

    báli \táncok — бальные танцы;

    klasszikus \táncok — классические танцы; lakodalmas \tánc — свадебный танец; modern \tánc — современный/модный танец; népi \tánc — народная пляска; népi \táncok — народные танцы; magyar népi \táncok — венгерские народные танцы; páros \tánc — парный танец; üveges \tánc — танец с бутылками; belemelegszik a \táncba — растанцеваться, расплясаться; \táncba indul
    a) (hazulról) — пойти на танцы;
    b) (tánchelyiségben) пойти танцевать;
    \táncra felkér — пригласить на танец;
    \táncra perdül — затанцевать; (népi tánccal kapcsolatban) заплясать; пуститься в пляс; vmely \táncot bemutat — протанце вать, станцевать; (népi táncot) сплясать; \táncot jár — танцевать; (népi) плясать/сплясать; orosz népi \táncot jár — плясать русскую; guggolós \táncot jár — плясать v. танцевать в присядку; megnyitja a \táncot — открыть танцы;

    2. zene. танец;

    Brahms Magyar \táncai — Венгерские танцы Брамса;

    3.

    átv. a ló \tánca — танец лошади;

    a medve \tánca — медвежья пляска;

    4.

    szól. (most) kezdődik a \tánc — теперь начинается скандал;

    elkezdődik v. elkezdődött a \tánc ! — пойдёт v. пошла потеха!; nincs vége a \táncnak — дело ещё не кончено;

    5.

    szól. szabad a \táncl (minden meg van engedve) — всё можно v. разрешено! közm. könnyű Katát \táncba vinni она легко поддаётся на уговоры; с ней легко сладить

    Magyar-orosz szótár > tánc

  • 4 beszélő

    I
    mn. [\beszélőt] 1. говорящий;

    különböző nyelveken \beszélő emberek — люди, говорящие на разных явыках;

    magyarul \beszélő szovjet film — советская кинокартина, синхронизированная на венгерский язык; \beszélő viszonyban vannak egymással — их не связывает ничто, кроме разговоров; nem vagyok vele \beszélő viszonyban — я никогда не разговариваю с ним; megszakították — а \beszélő viszonyt они перестали разговаривать;

    2.

    átv. \beszélő adatok — говорящие факты;

    ir. \beszélő név — говорящее имя;

    II

    fn. [\beszélőt, \beszélőjé, \beszélők] 1. — говорящий; (szónok) оратор, выступающий; (előadó) докладчик;

    a \beszélő felé fordult — он обратился к говорящему;

    2. (aki vkivel beszél) собеседник, (nő) собеседница;
    3. rád. диктор, спикер; 4. (terem vmilyen intézetben) приёмная; 5.

    (engedélyezett beszélgetés) havonként egyszer van \beszélője — раз в месяц ему разрешено свидание

    Magyar-orosz szótár > beszélő

См. также в других словарях:

  • разрешено — см. можно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. разрешено неизм. • разрешается • позволяется …   Словарь синонимов

  • разрешено — — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские EN auth.authorized …   Справочник технического переводчика

  • разрешено — ‘выражение разрешения, позволения делать что либо’ Syn: разрешается, позволяется (кн.), позволено, позволительно Ant: запрещено, запрещается …   Тезаурус русской деловой лексики

  • Исполнение разрешено — 2 CD Бориса Гребе …   Википедия

  • не разрешено — нареч, кол во синонимов: 3 • запрещено (19) • не разрешается (7) • нельзя (69) …   Словарь синонимов

  • доверяемый домен, пользователям которого разрешено обращаться к ресурсам доверяющих доменов — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN trusted domain …   Справочник технического переводчика

  • режим «движение разрешено» — 3.2 режим «движение разрешено» (driving enabled mode): Единственный режим, в котором транспортное средство может двигаться самостоятельно, т. е. за счет собственной энергетической установки. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Изменения категорий лиц, которым разрешено носить оружие — 6 июля 2005 г. Совет Федерации на пленарном заседании принял решение направить в Госдуму законопроект, разрешающий геологоразведочным партиям приобретение и ношение огнестрельного оружия для защиты от диких зверей. В июне 2009 г. стало известно,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • воспрещено — разрешено …   Словарь антонимов

  • Список графских родов Российской империи — К числу более чем 300 графских родов (включая угасшие) Российской империи относятся: возведённые в графское Российской империи достоинство (к началу XX века  не менее 120), возведённые в графское Царства Польского достоинство… …   Википедия

  • Сравнение диапазонов CB, LPD и PMR — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»