-
1 поручиться
-
2 поручиться
bürgen vi, sich verbürgen (за кого-либо, за что-либо - für) -
3 bürgen
поручиться, ручаться, отвечатьDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > bürgen
-
4 verbürgen
гл.1) общ. обеспечивать, подтверждать правильность (чего-л.), гарантировать2) юр. ручаться (за кого-л.), поручиться (за кого-л.)3) экон. поручиться (за кого-л., что-л.), поручиться, ручаться4) бизн. поручиться (за кого-л. что-л.) -
5 verpfänden
vtзакладывать (имущество, вещь); отдавать ( вещь) в залогseine Ehre verpfänden — поручиться( своей) честьюsein Wort verpfänden — поручиться, дать честное слово -
6 Bürgschaft
f =, -en1) юр. поручительствоfür etw. (A) Bürgschaft leisten — поручиться за что-л.
2) порукаdie Bürgschaft für j-n übernehmen — взять на поруки кого-л., поручиться за кого-л.
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Bürgschaft
-
7 bürgen
viручаться, поручиться, отвечать (за кого-л., за что-л.) -
8 Garantie
f =,..tienгарантия, ручательство, поручительствоein Jahr Garantie geben — давать гарантию на годGarantie auf etw. (A) geben — ручаться за что-л.Garantie für etw. (A) leisten ( übernehmen) — давать гарантию в чём-л., гарантировать что-л.; поручиться за что-л.unter Garantie — с гарантией, с ручательствомich werde es unter Garantie vergessen — разг. я это обязательно (по)забуду -
9 garantieren
1. vtгарантировать, обеспечивать (что-л.), ручаться, поручиться (за что-л.)2. vi ( j-m für A)ручаться (кому-л. за что-л.) -
10 geloben
vt1) торжественно обещать, давать клятву ( обет)j-m Treue geloben — дать кому-л. клятву (в) верностиj-m etw. in die Hand ( mittels Handschlag) geloben — скрепить обещание рукопожатием, обещать что-л.; поручиться за что-л.2) -
11 Gewähr
f =гарантия, ручательство; поручительствоdie Gewähr des Friedens — залог мираfür etw. (A) Gewähr bieten ( geben) — гарантировать что-л., служить залогом чего-л.für j-n, für etw. (A) Gewähr leisten( die Gewähr übernehmen) — ручаться, поручиться за кого-л., за что-л.; гарантировать что-л. -
12 gewährleisten
неотд. vtгарантировать, обеспечивать (что-л.); поручиться ( за что-либо) -
13 haften
I vi1) ( an D) прилипать, приставать (к чему-л.)2) ( in D) застревать; крепко сидеть (в чём-л.)im Gedächtnis( im Kopfe) haften — оставаться в памяти, запоминатьсяII vi (für A)отвечать, быть ответственным, нести ответственность (за кого-л., за что-л.); ручаться (за кого-л., за что-л.); гарантировать (что-л.)die Eltern haften für ihre Kinder — родители отвечают за своих детейfür eine Schuld haften — поручиться за долгmit seinem Kopfe für etw. (A) haften — ручаться за что-л. головой -
14 leisten
vt1) делать, исполнять, выполнять; совершать; достичь ( положительных результатов)eine große Arbeit leisten — проделать большую работуetwas außerordentliches leisten — достичь выдающихся успехов, добиться небывалых результатов2)sich (D) etw. leisten (können) — (быть в состоянии) позволить себе что-л.3) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеj-m Beistand leisten — оказывать содействие ( помощь) кому-л.eine Bürgschaft leisten — поручиться, дать гарантиюeinen Eid leisten — дать ( принести) присягу, присягатьj-m einen Dienst leisten — оказать услугу кому-л.j-m für etw. (A) Entschädigung leisten — возместить кому-л. что-л.j-m Folge leisten — (по) слушаться кого-л., повиноваться кому-л.; исполнить (что-л.)j-m Gehorsam leisten — повиноваться кому-л.j-m Hilfe leisten — оказывать помощь кому-л.sein Möglichstes leisten — сделать всё возможноеseine Schuldigkeit leisten — выполнить свой долгj-m Widerstand leisten — оказывать кому-л. сопротивление, сопротивляться кому-л. -
15 schwören
* vt, vi1) клясться; божитьсяj-m Rache schwören — поклясться отомстить кому-л.j-m Treue schwören — клясться кому-л. в верностиetw. mit tausend Eiden schwören — клясться и божиться в чём-л.bei seiner Ehre schwören — клясться ( ручаться) честьюich schwöre bei allem, was mir heilig ist ( was mir lieb und teuer ist) — клянусь всем(и) святым(и)ich schwöre auf ihn ( auf seine Worte) — я за него ручаюсь; я в него верю, я верю его словамdarauf möchte ( könnte) ich schwören — в этом я убеждён, за это я (головой) ручаюсьich kann's nicht schwören — не могу поручиться, трудно сказать2) присягать, давать присягуzur Fahne schwören — приносить воинскую присягуzu j-s Fahne schwören — перен. присягнуть на верность кому-л., быть убеждённым приверженцем ( сторонником) кого-л.einen Zeugen schwören lassen — приводить свидетеля к присяге -
16 Sicherheit
f =, -en1) тк. sg безопасностьinternationale Sicherheit — дип. международная безопасностьdie kollektive Sicherheit — дип. коллективная безопасностьdie Sicherheit gewährleisten — гарантировать безопасностьGeneraldirektion für die öffentliche Sicherheit — главное управление общественной безопасности ( Австрия)j-n, etw. in Sicherheit bringen — спасти, укрыть, доставить ( спрятать) в безопасное место кого-л., что-л.sich in Sicherheit wiegen — (ошибочно) считать себя в безопасности2) тк. sg надёжность3) тк. sg уверенностьmit Sicherheit auf etw. (A) rechnen — твёрдо рассчитывать на что-л.4) ком. гарантияSicherheit(en) gewähren ( leisten, geben, stellen) — предоставить гарантии, гарантировать; дать поручительство, поручиться -
17 verbürgen
1. vtручаться, поручиться (за кого-л., за что-л.); гарантировать (что-л.)2. (für A) (sich)ручаться (за кого-л., за что-л.) -
18 verhaftet
1. 2. part adj1) арестованный, задержанныйj-m verhaftet sein — поручиться кому-л. (головой) (за кого-л. за что-л.)einer Sache (D) verhaftet sein — быть во власти чего-л. -
19 Sicherheit leisten
сущ.1) юр. давать поручительство, дать гарантию, предоставить обеспечение, предоставлять гарантию, установить залог2) экон. дать поручительство, поручиться, предоставить гарантии3) фин. давать обеспечение4) внеш.торг. гарантировать, предоставить гарантию -
20 Sicherheit stellen
сущ.1) юр. обеспечивать безопасность, давать поручительство, дать гарантию, обеспечивать, предоставить обеспечение, предоставлять гарантию, ручаться, обеспечить (напр. fьr Kredite)2) экон. гарантировать, дать поручительство, поручиться, предоставить гарантии3) бизн. давать гарантии
См. также в других словарях:
поручиться — взять на себя обязательство, пообещать, дать обещание, ответить головой, посулить, обязаться, гарантировать, обещать, покляться, дать гарантию, дать голову на отрез, дать слово, посулиться, дать голову на отсечение, поручиться головой, внести… … Словарь синонимов
ПОРУЧИТЬСЯ — ПОРУЧИТЬСЯ, поручусь, поручишься. совер. к ручаться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОРУЧИТЬСЯ — см. ручаться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поручиться — поручиться, поручусь, поручится и устаревающее поручится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Поручиться — сов. см. поручаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поручиться — 1. поручиться, поручусь, поручимся, поручишься, поручитесь, поручится, поручатся, поручась, поручился, поручилась, поручилось, поручились, поручись, поручитесь, поручащийся, поручащаяся, поручащееся, поручащиеся, поручащегося, поручащейся,… … Формы слов
поручиться — поруч иться, уч усь, учится … Русский орфографический словарь
поручиться — (II), поручу/(сь), ру/чишь(ся), чат(ся) … Орфографический словарь русского языка
поручиться — C/A гл; 182 см. Приложение II поручу/(сь) пору/чишь(ся) пору/чат(ся) пору/ченный A/A пр; 246, 253 см … Словарь ударений русского языка
поручиться — Syn: гарантировать, внести залог … Тезаурус русской деловой лексики
поручиться — ручусь, ручишься; св. (нсв. ручаться). Принять на себя ответственность за кого , что л. Кто за тебя может п.? Кто поручится, что это правда? Я за тебя поручился отцу. П. честью. // Быть уверенным в чём л. Могу п. чем угодно, что этого не случится … Энциклопедический словарь