-
1 поплавать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поплавать
-
2 have a swim
-
3 take a swim
-
4 swim
swɪm
1. сущ.
1) плавание, купание to have/take a swim ≈ поплавать
2) скольжение, плавное движение
3) (the swim) течение( событий, общественной жизни и т. п.)
4) головокружение;
обморок Syn: giddiness, dizziness
5) омут, в котором водится рыба
2. гл.
1) плавать, плыть;
переплывать;
купаться to swim like a stone шутл. ≈ плавать как топор;
идти ко дну I swim anyone hundred yards ≈ Я обгоню всякого в плавании на сто ярдов to swim with the tide/stream ≈ плыть по течению to swim down the tide/stream ≈ плыть против течения
2) заставлять плыть
3) плавно двигаться, скользить
4) быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.)
5) чувствовать головокружение;
кружиться( о голове) ∙ sink or swim ≈ see sink
2. плавание - to go for a * пойти поплавать - to have /to take/ a * поплавать - I had a * я поплавал купание (в море, озере) - to have a * искупаться (the *) основное течение (событий, общественной жизни и т. п.) - to be in the * быть в курсе дела /в центре событий/ - to be out of the * быть не в курсе дела, стоять в стороне от происходящих событий (разговорное) головокружение - her head was in a * у нее кружилась голова омут (в котором водится рыба) > to be in the * with smb. быть в одной компании с кем-л. плавать, плыть;
переплывать - to * on one's chest плавать на животе - to * under water плавать под водой - to * a race участвовать в соревнованиях по плаванию - to * the English Channel переплыть Ла-Манш - he cannot * a stroke он совсем не умеет плавать - to * to the bottom пойти ко дну - to * like a stone /like a tailor's goose/ плавать как топор, идти ко дну - the moon *s in the sky луна плывет по небу - to * off the line( спортивное) наплыть на ограждение - when their boat sank they had to * for it когда их лодка затонула, им пришлось пуститься вплавь купаться (в море, озере) - let's go *ming пойдем искупаемся заставлять плыть - to * a horse across a river пустить лошадь вплавь через реку плавно двигаться, скользить - to * across the floor скользить по полу - to * into the room проскользнуть в комнату (in) быть погруженным (во что-л.) ;
плавать (в чем-л.) - the meat *s in gravy мясо плавает в подливке - to * in luxury утопать /купаться/ в роскоши плыть (перед глазами) - everything swam before his eyes все поплыло у него перед глазами чувствовать головокружение;
кружиться (о голове) - my head *s у меня кружится голова - my brain *s with the thought у меня голова идет кругом от этой мысли переливаться через край;
заливать - eyes *ming in tears глаза, полные слез - the floor swam in blood пол был залит кровью > to * with the stream /the tide/ примкнуть к большинству;
плыть по течению > to * against the stream идти против большинства;
плыть против течения > to * between two waters лавировать между двумя крайностями > to sink or * либо пан, либо пропал ~ (the ~) течение (событий, общественной жизни и т. п.) ;
to be in the swim быть в курсе дела;
быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.) to be out of the ~ быть не в курсе дела;
стоять вне жизни;
to put (smb.) in the swim ввести( кого-л.) в курс дела everything swam before his eyes все поплыло у него перед глазами ~ плавание;
to go for a swim (пойти) поплавать;
to have (или to take) a swim поплавать ~ плавание;
to go for a swim (пойти) поплавать;
to have (или to take) a swim поплавать swim быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.) ;
the meat swims in gravy мясо залито подливкой;
to swim in luxury утопать в роскоши ~ чувствовать головокружение;
кружиться (о голове) ;
my head began to swim у меня закружилась голова to be out of the ~ быть не в курсе дела;
стоять вне жизни;
to put (smb.) in the swim ввести (кого-л.) в курс дела swim быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.) ;
the meat swims in gravy мясо залито подливкой;
to swim in luxury утопать в роскоши ~ головокружение;
обморок ~ заставлять плыть;
to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку ~ омут, в котором водится рыба ~ плавание;
to go for a swim (пойти) поплавать;
to have (или to take) a swim поплавать ~ (swam;
swum) плавать, плыть;
переплывать;
to swim like a stone шутл. = плавать как топор;
идти ко дну ~ (the ~) течение (событий, общественной жизни и т. п.) ;
to be in the swim быть в курсе дела;
быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.) ~ чувствовать головокружение;
кружиться (о голове) ;
my head began to swim у меня закружилась голова ~ заставлять плыть;
to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку to ~ a person a hundred yards состязаться( с кем-л.) в плавании на сто ярдов;
to swim a race участвовать в состязании по плаванию to ~ a person a hundred yards состязаться (с кем-л.) в плавании на сто ярдов;
to swim a race участвовать в состязании по плаванию to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink swim быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.) ;
the meat swims in gravy мясо залито подливкой;
to swim in luxury утопать в роскоши ~ (swam;
swum) плавать, плыть;
переплывать;
to swim like a stone шутл. = плавать как топор;
идти ко дну to ~ with (или down) the tide (или the stream) примкнуть к большинству -
5 swim
[swɪm]swim (the swim) течение (событий, общественной жизни и т. п.); to be in the swim быть в курсе дела; быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.) to be out of the swim быть не в курсе дела; стоять вне жизни; to put (smb.) in the swim ввести (кого-л.) в курс дела everything swam before his eyes все поплыло у него перед глазами swim плавание; to go for a swim (пойти) поплавать; to have (или to take) a swim поплавать swim плавание; to go for a swim (пойти) поплавать; to have (или to take) a swim поплавать swim быть залитым (in, with - чем-л.); плавать (в чем-л.); the meat swims in gravy мясо залито подливкой; to swim in luxury утопать в роскоши swim чувствовать головокружение; кружиться (о голове); my head began to swim у меня закружилась голова to be out of the swim быть не в курсе дела; стоять вне жизни; to put (smb.) in the swim ввести (кого-л.) в курс дела swim быть залитым (in, with - чем-л.); плавать (в чем-л.); the meat swims in gravy мясо залито подливкой; to swim in luxury утопать в роскоши swim головокружение; обморок swim заставлять плыть; to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку swim омут, в котором водится рыба swim плавание; to go for a swim (пойти) поплавать; to have (или to take) a swim поплавать swim (swam; swum) плавать, плыть; переплывать; to swim like a stone шутл. = плавать как топор; идти ко дну swim (the swim) течение (событий, общественной жизни и т. п.); to be in the swim быть в курсе дела; быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.) swim чувствовать головокружение; кружиться (о голове); my head began to swim у меня закружилась голова swim заставлять плыть; to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку to swim a person a hundred yards состязаться (с кем-л.) в плавании на сто ярдов; to swim a race участвовать в состязании по плаванию to swim a person a hundred yards состязаться (с кем-л.) в плавании на сто ярдов; to swim a race участвовать в состязании по плаванию to swim against the stream идти против большинства; sink or swim см. sink swim быть залитым (in, with - чем-л.); плавать (в чем-л.); the meat swims in gravy мясо залито подливкой; to swim in luxury утопать в роскоши swim (swam; swum) плавать, плыть; переплывать; to swim like a stone шутл. = плавать как топор; идти ко дну to swim with (или down) the tide (или the stream) примкнуть к большинству -
6 swim
1. [swım] n1. 1) плаваниеto have /to take/ a swim - поплавать
2) купание (в море, озере)2. (the swim) основное течение (событий, общественной жизни и т. п.)to be in the swim - быть в курсе дела /в центре событий/
to be out of the swim - быть не в курсе дела, стоять в стороне от происходящих событий
3. разг. головокружение4. омут ( в котором водится рыба)2. [swım] v (swam; swum)♢
to be in the swim with smb. - быть в одной компании с кем-л.1. 1) плавать, плыть; переплыватьto swim on one's chest [on one's back, on one's side] - плавать на животе [на спине, на боку]
to swim like a stone /like a tailor's goose/ - шутл. ≅ плавать как топор, идти ко дну
to swim off the line - спорт. наплыть на ограждение
when their boat sank they had to swim for it - когда их лодка затонула, им пришлось пуститься вплавь
2) купаться (в море, озере)2. заставлять плыть3. плавно двигаться, скользить4. (in) быть погружённым (во что-л.); плавать (в чём-л.)to swim in luxury - утопать /купаться/ в роскоши
5. плыть ( перед глазами)6. чувствовать головокружение; кружиться ( о голове)7. переливаться через край; заливатьeyes swimming in tears - глаза, полные слёз
♢
to swim with the stream /the tide/ - примкнуть к большинству; плыть по течениюto swim against the stream - идти против большинства; плыть против течения
to sink or swim см. sink II ♢
-
7 swim
1. noun1) плавание; to go for a swim (пойти) поплавать; to have (или to take) a swim поплавать2) (the swim) течение (событий, общественной жизни и т. п.); to be in the swim быть в курсе дела; быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.); to be out of the swim быть не в курсе дела; стоять вне жизни; to put smb. in the swim ввести кого-л. в курс дела3) головокружение; обморок4) омут, в котором водится рыба2. verb(past swam; past participle swum)1) плавать, плыть; переплывать; to swim like a stone joc. = плавать как топор; идти ко дну; to swim a person a hundred yards состязаться с кем-л. в плавании на сто ярдов; to swim a race участвовать в состязании по плаванию2) заставлять плыть; to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку3) быть залитым (in, with - чем-л.); плавать (в чем-л.); the meat swims in gravy мясо залито подливкой; to swim in luxury утопать в роскоши4) чувствовать головокружение; кружиться (о голове); my head began to swim у меня закружилась голова; everything swam before his eyes все поплыло у него перед глазамиto swim with/down the tide/stream примкнуть к большинствуto swim against the stream идти против большинстваsink or swim see sink 2.* * *(v) плавать; плыть* * *(swam; swum) плыть, плавать* * *[ swɪm] n. плавание; головокружение, обморок; омут v. плавать, плыть, проплывать; заставлять плыть; кружиться; чувствовать головокружение* * *плаватьпоплыть* * *1. сущ. 1) плавание 2) скольжение, плавное движение 3) (the swim) течение 4) разг. дело 2. гл. 1) плавать 2) заставлять плыть 3) плавно двигаться -
8 swim
[swɪm] 1. сущ.1) плавание, купаниеto have / take a swim — поплавать
2) скольжение, плавное движениеThat easy swim of movement which distinguishes the ladies of this country. — Плавность движений, которая характерна для женщин этой страны.
3) ( the swim) течение (событий, общественной жизни)to be in the swim — быть в курсе дела; быть в центре событий
to be out of the swim — быть не в курсе дела, стоять в стороне от событий
4) разг. дело, предприятие5) разг. головокружениеSyn:6) рыбное место2. гл.; прош. вр. swam; прич. прош. вр. swum1)а) плавать, плыть; переплыватьto swim with / down the tide / stream — плыть по течению
to swim against the tide / stream — плыть против течения
to swim like a stone шутл. — плавать как топор; идти ко дну
3) плавно двигаться, скользить4) ( swim in)а) быть залитым (чем-л.); плавать (в чём-л.)The meat swims in gravy. — Мясо залито подливкой.
б) утопать в (чём-л.) ; быть заваленным (чем-л.)в) упиваться (чем-л.)5)My head began to swim. — У меня закружилась голова.
7) ( swim with) наполняться (чем-л.)•• -
9 make a Federal case out of smth.
амер.; разг.(make a Federal (или federal) case out of smth.)Do you want to make a federal case out of this, and the Service the laughingstock of the country? (F. Knebel, ‘Night of Camp David’, ch. 19) — Неужели вы собираетесь раздуть это дело и сделать секретную службу посмешищем всей страны?
‘I don't want to make a federal case out of the thing,’ he said, ‘but it was kind of intriguing.’ (F. Knebel, ‘Night of Camp David’, ch. 2) — - Я не склонен преувеличивать значение этой беседы с президентом, - сказал Джим, - но она меня заинтриговала.
‘I am going for a swim...’ ‘Why don't you just take a shower?’ ‘Because I want to go in the ocean!.. I'm not planning to swim to Brazil. If you're going to make a federal case of it, I won't go in.’ (J. O'Hara, ‘The Horse Knows the Way’) — - Я собираюсь поплавать... - А почему бы тебе не принять вместо этого душ? - Потому что я хочу поплавать в океане... Я не собираюсь плыть в Бразилию. Если ты намерена поднять шум из-за этого, я вообще не буду купаться.
Large English-Russian phrasebook > make a Federal case out of smth.
-
10 dip
dɪp
1. сущ.
1) а) окунание, краткое погружение (в жидкость) ;
ныряние to take/have a dip (in the sea) ≈ окунуться (в море) б) обработка погружением (в какой-л. раствор)
2) глубина погружения
3) раствор (для крашения, уничтожения паразитов на животных и т. п.)
4) маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle)
5) амер. сладкий соус для пудинга;
соус, подлива
6) спущенное или приспущенное положение( паруса, флага)
7) астр. наклонение видимого горизонта
8) наклонение магнитной стрелки
9) а) откос, наклон, уклон, скат б) геол. падение( жилы, пласта)
10) углубление, понижение, впадина Syn: depression, hollow
11) авиац. резкое падение высоты( самолета), нырок
12) сл. а) вор-карманник Syn: pickpocket б) карманная кража Syn: pocket-picking
2. гл.
1) а) макать, окунать to dip a pen into ink ≈ обмакнуть перо в чернила She dipped the blouse into the hot suds. ≈ Она окунула блузку в горячую мыльную воду. б) окунаться;
нырять ∙ Syn: dunk
1., place momentarily in a liquid, soak
2., submerge, immerse briefly
2) опускать в специальный раствор to dip candles ≈ делать маканые свечи raiment dipped in the purple ≈ одеяние, выкрашенное в пурпур to dip sheep ≈ купать овец в дезинфицирующем растворе to dip one's pen in gall ид. ≈ писать( о чем-л.) желчно, зло
3) а) доставать, черпать;
разливать He dipped the chowder into individual bowls. ≈ Он разлил похлебку по мискам. Syn: take out with a ladle, scoop
2., lift by scooping, dish
2., dish up, dish out, ladle
2., spoon
2., shovel б) сл. обворовывать, очищать( карманы) The first fourteen years I dipped I got grabbed eleven times. ≈ В первые четырнадцать лет, что я чистил карманы, меня хватали одиннадцать раз. to dip in the gravy ≈ прикарманить общественные деньги
4) а) опускаться, спускаться;
прятаться The moon dipped behind the trees. ≈ Луна спряталась за деревьями. the road dips ≈ дорога спускается под гору Syn: droop
2., descend, slope
2., incline downward, decline
2., sink
2. б) авиац. резко терять высоту (о самолете)
5) а) спускать( парус) ;
приспускать( флаг в знак приветствия) б) наклонять( голову при приветствии) в) авт. переключать (свет фар) с дальнего на ближний
6) разг. запутываться( в долгах) ;
закладывать (имение и т. п.) ;
отдавать в залог
7) а) поверхностно знакомиться( с чем-л.) ;
просматривать, проглядывать I've only dipped into politics. ≈ Я лишь слегка влез в политику. Syn: dabble, try tentatively, involve oneself slightly;
study slightly, read here and there in a book, skim, take a cursory view of, glance at, run over б) пытаться выяснить что-л. to dip (deep) into the future ≈ заглянуть в будущее Syn: immerse
8) а) геол. падать, понижаться( о пластах) б) наклоняться( о магнитной стрелке)
9) удить рыбу, неглубоко закидывая удочку ∙ dip into dip out dip up погружение;
окунание;
макание - the * of oars погружение весел (в воду) (разговорное) купание - to have /to go for, to take/ a * пойти выкупаться /поплавать/ - shall we have a * before breakfast? не пойти ли нам выкупаться перед завтраком? - to give smb. a * окунуть кого-л. в воду (кратковременное) погружение, углубление - to have a * in(to) a book заглянуть в книгу;
пробежать /просмотреть/ книгу (специальное) обработка погружением раствор (для крашения, уничтожения паразитов и т. п.) ;
протрава( разговорное) соус, подливка маканая свеча приспущенное положение флага - at the * в приспущенном положении, приспущенный( о флаге) впадина, углубление (тж. * in the ground) уклон;
откос (геология) падение (жилы, пласта) провес( провода) ;
прогиб (кривой;
тж. * in a curve) наклонение видимого горизонта (тж. * of the horizon) магнитное наклонение (тж. * of the needle) глубина погружения резкое падение высоты (у самолета), "нырок" (сленг) вор-карманник;
очистка карманов (сленг) алкаш, пьянчужка погружать;
окунать;
макать - to * one's fingers in the water погрузить пальцы в воду - to * a pen in(to) the ink обмакнуть перо в чернила - to * one's pen in gall (образное) писать желчно погружаться;
окунаться - to * in(to) the water погружаться в воду бегло знакомиться - to * into a book перелистать /пробежать/ книгу - to * into a subject бегло коснуться( какой-л.) темы погружаться, углубляться - to * into the future заглянуть в будущее - to * into the past углубиться в прошлое "залезать" (в сбережения и т. п.) ;
использовать - to * (deeply) into one's means /purse/ транжирить /растрачивать/ деньги;
сильно поиздержаться - they only keep going by * ping into capital saved from better years они сводят концы с концами исключительно за счет сбережений, сделанных в лучшие годы погружать в (какой-л.) раствор - a dress *ped in purple платье, окрашенное в фиолетовый цвет мыть в дезинфицирующем растворе;
дезинфицировать;
обеззараживать - to * sheep уничтожать паразитов у овец дубить;
изготовлять дублением;
протравливать - to * skins дубить кожу макать, изготовлять повторным опусканием - to * candles макать свечи лудить - to * a wire лудить проволоку доставать, черпать;
вычерпывать (тж. * out, * up) - to * (up) water from a pond зачерпнуть воды из пруда - to * up a fact from one's memory( образное) припомнить факт приспускать (флаг) - to * the colours /one's flag/ салютовать флагом;
приспускать флаг опускать, спускать (парус) наклонять (голову) (автомобильное) опускать, наклонять (фары) - to * one's headlights перевести свет фар с дальнего на ближний опускаться;
скрываться;
прятаться - the sun *s below the horizon солнце уходит за горизонт, солнце прячется (авиация) резко терять высоту (о самолете) идти под уклон, уходить вниз - the road *s дорога уходит под гору падать, снижаться (о цене) - oil contracts *ped below 30 dollars per barred цена на нефть упала ниже 30 долларов за баррель( геология) понижаться, падать (о жиле, пласте) (спортивное) делать мах назад через упор на согнутых руках наклоняться (о магнитной стрелке) удить рыбу (слегка погружая приманку в воду) (церковное) (пренебрежительное) погружать в купель, крестить > to * one's hand into one's purse /pocket/ транжирить /растрачивать/ деньги;
раскошеливаться dip жарг. вор-карманник ~ жидкость, раствор (для крашения, очистки металла, для уничтожения паразитов на овцах и т. п.) ~ разг. запутывать( в долгах) ~ маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle) ~ наклонение видимого горизонта ~ наклонение магнитной стрелки ~ наклонять (голову при приветствии) ~ опускать в особый раствор;
to dip candles делать маканые свечи ~ геол. падать, понижаться (о пластах) ~ геол. падение (жилы, пласта) ~ поверхностно, невнимательно просматривать (into) ;
to dip into a book просмотреть книгу ~ (dipped, dipt) погружать(-ся) ;
окунать(ся) ;
нырять ~ погружаться (в изучение, исследование) ;
пытаться выяснить (что-л.) ;
to dip (deep) into the future заглянуть в будущее ~ погружение (в жидкость) ;
to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) ~ приспущенное положение флага ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ ав. резкое падение высоты (самолета) ~ спускать (парус) ;
салютовать (флагом) ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ уклон, откос ~ черпать (тж. dip out) dipt: dipt past и p. p. от dip to ~ a dress красить, перекрашивать платье to ~ one's fingers in water обмакивать пальцы в воду;
to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила ~ опускать в особый раствор;
to dip candles делать маканые свечи to ~ in the gravy прикарманить общественные деньги ~ поверхностно, невнимательно просматривать (into) ;
to dip into a book просмотреть книгу ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ погружаться (в изучение, исследование) ;
пытаться выяснить (что-л.) ;
to dip (deep) into the future заглянуть в будущее to ~ one's fingers in water обмакивать пальцы в воду;
to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила to ~ one's pen in gall зло, желчно писать (о чем-л.) ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться to ~ sheep купать овец в дезинфицирующем растворе ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ погружение (в жидкость) ;
to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) -
11 dip
1. [dıp] n1. 1) погружение; окунание; макание2) разг. купаниеto have /to go for, to take/ a dip - пойти выкупаться /поплавать/
shall we have a dip before breakfast? - не пойти ли нам выкупаться перед завтраком?
to give smb. a dip - окунуть кого-л. в воду
3) (кратковременное) погружение, углублениеto have a dip in(to) a book - заглянуть в книгу; пробежать /просмотреть/ книгу
4) спец. обработка погружением2. раствор (для крашения, уничтожения паразитов и т. п.); протрава3. разг. соус, подливка4. маканая свеча5. приспущенное положение флагаat the dip - в приспущенном положении, приспущенный ( о флаге)
6. впадина, углубление (тж. dip in the ground)7. 1) уклон; откос2) геол. падение (жилы, пласта)8. 1) провес ( провода)2) прогиб ( кривой; тж. dip in a curve)9. наклонение видимого горизонта (тж. dip of the horizon)10. магнитное наклонение (тж. dip of the needle)11. глубина погружения12. резкое падение высоты ( у самолёта), «нырок»13. сл.1) вор-карманник2) очистка карманов14. сл. алкаш, пьянчужка2. [dıp] v1. 1) погружать; окунать; макатьto dip one's pen in gall - образн. писать жёлчно
2) погружаться; окунаться2. 1) бегло знакомитьсяto dip into a book - перелистать /пробежать/ книгу
to dip into a subject - бегло коснуться (какой-л.) темы
2) погружаться; углубляться3) «залезать» (в сбережения и т. п.); использоватьto dip (deeply) into one's means /purse/ - транжирить /растрачивать/ деньги; сильно поиздержаться [см. тж. ♢ ]
they only keep going by dip ping into capital saved from better years - они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы
3. 1) погружать в (какой-л.) растворa dress dipped in purple - платье, окрашенное в фиолетовый цвет
2) мыть в дезинфицирующем растворе; дезинфицировать; обеззараживать3) дубить; изготовлять дублением; протравливать4. 1) макать, изготовлять повторным опусканием2) лудить5. доставать, черпать; вычерпывать (тж. dip out, dip up)to dip up a fact from one's memory - образн. припомнить факт
6. 1) приспускать ( флаг)to dip the colours /one's flag/ - салютовать флагом; приспускать флаг
2) опускать, спускать ( парус)3) наклонять ( голову)4) авт. опускать, наклонять ( фары)7. 1) опускаться; скрываться, прятатьсяthe sun dips below the horizon - солнце уходит за горизонт, солнце прячется
2) ав. резко терять высоту ( о самолёте)8. 1) идти под уклон, уходить вниз2) падать, понижаться ( о цене)oil contracts dipped below 30 dollars per barrel - цена на нефть упала ниже тридцати долларов за баррель
3) геол. понижаться, падать (о жиле, пласте)9. спорт. делать мах назад через упор на согнутых руках10. наклоняться ( о магнитной стрелке)11. удить рыбу ( слегка погружая приманку в воду)12. церк. пренебр. погружать в купель, крестить♢
to dip one's hand into one's purse /pocket/ - транжирить /растрачивать/ деньги; раскошеливаться [см. тж. 2, 3)] -
12 have
1. [hæv] n1. pl имущиеthe haves and have-nots - богатые и бедные; имущие и неимущие (люди, классы, страны)
2. разг. обман, надувательство2. [hæv (полная форма); həv,əv,v́ (редуцированные формы)]v́ (had; 3-е л. ед. ч. наст. вр. has или арх. hath; арх. 2-е л. ед. ч. наст. вр. hast, арх. 2-е л. ед. ч. прош. вр. hadst, haddest)I1. иметьhe has (got) a family [a friend, a flat] - у него (есть) семья [друг, квартира]
I have many books [no money] - у меня много книг [нет денег]
all I have - всё, что у меня есть
to have shares in a company - быть держателем акций какой-л. компании
has the house a garden? - есть ли при (этом) доме сад?
the bag had no name on it - на сумке не было наклейки /бирки/ с фамилией
have you time to come with me? - у вас есть время (чтобы) пойти со мной?
do you have much time for reading? - у тебя остаётся много времени для чтения?
I have no words to express... - у меня не хватает слов, чтобы выразить...
I have nothing to do - мне нечего делать /нечем заняться/
I had my work to do - мне надо было (ещё) сделать работу; у меня ещё была работа
to have smb. on one's side - иметь поддержку с чьей-л. стороны
to have and to hold - юр. передаётся в собственность и владение ( в документах о передаче имущества)
2. обладать, иметьto have much [little] in common with smb. - иметь много [мало] общего с кем-л.
he has blue eyes [a bad memory] - у него синие глаза [плохая память]
he has (got) an ear for music [a fine taste, perfect health] - у него хороший (музыкальный) слух [прекрасный вкус, великолепное здоровье]
she had faith in him - она верила ему /в него/
these strawberries have a beautiful flavour - у этой клубники чудесный аромат
3. состоять из; иметь в качестве составной или неотъемлемой части4. 1) получатьhe had a letter [a telegram, a parcel] - он получил письмо [телеграмму, посылку]
they had no news of him - они не получали о нём известий, они ничего не слышали о нём
let me have your order as soon as possible - пришлите мне ваш заказ как можно скорее
2) приобретатьit is to be had at the chemist's - это можно получить /купить/ в аптеке
you may have it for five pounds - вы можете получить /купить/ это за пять фунтов
I'll let you have it for five pounds - я отдам /уступлю/ это за пять фунтов
which book will you have? - какую книгу вы хотите /возьмёте/?
3) узнаватьthey had it from your neighbour [from his own mouth] - они узнали это /получили сообщение об этом/ от вашего соседа [от него самого]
4) добиватьсяthere is nothing to be had here - здесь ничего не добьёшься /не получишь/
5) зарабатыватьhe has ten thousand pounds a year - он получает /зарабатывает/ десять тысяч фунтов (стерлингов) в год
5. находиться; иметься6. происходить, случатьсяwe had an earthquake last month - в прошлом месяце у нас было землетрясение
we have had much rain [fine weather] this year - у нас в этом году было много дождей [стояла прекрасная погода]
7. знать; уметьhe has small Latin and less Greek - он плохо знает латынь и ещё хуже греческий
8. разг. усваивать, понимать; найти решениеI have it! - придумал /нашёл/!
you have me? - вы меня поняли?; вам ясно?
9. взять в жёны или мужья10. 1) принимать (кого-л. в качестве гостя и т. п.)to have smb. (in) to dinner - пригласить кого-л. (к себе) на обед
we are having them down for the weekend /over the Sunday/ - мы пригласили их на выходные /провести с нами выходные/
we would rather stay with you, if you will have us - мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять)
2) взять, принять (в друзья, в ученики и т. п.)would you like to have such a man for a friend? - вы бы хотели видеть /считать/ такого человека своим другом?
11. разг.1) одолеть, взять верх, победить (тж. have it)mind he doesn't have you! - смотри, чтобы он тебя не одолел!
he had you completely in the first round - в первом же раунде он победил вас
that's where I shall have him! - вот чем я его возьму!, тут-то я его обойду!, тут-то он и попадётся!
the ❝ayes❞have it - голосовавшие «за» оказались в большинстве
2) обмануть, обойти, перехитритьI'm afraid you have been had - боюсь, что вас обманули /провели/
12. сл. обладатьII А1. проводить ( время)have a good time /some fun/! - желаю тебе повеселиться /приятно провести время/!
they have had a somewhat agitating day - этот день прошёл для них в волнении, они пережили очень много волнений в этот день
she has had a bad night - она плохо спала в эту ночь; ночью ей было плохо
2. принимать (пищу и т. п.); есть, питьdo you have tea or coffee for breakfast? - вы за завтраком пьёте чай или кофе?
what will you have? - что вы будете пить /есть/?
will you have another cup of tea? - не выпьете ли вы ещё чашку чаю?
what can you let me have? - что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? (в ресторане, кафе и т. п.)
I'll have ice cream and coffee - мне, пожалуйста, мороженое и кофе ( обращение к официанту)
have a cigar? - хотите сигару?
he had had two children by her [by a previous marriage] - у него от неё [от прежнего брака] двое детей
4. держать (кого-л. в своей власти и т. п.)5. переживать (события и т. п.)she had an odd experience - с ней произошёл /приключился/ странный случай
be didn't have any trouble in finding the book - он нашёл книгу без (всякого) труда
6. ощущать, испытывать ( боль); переносить ( заболевание)she has a headache [toothache, a sore throat] - у неё болит голова [зуб, горло]
he has measles [typhus] - у него корь [тиф], он болен корью [тифом]
7. проявлять, испытывать (чувства и т. п.)to have pity [compassion] for smb. - проявлять жалость [сострадание] к кому-л.
have no fear! - не бойтесь!, не бойся!
has she really the cheek to ask for more money? - неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?
please have the goodness /kindness/ to ring him up - будьте столь любезны, позвоните ему
he had the kindness to assent... - он любезно согласился..., он был так любезен, что согласился...
8. быть наделённым (властью, правом и т. п.)he has (got) authority [privilege] - он пользуется авторитетом [привилегией]
he has charge of... - а) он заботится о...; б) в его ведении находится...
to have responsibility for smth. - а) нести ответственность за что-л.; б) быть виноватым в чём-л.
9. приводить (к какому-л. результату); оказывать ( воздействие)this policy had the desired effect - эта политика привела к желаемым результатам
10. иметь (представление, мнение, право и т. п.)have you any idea where he lives? - не знаете ли вы, где он живёт?
I have no idea where he may be at present - я не имею ни малейшего представления (о том), где он сейчас может быть
he has an opinion... - он считает...
II Б1. to have smb. (to) do /doing/ smth. заставить кого-л. сделать что-л.; устроить или сделать так, чтобы кто-л. сделал что-л.I will have him come - я заставлю его прийти, я сделаю так /распоряжусь/, чтобы он пришёл
we ought to have the doctor examine her - нам следовало бы показать её врачу
she had us all guessing what her next move would be - мы все старались угадать, что она сделает /как она поступит/ дальше
I would have you to know... - я хотел бы поставить вас в известность..., я бы хотел, чтобы вы знали...
will you have me to help you? - вы хотите, чтобы я вам помог?
2. to have smth. done1) (выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица) велеть, приказать сделать что-л. для себяthe town council has had ten houses built - городской совет построил десять домов
2) (выражает действие, совершённое помимо воли или желания какого-л. лица и направленное на него или на какой-л. предмет) подвергнуться какому-л. действиюthree houses had their windows shattered - в трёх домах разбились /вылетели/ стёкла
3. to have smth. в сочетании с прилагательным или наречиемto have smb. up - заставить кого-л. подняться (наверх) [ср. тж. have up]
let's have her down - пусть она сойдёт /спустится/ к нам
can we have our ball back, please? - отдайте нам, пожалуйста, мяч
2) быть в определённом состоянии4. to have to do with smb., smth. иметь отношение к кому-л., чему-л.this has nothing to do with you - к вам это никакого отношения не имеет, вас это (никак) не касается
I advise you to have nothing to do with that man - я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком
5. to have smth. about /on/ one иметь что-л. при себе, с собойhe hadn't any money [papers] about /on/ him - у него не было при себе /с собой/ денег [документов]
have you the time on you? - у вас есть при себе часы?
6. to have smth. against smb. иметь что-л. против кого-л.what have you against it [him]? - что вы имеете против этого [него]?
I have nothing against it [him] - я не имею ничего против этого [него]
7. to have smth. on smb. знать о ком-л. что-л. плохое, дурноеhe has (got) nothing on me - он обо мне ничего дурного не знает; у него нет никаких улик против меня
8. to have smb., smth. on smb. напускать кого-л., что-л. на кого-л.; науськиватьto have the law [the police] on smb. - подать в суд [заявить в полицию] на кого-л.
9. to have at smb. налетать, напускаться на кого-л.(let us) have at him - за ним (в погоню)!
to have a go /a shy, a shot, a bash, a stab/ at smth., smb. - сделать попытку (сделать что-л.); пробовать что-л., пробовать силы на чём-л., на ком-л.
10. one had better /best/ do smth. лучше бы вам /тебе, ему и т. п./ сделать что-л., вы бы /ты бы, он бы и т. п./ лучше...you had better ask him about it - лучше бы тебе /вам/ спросить его об этом
you had better say it at once - будет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом
11. one had rather do smth. than... я /ты, он и т. п./ бы предпочёл, сделать что-л., чем...I had rather do it myself - я предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам
12. one had as soon /уст. as lief/ do smth. я /ты, он и т. п./ бы скорее предпочёл сделать что-л.13. 1) one won't /can't/ have smth. ( done) не допускать чего-л., не терпеть чего-л.let us have no nonsense! - давайте без глупостей!
2) one won't /can't/ have smb. do /doing/ smth. не позволить, кому-л. делать что-л.I won't have you say /saying/ such things - я не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи
14. to have it that... говорить, утверждать, что...; гласитьthe newspapers have it that... - газеты утверждают, что...
he will have it that... - он считает /настаивает на том/, что...
rumour has it that... - ходят слухи, что...
III Аone has to do smth. - я /ты, он и т. п./ должен сделать что-л.
he has (got) to help us - ему придётся нам помочь, он должен нам помочь
the money has to be paid - эти деньги придётся заплатить /нужно уплатить, должны быть выплачены/
you don't have to apologize - можете не извиняться, совершенно не нужно извиняться
2. в сочетании с существительным означает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительногоto have a swim [a shave, a wash, a walk, a dance, a smoke] - поплавать [побриться, помыться, погулять, потанцевать, покурить]
let me have a look [a try] - дайте мне взглянуть [попробовать]
to have a bath [a shower] - принять ванну [душ]
to have a word with smb. - поговорить с кем-л.
3. have got см. get II, III А 1III Б1. вспомогательный глагол, служит для образования форм перфекта1):he has read this book - он прочёл /читал/ эту книгу
how long have they known each other? - как давно они знакомы /знают друг друга/?
you ought to have done it - вам следовало /надлежало/ это сделать
it's silly not to have gone after having accepted the invitation - глупо было не ходить, раз вы приняли приглашение
you haven't swept the room. - I have! - ты не подметал пол. - Нет, подметал!
he hasn't been to England before, has he? - он (ведь) раньше /прежде/ не бывал в Англии, не так ли?
you've forgotten your gloves. - So I have! - вы забыли перчатки. - Действительно!
2) эмоц.-усил. ( выделяется интонационно):well, you have grown! - как ты вырос!, ну и вырос же ты!
had I seen him?! - видел ли я его?!, ну конечно же, я его видел!
she has frequently dreamt about the past, has Joan! - Джоан очень, очень часто вспоминала о прошлом
3) ( в условных предложениях):had one... - если бы я /ты, он и т. п./...
had they searched more closely, they would have found what they wanted - если бы они искали (по)внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно
2. вспомогательный глагол, служит для образования эмоц.-усил. конструкций и альтернативных вопросов вне перфекта:she had a good time, had Mary! - и здорово же провела Мэри время!
he had a sister, hadn't he? - у него ведь была сестра, не так ли?
♢
to have it - получить удар, понести наказание
I've had it! Let's stop and rest - всё, больше не могу! Надо передохнуть
he decided that he had had it and quit the stage - он решил, что с него довольно /хватит/, и ушёл со сцены
let him have it! - а) покажи ему!, задай ему взбучку!; б) скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь!
to let smb. have it in the face - дать кому-л. по физиономии
he has had it - а) теперь ему конец /крышка/; теперь он пропал; б) он безнадёжно отстал
to have it away /off/ with smb. - сл. иметь половые сношения с кем-л., «трахаться»
have it your own way - делай /поступай/ как хочешь /как знаешь/
and there you have... - и вот каков...
there you have the man - вот какой он человек, вот полюбуйтесь на него
have done! - перестань!, хватит!
and what have you - и так далее, и всё в таком роде
pens, pencils and what have you - ручки, карандаши и всё такое прочее /и так далее/
he had one on me - он меня надул /обошёл/
-
13 go for a swim
Общая лексика: пойти поплавать, отправиться на пляж, пойти купаться -
14 have a dip
Общая лексика: окунуться, пойти выкупаться, пойти поплавать -
15 have a swim
Общая лексика: искупаться, поплавать -
16 on a hot day a cold swim is a joy
Универсальный англо-русский словарь > on a hot day a cold swim is a joy
-
17 take a dip
1) Общая лексика: окунуться2) Австралийский сленг: окунуться, немного поплавать -
18 take a dip at the pool
Общая лексика: поплавать в бассейнеУниверсальный англо-русский словарь > take a dip at the pool
-
19 take a swim
Общая лексика: поплавать, выкупаться -
20 go for a swim
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОПЛАВАТЬ — ПОПЛАВАТЬ, плавать, плыть несколько, плыть некоторое время. Поплыть, пуститься пловом, вплавь. Не поплавав, вволю не скупаешься. Поплавала одежа, поколе не намокла, а там и ко дну. Хоть утонуть, так, поплававши! побившись. Поплывем вперегонку!… … Толковый словарь Даля
ПОПЛАВАТЬ — ПОПЛАВАТЬ, поплаваю, поплаваешь, совер. провести некоторое время, плавая. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
поплавать — покупаться, походить, покататься Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Поплавать — сов. неперех. Плавать в течение некоторого времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поплавать — поплавать, поплаваю, поплаваем, поплаваешь, поплаваете, поплавает, поплавают, поплавая, поплавал, поплавала, поплавало, поплавали, поплавай, поплавайте, поплававший, поплававшая, поплававшее, поплававшие, поплававшего, поплававшей, поплававшего,… … Формы слов
поплавать — попл авать, аю, ает … Русский орфографический словарь
поплавать — аю, аешь; св. Плавать некоторое время. П. в озере. П. по морям. Люблю п., понырять … Энциклопедический словарь
поплавать — аю, аешь; св. Плавать некоторое время. Попла/вать в озере. Попла/вать по морям. Люблю попла/вать, понырять … Словарь многих выражений
поплавать — по/плав/а/ть … Морфемно-орфографический словарь
Норвегия — (Norway) Королевство Норвегия, история Норвегии Физико географические условия Норвегии, государственное устройство Норвегии, экономика Норвегии, кухня Норвегии, достопримечательности Норвегии, город Осло Содержание Содержание Раздел 1. История .… … Энциклопедия инвестора
White Sands Country Club — (На Макарет,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Complejo Pini … Каталог отелей