-
41 imbuscherarsi
imbuscherarsi (-ùschero) v rfl (di qd, qc) volg наплевательски относиться (к + D); плевать, чихать (на + A) -
42 pancia
pància f́ 1) живот, брюхо mal dipancia — боль в животе mangiare a crepa pancia v. crepapancia farepancia — отрастить брюшко, растолстеть bucare la pancia a qd pop — выпустить кишки кому-л starsene apancia all'aria а) лежать на спине б) fig плевать в потолок, бездельничать grattarsi la pancia fam — почёсывать брюхо, бездельничать tenersi la pancia per lerisa — держаться за живот от смеха a pancia vuota — натощак 2) fam выпуклость la pancia di vela — выпуклость (надутого) паруса la pancia di fiasco [della "p"] — «брюшко» фьяски [буквы «p»]¤ serbare la pancia per i fichi — дрожать за свою шкуру fare pancia а) выпирать, выдаваться вперёд б) коробиться ( о сыром дереве) -
43 pesce
pésce m 1) рыба pesce di mare — морская рыба pesce d'acqua dolce — речная <пресноводная> рыба pesce angelo v. squadro pesce gatto — аммур, карликовый <американский> сомик(- кошка) pesce mola — луна-рыба pesce pilota — рыба-лоцман pesce prete v. nasello I pesce ragno v. trachino pesce rondine — летучая рыба pesce sega — пила-рыба pesce spada — меч-рыба pesce spatola v. spatolaria mercato di pesce — рыбный рынок pesce lesso [fritto] — отварная [жареная] рыба pesce congelato [surgelato] — мороженая [быстрозамороженная] рыба pesce secco [affumicato, in salamoia] — вяленая [копчёная, солёная] рыба pesce in bianco — отварная рыба с лимоном spinare il pesce — разделать рыбу ( вытащить кости) c'è pesce da tirar su fam — здесь есть чем поживиться, здесь рыбка водится 2) tip «козёл» ( пропуск слова в наборе) 3) (P) pl Рыбы ( созвездие)¤ pesce grosso — важная персона, «шишка» pesce nuovo scherz а) простак б) странная птица, странный человек pesce d'aprile — первоапрельская шутка, первое апреля essere un pesce fuor d'acqua — чувствовать себя не в своей тарелке, быть выбитым из колеи non saper che pesci pigliare — не знать, на что решиться buttarsi a pesce — не раздумывать, ринуться на что-л prendere a pesci in faccia — плевать в лицо, третировать mandare a ingrassare i pesci — послать рыбам на корм, утопить fare il pesce — молчать как рыба, играть в молчанку fare il pesce in barile — держаться в стороне, быть равнодушным наблюдателем i pesci grossi mangiano pesci piccini prov — большая рыба маленькую целиком глотает chi dorme non piglia pesci prov — под лежачий камень вода не течёт; без труда не вытащишь и рыбку из пруда il pesce comincia a puzzare dalla testa prov — рыба с головы гниёт costa più la salsa che il pesce prov — ~ игра не стоит свеч -
44 piatto
piatto I m 1) тарелка, блюдо piatto fondo [piano] — глубокая [мелкая] тарелка su un piatto d'argento fam — на блюдечке (с золотой каёмочкой), готовенькое 2) кушанье, блюдо piatto di carne [di verdura] — мясное [овощное] блюдо piatto caldo — горячее блюдо piatto forte — основное блюдо обеда il piatto del giorno — дежурное блюдо 3) pl посуда lavarei piatti — помыть посуду 4) чаша ( весов) 5) pl mus тарелки 6): piatto portadischi — плата, диск ( проигрывателя); «вертушка» ( разг)¤ piatto volante — летающая тарелка un piatto di buon visopiatto II agg 1) плоский, ровный, гладкий tetto piatto — плоская крыша angolo piatto — развёрнутый угол, угол в 180° naso piatto — сплющенный нос di piatto — плашмя 2) fig плоский, банальный -
45 sputacchiare
sputacchiare 1. vi (a) 1) беспрерывно плевать; поплёвывать 2) брызгать слюной ( в разговоре) 2. vt оплёвывать -
46 sputo
-
47 trave
-
48 travicello
-
49 cacare
io caco, tu cachi; вспом. avere; вульг.испражняться; какать, сратьcacarsi addosso [sotto] — наложить в штаны, обкакаться, обосраться тж. перен.
••cacarsi qcacare — ни в грош не ставить ( кого-либо), плевать ( на кого-либо)
* * *гл.разг. испражняться -
50 ci sputo sopra
сущ.общ. а мне наплевать, а мне плевать -
51 contare i correnti
гл.общ. плевать в потолок -
52 contare i travicelli
гл.общ. плевать в потолок, считать мухИтальяно-русский универсальный словарь > contare i travicelli
-
53 imbuscherarsi
гл.разг. плевать, (di qd, q.c.) наплевательски относиться (к+D), чихать (на+A) -
54 imbuscherarsi dell'aria torba
гл.общ. плевать на всёИтальяно-русский универсальный словарь > imbuscherarsi dell'aria torba
-
55 infischiarsene
гл.разг. плевать (colloq., non preoccuparsi, non curarsi di qcs. o qcn.: me ne infischio delle vostre buone intenzioni, me ne infischio di te; sin.: disinteressarsi, fottersene, fregarsene, ridersela, sbattersene), не заботиться, не интересоваться, относиться легкомысленно, относиться наплевательски, чихать -
56 infischiarsi
io mi infischio, tu ti infischi; разг.* * *гл.1) общ. пренебрегать2) разг. ни во что не ставить, относиться наплевательски (me ne infischio (altamente) — мне (в высшей степени) наплевать), плевать -
57 m'importa una sega
сокр.бран. мне наплевать, плевать я хотел -
58 me ne frego!
сущ.разг. (А) мне наплевать!, (А) мне плевать! -
59 non m'importa una sega
сущ.бран. меня никак не колышит, мне плеватьИтальяно-русский универсальный словарь > non m'importa una sega
-
60 pancia
ж.; мн. -ce; прост.живот, брюхо••grattarsi la pancia — плевать в потолок, бездельничать
* * *сущ.общ. брюхо, живот
См. также в других словарях:
плевать — хотел, ни жарко ни холодно, что совой об сосну, что сосной об сову, до лампочки, не волнует, моя хата с краю, мое дело сторона, наплевать, что так, что эдак, ни тепло ни холодно, хоть бы что, хоть бы хны, до фонаря, до фени, по фигу, все едино,… … Словарь синонимов
ПЛЕВАТЬ — ПЛЕВАТЬ, плюю, плюёшь, и (устар.). Плюю, плюешь, несовер. (к плюнуть). 1. без доп. Выбрасывать, извергать изо рта слюну, мокроту. На пол плевать воспрещается. «Не плюй в колодец: пригодится воды напиться.» (посл.). 2. перен., на кого что.… … Толковый словарь Ушакова
ПЛЕВАТЬ — ПЛЕВАТЬ, плюнуть, плевывать, силою воздуха выкидывать изо рта слюну или мокроты. Верблюд плюет жвачкой. Дурная привычка, плевать по всем углам. Плевать, харкать кровью. | на что, на кого, ставить ни во что, небречь чем, презирать кого. Плюнь, да… … Толковый словарь Даля
ПЛЕВАТЬ — ПЛЕВАТЬ, плюю, плюёшь; плюй; несовер. 1. Выбрасывать изо рта плевком или вместе с плевком. П. на пол. П. подсолнечную шелуху. П. в глаза кому н. (перен.: публично оскорблять; разг.). П. в потолок (перен.: бездельничать; разг. шутл). 2. на кого… … Толковый словарь Ожегова
Плевать — Плевать, наплевать (иноск.) пренебрегать, не обращать вниманія плюнуть и растереть (знакъ презрѣнія). На дурака плюнь, да отойди. Ср. Всѣ эти юбилеи... не стоютъ выѣденнаго яйца! И, значитъ, надо плюнуть на нихъ да растереть, и онъ плюнулъ на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
плевать — ПЛЕВАТЬ, плюю, плюёшь; несов.; ПЛЮНУТЬ, ну, нешь, сов. 1. без доп. Делать что л. несуразное, грубое, опрометчивое. Ну ты и плюнул! 2. в кого что и без доп. Стрелять. 2. (а также Возм. и 1.) Возм. из уг.; ср. уг. «плевать» сознаваться, выдавать… … Словарь русского арго
плевать — Плевать в потолок (разг. фам.) проводить время в ничегонеделании. Он лежит себе, да в потолок плюет. [Первонач. о ничегонеделании, как безразличном отношении к какому н. обстоятельству. Кандоуровский барин между тем плюет в потолок, что … Фразеологический словарь русского языка
Плевать — на человека означает выражать глубочайшее презрение к нему (Чис 12:14; Мф 26:67; 27:30). По поводу Втор 25:9 см. Брак … Библейская энциклопедия Брокгауза
ПЛЕВАТЬ — хотел на кого, на что. Прост. О полном безразличии к кому л., к чему л. Глухов 1988, 123; Ф 2, 240 … Большой словарь русских поговорок
плевать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я плюю, ты плюёшь, он/она/оно плюёт, мы плюём, вы плюёте, они плюют, плюй, плюйте, плевал, плевала, плевало, плевали, плюющий, плевавший, плюя; св. плюнуть; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
плевать — I см. плевать кому в функц. сказ.; разг. сниж. О полном равнодушии, безразличии, пренебрежении к кому , чему л. Плева/ть мне на их сплетни. П., что поезд ушёл. П., что денег нет. П.! (восклицание, выражающее полное равнодушие, безразличие на то,… … Словарь многих выражений