-
81 SMTP
- упрощенный протокол передачи сообщений электронной почты
- протокол SMTP
- простой протокол электронной почты
- простой протокол почтовой передачи
- простой протокол передачи почты
- простой протокол передачи почтовых сообщений
простой протокол передачи почтовых сообщений
Протокол передачи электронной почты в сети Internet. Определен в RFC 821, а форматы сообщений описаны в RFC 822.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
простой протокол передачи почты
Протокол Internet, предназначенный для передачи письма по принципу «точка-точка», когда делается попытка установить с машиной получателя почты непосредственное соединение для того, чтобы в считанные минуты положить письмо в его электронный почтовый ящик. Основной способ отправки электронной почты в Интернет, однако реально при этом сообщение сначала кладется в почтовый ящик SMTP- сервера, а уже потом сервер при возможности передает послание адресату.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]Тематики
EN
простой протокол почтовой передачи
—
[ http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4398]Тематики
EN
простой протокол электронной почты
Протокол передачи сообщений, применяемый в сетях на базе стека протоколов TCP/IP. Называется простым, т.к. поддерживает режим передачи 7-битовых слов и только в каналах с немедленной отправкой сообщений, в которых получатель постоянно готов к получению почты. Чтобы обеспечить режим побайтовой передачи с помощью протокола SMTP, необходимо предварительно осуществить преобразование 8-разрядных слов в 7-разрядные. Процедуры передачи сообщений по протоколу SMTP, а также формат и заголовки пакетов определены в документах RFC 821.822.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
1. простой протокол пересылки (электронной) почты
протокол SMTP
Протокол прикладного уровня для пересылки электронной почты. Первоначально был разработан для сети МО США (первое описание появилось в 1982 г). Состоит из 14 команд, описанных в RFC 821, RFC 822 и RFC 2821. Используется в Интернете для маршрутизации электронной почты (базируется на постоянном TCP-соединении, обращается к порту 25 сервера);
2. простой протокол доставки (транспортировки) сообщений
[ http://pcmag.ru/encyclopedia/term.php?ID=4303]Тематики
EN
упрощенный протокол передачи сообщений электронной почты
(МСЭ-Т Х.805).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SMTP
-
82 Simple Mail Transfer Protocol (1)
1. простой протокол пересылки (электронной) почты
протокол SMTP
Протокол прикладного уровня для пересылки электронной почты. Первоначально был разработан для сети МО США (первое описание появилось в 1982 г). Состоит из 14 команд, описанных в RFC 821, RFC 822 и RFC 2821. Используется в Интернете для маршрутизации электронной почты (базируется на постоянном TCP-соединении, обращается к порту 25 сервера);
2. простой протокол доставки (транспортировки) сообщений
[ http://pcmag.ru/encyclopedia/term.php?ID=4303]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Simple Mail Transfer Protocol (1)
-
83 Simple Messaging Transport Protocol (2)
1. простой протокол пересылки (электронной) почты
протокол SMTP
Протокол прикладного уровня для пересылки электронной почты. Первоначально был разработан для сети МО США (первое описание появилось в 1982 г). Состоит из 14 команд, описанных в RFC 821, RFC 822 и RFC 2821. Используется в Интернете для маршрутизации электронной почты (базируется на постоянном TCP-соединении, обращается к порту 25 сервера);
2. простой протокол доставки (транспортировки) сообщений
[ http://pcmag.ru/encyclopedia/term.php?ID=4303]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Simple Messaging Transport Protocol (2)
-
84 intelligent terminal transfer protocol
протокол пересылки для интеллектуальных терминалов
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > intelligent terminal transfer protocol
-
85 ITTP
протокол пересылки для интеллектуальных терминалов
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ITTP
-
86 Y-modem
- протокол пересылки файлов блоками по 1024 байта с контролем циклическим избыточным кодом
протокол пересылки файлов блоками по 1024 байта с контролем циклическим избыточным кодом
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Y-modem
-
87 move mode
режим пересылки
Организация обмена, при которой данные пересылаются системой ввода-вывода в буфер прикладной программы.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > move mode
-
88 data transfer rate
скорость пересылки данных
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > data transfer rate
-
89 on-line transaction processing
управление процессом пересылки на верхнем конце прикладных баз данных
Используется в банковских пересылках, в системе резервирования авиабилетов.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > on-line transaction processing
-
90 DDX
[dialog data exchange] диалоговый информационный обмен (метод пересылки данных между управляющими элементами диалогового окна и соответствующими им переменнными) -
91 FTAM
-
92 PING
[Packet Internet Groper] отправитель пакетов Internet (инструментальное средство пересылки информационных пакетов в заданный узел компьютерной сети) -
93 POP
I [Post Office Protocol] почтовый протокол (в сети электронной почты - средство регламентации процедур пересылки почтовой корреспонденции от сервера к клиенту) II [point of presence] точка присутствия (в телеконференцсвязи) -
94 UUENCODE
[Unix to Unix Encoding] кодирование Unix - Unix (метод преобразования файлов из двоичного формата в текстовый и обратно для обеспечения пересылки по сети Internet посредством ЭП)Большой англо-русский и русско-английский словарь > UUENCODE
-
95 asynchronous transmission
асинхронная передача (метод передачи, используемый для пересылки данных по одному символу с произвольными временными интервалами;
при этом каждому символу предшествуют стартовые биты, а окончание передачи символа обозначается стоп-битами) Syn: start-stop transmissionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > asynchronous transmission
-
96 by
baɪ
1. предл.
1) а) у, при, около a home by a lake ≈ дом рядом с озером Syn: near to, next to б) мимо We drove by the church. ≈ Мы проезжали мимо церкви. Syn: past
2) а) в течение by day (night) ≈ в течение дня( ночи) б) к, не позже чем( указывает предельный срок) I'll be done by five o'clock. ≈ Я буду готов к пяти часам.
3) а) указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a poem by Emily Dickinson ≈ поэма, написанная Эмили Дикинсон б) указывает на орган, учреждение и т. п., с помощью которого что-л. происходит: The booklet was issued by the government. ≈ Проспект был выпущен правительством.
4) указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом She came by air. ≈ Она прилетела. by train ≈ поездом
5) через, посредством, от, по (причина, источник) By his own account he was there. ≈ По его собственным словам он был там.
6) в, на, по (указывает на меры веса, длины и т. п.;
передается тж. тв. падежом) by the pound ≈ в фунтах, фунтами
7) указывает на характер действия We met by chance. ≈ Мы встретились случайно.
8) по;
согласно( указывает на соответствие, согласованность) a bad movie by any standards ≈ по любым меркам плохой фильм
9) на (указывает на соотношение между сравниваемыми величинами) taller by three inches ≈ выше на три дюйма ∙ by George ≈ ей-богу! by the by ≈ кстати, между прочим by and large ≈ в общем и целом, в общем
2. нареч.
1) близко, возле, около, рядом The school is close by. ≈ Школа расположена рядом. Syn: at hand;
near
2) мимо The car drove by. ≈ Машина проехала мимо. Syn: past
3) в сторону, отдельно to lay by money for retirement ≈ откладывать деньги на пенсию Syn: aside;
away
4) внутрь, в дом, в офис( и т. п.) Syn: Stop by later. ≈ Зайди позже.
5) указывает на конец чего-л. in times gone by ≈ в давно прошедшие времена Syn: past;
over ∙ by and by ≈ вскоре лежащий в стороне второстепенный, необязательный мимо - he passed by without a word он прошел мимо, не сказав ни слова - I can't get by я не мог пройти - in days gone by в давние времена, очень давно - time went by время прошло близко, рядом - no one was by рядом никого не было - to stand by стоять рядом в сторону - stand /step/ by! отойдите!, посторонитесь! придает глаголам to put, to set, to lay значение: откладывать - to put by money копить деньги - put this work by for the moment отложите пока эту работу (американизм) (разговорное) внутрь, в дом - come by зайди, когда будешь проходить мимо - stop by загляни (устаревшее) кроме того в сочетаниях: - by and by вскоре;
(устаревшее) немедленно, сразу - by and large( американизм) вообще говоря, в общем - stand by! (морское) приготовиться! - by the by кстати, между прочим в пространственном значении указывает на: местонахождение вблизи чего-л.: у, около, рядом, возле, при - by the fire у /около/ огня - by the sea у моря, на берегу моря - by the side of the road у обочины дороги - to sit by smb. /by smb.'s side/ сидеть рядом с кем-л. /около кого-л./ - to stand by smb. стоять рядом с кем-л.;
поддерживать кого-л., помогать кому-л. движение мимо или вдоль предмета: мимо, вдоль - a path by the river тропинка вдоль реки - to walk by smb., smth. пройти мимо кого-л., чего-л. движение, прохождение через какой-л. пункт: через - to travel by Moscow ехать через Москву - to come by the door войти в дверь во временном значении указывает на приближение к какому-л. сроку или ограничение каким-л. сроком: к - by two o'clock к двум часам - by the end of the year к концу года - by then к тому времени - he ought to be here by now (теперь) он должен был уже быть здесь - by the time that... к тому времени, когда... в течение - by day днем - by night ночью (часто после глагола в пассиве) указывает на: деятеля;
при отсутствии глагола передается твор. падежом, а тж. род. падежом - the play was written by Shakespeare эта пьеса была написана Шекспиром - a novel by Dickens роман Диккенса - a speech by the Foreign Secretary речь министра иностранных дел - the city was destroyed by fire город был уничтожен пожаром - the house was struck by lightning в дом ударила молния средство, орудие: посредством, при помощи( обыкн. передается тж. твор. падежом) - engines driven by electricity машины, приводимые в действие электричеством - roads linked by a bridge дороги, соединенные мостом - absorption of moisture by activated carbon поглощение влаги активированным углем - we broaden our outlook by learning langauges изучая языки, мы расширяем свой кругозор - to get one's living by teaching зарабатывать на жизнь преподаванием - he began the work by collecting material он начал работу со сбора материала указывает на: способ передвижения, пересылки и т. п.: по, на (передается тж. твор. падежом) - by air на самолете, самолетом - by bus на автобусе, автобусом - by rail по железной дороге - by water по воде - by post по почте - by airmail воздушной почтой, авиапочтой - by return post обратной почтой характер действия, условия или сопутствующие обстоятельства, при которых оно протекает;
в сочетании с существительными часто передается наречием - by degress постепенно - by turns поочередно, попеременно - drop by drop по капле - one by one, man by man поодиночке, по одному, один за одним - day by day каждый день;
день за днем;
с каждым днем - step by step шаг за шагом - two by two, by twos по двое - by three по трое - to do smth. by the hour делать что-л. часами - by good luck, by fortune по счастью - by chance случайно - by (an) error по ошибке указывает на лицо, в интересах или в пользу которого совершается действие: по отношению к - to do one's duty by smb. выполнить( свой) долг по отношению к кому-л. - to act /to deal, to do/ well by smb. поступать хорошо по отношению к кому-л. указывает на соответствие чему-л. или соотнесенность с чем-л.: по, с, под - by right по праву - by the stipulations of the treaty по условиям договора - by smb.'s request по чьей-л. просьбе - by your permission /leave/ с вашего позволения - by your consent с вашего согласия - twenty dergees by F. двадцать градусов по Фаренгейту - by all accounts по сведениям - to judge by smb.'s appearance судить по чьему-л. виде - to know smb. by sight знать кого-л. в лицо - to call a child by the name of smb. давать ребенку имя /называть ребенка/ в честь кого-л. - he goes by the name of John он известен под именем Джон - to work by the rules работать по правилам отцовство, редк. материнство: от - two children by her first husband двое детей от первого мужа - he has one child by his first wife у него есть ребенок от первой жены - Lightning by Napoleon out of Linda (лошадь) Лайтнинг от (жеребца) Наполеона и (кобылы) Линды указывает на меры веса, длины, объема, по которым производится продажа на, по (передается тж. твор. падежом) - by the piece поштучно - by the dozen( редкое) by dozens дюжинами - to sell by the pound /by pounds/ продавать на фунты /фунтами/ срок найма или способ оплаты: - to pay by the month платить помесячно указывает на причину, источник: от - to die by starvation /by hunger/ умереть от голода - to die by sword умереть /погибнуть/ от меча - to know by experience знать по опыту указывает на количественное соотношение: на - older by two years старше на два года - taller by a foot выше на фут - a rise by 56 pounds увеличение на 56 фунтов - to lessen by a third уменьшить на одну треть - by far, by much намного - to be better by far быть гораздо лучше множитель или делитель: на - ten (multiplied) by two десять( помноженное) на два - ten divided by two десять, деленное на два - a hall twenty feet by ten зал площадью двадцать футов на десять отнесение суммы в кредит счета: на, в - by 200 pounds на 200 фунтов в адресах и названиях населенных пунктов: из - X by Dover X п/о Дувр указывает на отклонение стрелки компаса или движение к северу, югу и т. п. - North by East (морское) норд-тень-ост - the island lies North by East from here( морское) остров лежит на северо-северо-восток отсюда( морское) с дифферентом - (down) by the head с дифферентом на нос;
на носу;
носом вперед - by the stern с дифферентом на корму;
на корме;
кормой вперед (военное) выражает команду - by the right! направо! - by the numbers! по подразделениям! в сочетаниях: - by dint of путем, посредством;
с помощью (чего-л.) - by dint of argument путем рассуждений - he succeded by dint of perseverance он добился своего благодаря упорству - by means of посредством - he achieved success by means of hard work он добился успеха упорным трудом - by virtue of посредством (чего-л.) ;
благодаря (чему-л.) ;
в силу /на основании/ (чего-л.) - by virtue of the treaty на основании договора - by way of через - we'll come back by way of mountains обратно мы пойдем через горы - by the bye, by the way между прочим;
кстати - by land and by sea на суше и на море - (all) by oneself один, в одиночестве;
один, без посторонней помощи - he did it (all) by himself он сделал это сам - to have /to keep/ smth. by one иметь что-л. при себе /с собой/ - he has no money by him у него при себе /с собой/ нет денег abide ~ соблюдать ~ prep указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого;
the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем ~ prep указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого;
the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем by близко, рядом ~ prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по;
передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами;
by the pound в фунтах, фунтами ~ prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около;
a house by the river дом у реки;
a path by the river тропинка вдоль берега реки ~ prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо;
we went by the house мы прошли мимо дома;
we travelled by a village мы проехали через деревню ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени ~ мимо;
she passed by она прошла мимо;
by and by вскоре ~ prep указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого;
the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем ~ prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по;
to know by experience знать по опыту;
to perish by starvation погибнуть от голода ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
согласно;
by agreement по договору;
by your leave с вашего разрешения ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом: by plane самолетом;
by air mail воздушной почтой;
авиапочтой ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
согласно;
by agreement по договору;
by your leave с вашего разрешения ~ prep указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом: by plane самолетом;
by air mail воздушной почтой;
авиапочтой ~ мимо;
she passed by она прошла мимо;
by and by вскоре ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком chance: ~ случай;
случайность;
by chance случайно;
on the chance в случае ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем George: George ав. жарг. летчик;
автопилот;
by George! ей-богу!, честное слово!;
вот так так! ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом: by plane самолетом;
by air mail воздушной почтой;
авиапочтой ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по;
передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами;
by the pound в фунтах, фунтами ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по;
передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами;
by the pound в фунтах, фунтами yard: ~ ярд (= 3 футам или 914,4 мм) ;
by the yard в ярдах;
can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии еще мерят ткани на ярды? ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени then: ~ то время;
by then к тому времени;
since then с того времени;
every now and then время от времени ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
согласно;
by agreement по договору;
by your leave с вашего разрешения leave: ~ разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать ~ prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около;
a house by the river дом у реки;
a path by the river тропинка вдоль берега реки ~ prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по;
to know by experience знать по опыту;
to perish by starvation погибнуть от голода experience: ~ (жизненный) опыт;
to know (smth.) by (или from) experience знать (что-л.) по опыту;
to learn by experience познать( что-л.) на (горьком) опыте ~ prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около;
a house by the river дом у реки;
a path by the river тропинка вдоль берега реки ~ prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по;
to know by experience знать по опыту;
to perish by starvation погибнуть от голода ~ мимо;
she passed by она прошла мимо;
by and by вскоре ~ prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо;
we went by the house мы прошли мимо дома;
we travelled by a village мы проехали через деревню ~ prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо;
we went by the house мы прошли мимо дома;
we travelled by a village мы проехали через деревню -
97 cartridge
ˈkɑ:trɪdʒ сущ.
1) воен. патрон;
гильза practice cartridge ruptured cartridge spent cartridge blank cartridge
2) кассета, компакт-кассета
3) кассета, картридж
4) ампула( с лекарством)
5) фото катушка фотопленки
6) баллончик (для авторучки)
7) головка звукоснимателя( военное) патрон (фотографическое) патрон с фотохимикалиями (фотографическое) катушка пленки (фотографическое) катридж коробка для пересылки по пневматическому транспортеру (компьютерное) кассета;
- * disk кассетный диск, дисковый пакет;
- * type кассетная лента, накопитель на кассетной ленте autoload ~ вчт. кассета автоматической загрузки cartridge вчт. картридж ~ вчт. кассета ~ кассета ~ катушка с фотографическими пленками ~ патрон;
заряд( в картузе) ;
blank cartridge холостой патрон data ~ вчт. кассета с данными disk ~ вчт. кассетный диск tape ~ вчт. кассета магнитной лентыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cartridge
-
98 communications settings
коммуникационные настройки( установочные параметры, определяющие механизм пересылки данных с компьютера на внешнее устройство)Большой англо-русский и русско-английский словарь > communications settings
-
99 covert channel
Большой англо-русский и русско-английский словарь > covert channel
-
100 data movement instruction
Большой англо-русский и русско-английский словарь > data movement instruction
См. также в других словарях:
КОНВЕРТЫ ДЛЯ ПЕРЕСЫЛКИ ДЕНЕГ — вид конвертов специального назначения для пересылки банкнот, ценных бумаг и драгоценностей. Почт, служащий в присутствии получателя вскрывал конверт и вручал ему содержимое под расписку. К. д. п. д. одновременно служили отчетным… … Большой филателистический словарь
протокол пересылки файлов — (512 байтов) без получения подтверждения (достаточно получения NAK). [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN Z modem … Справочник технического переводчика
Контрольные сроки пересылки почтовых отправлений — Контрольные сроки промежуток времени, установленный для пересылки почтовых отправлений и почтовых переводов денежных средств от объекта почтовой связи места их приема до объекта почтовой связи места их выдачи... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О… … Официальная терминология
режим пересылки — persiuntimo režimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. move mode; transmit mode; transmittal mode; transmitting mode vok. Übertragungsmodus, m; Sendebetrieb, m; Sendemodus, m; Sendezustand, m rus. режим передачи, m; режим пересылки,… … Automatikos terminų žodynas
команда пересылки — persiuntimo komanda statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. move instruction; transfer instruction vok. Übertragungsbefehl, m; Transportbefehl, m rus. команда передачи, f; команда пересылки, f pranc. commande de transfert, f; instruction… … Automatikos terminų žodynas
асинхронный протокол пересылки файлов блоками по 128 байтов по телефонным линиям с проверкой по контрольной сумме — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN X modem … Справочник технического переводчика
информационная база пересылки — (МСЭ Т Y.1310). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN forwarding information baseFIB … Справочник технического переводчика
класс формата пересылки — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN interchange format class … Справочник технического переводчика
описание пересылки — Отображение адресата MPOA в набор параметров, используемых для организации соединения ATM, через которое будут пересылаться пакеты. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN forwarding description … Справочник технического переводчика
протокол защищенной пересылки документов — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN secure hypertext transfer protocolS HTTP … Справочник технического переводчика
протокол пересылки для интеллектуальных терминалов — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN intelligent terminal transfer protocolITTP … Справочник технического переводчика