-
21 bufalo
-
22 camino
-
23 macchina
màcchina f 1) машина; станок; аппарат macchina a vapore а) паровая машина, паровой двигатель б) паровоз, локомотив macchina a vento — ветровой двигатель macchina combinata — комбайн sala delle macchine, reparto macchine — машинное отделение macchina dacucire — швейная машина macchina lavatrice — стиральная машина macchina da scrivere -
24 mantice
-
25 trenino
trenino ḿ 1) маневровый паровоз(ик) 2) местный поезд ( чаще узкоколейный) 3) игрушечный поезд, паровозик -
26 vapore
vapóre m 1) пар vapore vivo — острый пар vapore di scarico — отработанный [мятый] пар macchina a vapore — паровая машина caldaia a vapore — паровой котёл condotto di vapore — паропровод sotto vapore — под парами a tutto vapore fig — на всех парах, полным ходом 2) пароход vapore postale — почтово-пассажирское судно, пакетбот ( уст) 3) fam scherz паровоз 4) pl испарения, дымка, пары vapori del vino — винные пары -
27 vaporiera
-
28 locomotiva a vapore
паровой локомотив, паровозDictionnaire polytechnique italo-russe > locomotiva a vapore
-
29 locomotiva da manovra
маневровый локомотив, маневровый паровозDictionnaire polytechnique italo-russe > locomotiva da manovra
-
30 locomotiva a vapore
сущ.общ. паровозИтальяно-русский универсальный словарь > locomotiva a vapore
-
31 locomotiva con i fuochi accesi
сущ.общ. паровоз под парамиИтальяно-русский универсальный словарь > locomotiva con i fuochi accesi
-
32 locomotiva stafetta
сущ.общ. маневровый паровозИтальяно-русский универсальный словарь > locomotiva stafetta
-
33 macchina a vapore
сущ.общ. локомотив, паровая машина, паровоз, паровой двигатель -
34 vapore
м.1) пар2) пароход3) м. мн. vapori туман, испарения••i vapori del vino — винные пары, хмель
* * *сущ.общ. испарения, паровоз, пароход, дымка, пар, пары -
35 vaporiera
сущ.общ. пароварка, паровоз -
36 camino
m.1.2) (canna fumaria) дымоход; (comignolo) (дымовая) труба (f.)2.•◆
fuma come un camino — он курит, как паровоз -
37 mantice
m.1.1) (soffietto) мехи (pl.)2) (della carrozza) откидной верх2.•◆
sbuffa come un mantice — он пыхтит как паровоз -
38 missile
-
39 più
1. avv.più... che... — более (больше)..., чем (скорее..., чем)
questa lana è più soffice dell'altra — эта шерсть мягче (более мягкая), чем та
lei studiò più di lui — она занималась больше, чем он
è più furbo che intelligente — он скорее хитёр, чем (нежели) умён
guarì più lentamente di quanto ci si aspettasse — он выздоравливал медленнее (более медленно), чем мы думали
è il libro più bello che abbia mai letto! — это самая прекрасная книга, какую я когда-либо читал!
giorno più, giorno meno... — днём раньше, днём позже
uno più, uno meno — одним больше, одним меньше
più la guardo e più mi piace — чем больше я на неё смотрю, тем больше она мне нравится
"Leggete molto?" "Chi più chi meno!" — - Вы много читаете? - Кто сколько (кто как; кто больше, кто меньше)
chi più chi meno, siamo tutti sistemati — мы все, более или менее, устроены
4) (non... più) больше (не)prometti che non lo farai più? — обещай мне, что больше не будешь (этого делать)!
2. agg.1) больше, больший2) (molti) много, многие3. pron.ha più o meno di trent'anni? — сколько ей лет, меньше тридцати или за тридцать?
ci vorranno un paio d'ore, se non di più — понадобится часа два, если не больше
4. m.1) (l'essenziale) самое главное, основное (n.)2) (la maggioranza) большинство (n.)5.•◆
più o meno — более или менее (примерно)ci vorranno più o meno un paio d'ore — понадобится, примерно, два часа
fuma a più non posso — она курит, как паровоз
è brava a scuola e ti aiuta in casa, che vuoi di più? — девчонка хорошо учится, помогает тебе по хозяйству, что ты ещё от неё хочешь!
tanto più (che)... — тем более (, что)...
più che altro sono qui per sentire cosa dicono gli altri — я пришёл, главным образом, послушать
per di più — кроме того (вдобавок, к тому же)
né più né meno — ни больше, ни меньше
mi ha ripetuto né più né meno quello gli avevo detto io — он пересказал мне точь в точь то, что говорил я
sai chi è? né più né meno il direttore della banca! — знаешь, кто он? ни больше, ни меньше, как директор банка!
6.•e chi più ne ha, più ne metta! — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
-
40 sbuffare
v.i.отдуваться, пыхтеть, тяжело дышатьarrivò sbuffando in cima alla scala — он, отдуваясь (пыхтя), взобрался на лестницу
sbuffa come un mantice — он пыхтит, как паровоз
См. также в других словарях:
паровоз — паровоз … Орфографический словарь-справочник
Паровоз ФД — «Феликс Дзержинский» Паровоз ФД21 3125 Основные данные … Википедия
Паровоз — Привод паровая машина … Википедия
Паровоз Ов — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Од — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Ок — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Ол — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Оо — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Оп — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз ИС — «Иосиф Сталин» Паровоз ИС20 317 Основные данные … Википедия
Паровоз ЛВ — ЛВ (ОР18) … Википедия