Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

офицер

  • 1 tiszt

    * * *
    формы: tisztje, tisztek, tisztet
    офице́р м

    hivatásos tiszt — ка́дровый офице́р

    * * *
    [\tisztet, \tiszt (j)e, \tisztek] 1. kat. офицер;

    haj. első \tiszt — старший офицер;

    gazdászati \tiszt — казначей; hivatásos \tiszt — кадровый офицер; офицер-кадровик; összekötő\tiszt — офицер связи; politikai \tiszt — политический руководитель; политрук; tartalékos \tiszt — офицер запаса; vezérkari \tiszt — офицер генерального штаба; \tiszt civilben — офицер в штатском; \tiszt hez nem méltó/illő módon — неприлично офицеру;

    2.

    pejor., rég. a \tisztek v. — а \tiszt urak офицерщина, офицерьё;

    3. vál. (kissé rég.) (tisztség) должность; (kötelesség) обязанность;

    kinek a \tiszte az ellenőrzés? — кто должен вести контроль? vmely \tisztet betölt/ellát занимать какую-л. должность; исполнять какие-л. обязанности;

    az elnöki \tisztet betölti npe — зиденствовать; ellátja a védői \tisztet — защищать/ защитить (кого-л.);

    4. (postánál) почтовый служащий;
    vasúi железнодорожный служащий; 5. sakk. главная фигура

    Magyar-orosz szótár > tiszt

  • 2 katonatiszt

    * * *
    формы: katonatisztje, katonatisztek, katonatisztet
    офице́р м
    * * *

    Magyar-orosz szótár > katonatiszt

  • 3 gárdatiszt

    Magyar-orosz szótár > gárdatiszt

  • 4 honvédtiszt

    Magyar-orosz szótár > honvédtiszt

  • 5 lovastiszt

    Magyar-orosz szótár > lovastiszt

  • 6 megfigyelőtiszt

    Magyar-orosz szótár > megfigyelőtiszt

  • 7 rendőrtiszt

    офицер полиции/( SZU) милиции

    Magyar-orosz szótár > rendőrtiszt

  • 8 repülőtiszt

    Magyar-orosz szótár > repülőtiszt

  • 9 tiszthelyettes

    kat. унтер-офицер;

    laktanyaügyeletes \tiszthelyettes — дежурный унтер-офицер по городку;

    századraktár-kezelő \tiszthelyettes — каптенармус; továbbszolgáló \tiszthelyettes — сверхсрочный унтер-офицер

    Magyar-orosz szótár > tiszthelyettes

  • 10 aktív

    * * *
    формы: aktívak, aktívat, aktívan
    акти́вный; де́ятельный

    aktív szó-kincs — акти́вный запа́с слов

    * * *
    1. активный, деятельный; (hatékony) действенный, действительный, жизнедеятельный;
    2.

    orv. \aktív tüdőfolyamat — активный процесс в лёгких;

    3.

    jog. \aktív választójog — активное избирательное право;

    4.

    kat. \aktív állomány — активный состав;

    \aktív tiszt — кадровый офицер; офицер действительной службы;

    5.

    nyelv. \aktív szókészlet — активный словарь;

    6.

    ker. \aktív mérleg — активный баланс

    Magyar-orosz szótár > aktív

  • 11 hivatásos

    * * *
    формы: hivatásosak, hivatásos(a)t
    1) профессиона́льный

    hivatásos sportoló — спортсме́н-профессиона́л

    2) воен ка́дровый
    * * *
    I
    mn. [\hivatásosat] 1. профессиональный;

    sp. \hivatásos birkózó — профессиональный борец;

    \hivatásos játékos — игрок-профессионал; \hivatásos sportoló — спортсмен-профессионал, {nő} спортсменка-профессионалка; \hivatásos újságíró — профессиональный журналист;

    2. kat. кадровый;

    \hivatásos állomány — кадровый состав;

    \hivatásos katona — кадровый военный; кадровик; \hivatásos tiszt — кадровый офицер; офицер-кадровик;

    II

    fn. [\hivatásost, \hivatásosa, \hivatásosok] 1. — профессионал, {nő} профессионалка;

    2. kat. кадровик

    Magyar-orosz szótár > hivatásos

  • 12 söröző

    * * *
    формы: sörözője, sörözők, sörözőt
    пивна́я ж; пивно́й бар м
    * * *
    kat.
    I
    mn. призывной;

    \sorozó bizottság — призывная комиссия;

    \sorozó orvos — врач призывной комиссии; \sorozó tiszt — офицер призывной комиссии;

    II

    fn. [\sorozót, \sorozója, \sorozók]офицер призывной комиссии

    Magyar-orosz szótár > söröző

  • 13 tényleges

    * * *
    формы: ténylegesek, ténylegeset, ténylegesen
    1) действи́тельный, факти́ческий, реа́льный
    2) воен ка́дровый
    * * *
    I
    mn. [\ténylegeset] 1. действительный, фактический, фактичный, реальный; (hatékony, pl. segítség) действенный;

    \tényleges adatok — фактические данные;

    a dolgok \tényleges állása v. — а \tényleges helyzet действительное положение вещей/дел; действительность; az ügy \tényleges állása — фактическое положение дел; \tényleges érték — действительное значение; реальная ценность;

    2.

    kat. \tényleges állomány — кадровый состав;

    \tényleges szolgálat — действительная служба; \tényleges katonai szolgálatot teljesítő egyén — военнослужащий; \tényleges tiszt — офицер действительной службы; кадровый офицер;

    II

    fn. [\ténylegest, \ténylegese, \ténylegesek] kat., biz.кадровик

    Magyar-orosz szótár > tényleges

  • 14 kiképzőtiszt

    kat. офицер-инструктор;
    офицер, ведующий боевой подготовкой

    Magyar-orosz szótár > kiképzőtiszt

  • 15 tartalékos

    * * *
    kat.
    I
    mn. [\tartalékosát] запасной, запасный;

    \tartalékos tiszt — запасной офицер; офицер запаса;

    II

    fn. [\tartalékost, \tartalékosa, \tartalékosok] — запасной, резервист, nép. запасник;

    behívja a \tartalékosokát — призвать запас; a \tartalékosok behívása — призыв запасных

    Magyar-orosz szótár > tartalékos

  • 16 első

    * * *
    формы прилагательного: elsk, elst
    1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)

    első emelet — второ́й эта́ж м

    első alkalommal — в пе́рвый раз

    2) пере́дний

    első ülés — пере́днее сиде́ние

    3)

    elseje сущ — пе́рвое число́ ( месяца)

    január első+n — пе́рвого января́

    * * *
    I
    mn. 1. (sorrendben) первый;

    \elsőalkalommal — в первый раз;

    az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй

    этаж;
    szính. первый ярус;

    szính. \első fellépés — дебит;

    az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokú
    a) — первичный; первой степени;
    \első fokú bíróság — суд первой инстанции;
    b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;
    orv. \első fokú égés — ожог первой степени;
    az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályú
    a) — первоклассный;
    \első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;
    vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;
    b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;

    sp. {klasszis-} классный;

    \első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;

    \első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;
    c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;

    d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;
    biz., rég. первой руки;

    \első osztályú áru — первосортный товар;

    I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;

    2. {helyileg} передний, передовой;

    az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;

    az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;

    3. átv. первый;

    az \első fecske — первая ласточка;

    az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;

    4.

    zene. \első hegedű — первая скрипка;

    \első hegedűs/szólam — прима;

    5.

    \első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;

    6.

    haj. \első tiszt — старший офицер;

    7.

    sp. \első evezős — баковый гребец;

    \első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница;

    II

    fn. [\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;

    \elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;

    2. (élettelen dolog) первое;

    az \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;

    \első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скорости

    Magyar-orosz szótár > első

  • 17 gazdasági

    * * *
    формы: gazdaságiak, gazdaságit, gazdaságilag
    1) сельскохозя́йственный
    2) хозя́йственный, экономи́ческий

    gazdasági helyzet — экономи́ческое положе́ние

    gazdasági válság — экономи́ческий кри́зис

    * * *
    1. közg. хозяйственный, экономический; {pl. osztály/részleg) административно-хозяйственный \gazdasági alap экономическая база; экономический базис;

    \gazdasági élet — хозяйственная жизнь;

    az ország \gazdasági élete — хозяйственная жизнь страны; \gazdasági év — хозяйственный год; \gazdasági fellendülés — хозяйственное преуспевание; \gazdasági feltételek — экономические условия; \gazdasági földrajz — экономическая география; \gazdasági helyzet — экономическое положение; \gazdasági hivatal — хозяйственный отдел; (nagyobb intézménynél) административно-хозяйственное управление;

    АХУ;

    \gazdasági kapcsolatok — экономические связи/ отношения;

    \gazdasági kedvezmények — экономические преференции; az ország \gazdasági kizsákmányolása — экономическое закабаление страны; \gazdasági konferencia — экономическая конференция; \gazdasági osztály — хозяйственная часть; \gazdasági pangás — депрессия; \gazdasági rendszer — система хозяйства; хозяйственный строй; экономика; szocialista \gazdasági rendszer — социалистическая система хозяйства; \gazdasági szakértelem — хозяйственность; \gazdasági szervek — хозяйственные органы; \gazdasági terv — хозяйственный план; хозплан; \gazdasági válság — экономический кризис; \gazdasági viszonyok — экономические отношения; szétzilálja a \gazdasági életet — расстраивать/ расстроить хозяйство;

    2.

    { — а gazdasági élet valamely posztján) \gazdasági vezető/szakember хозяйственник; (vállalatnál, üzemnél) заведующий хозяйственной частью; завхоз;

    \gazdasági vezetői — завхозовский; (gyakorlati/tudományos) \gazdasági szakértő экономист;

    3. mgazd. хозяйственный, сельскохозяйственный;

    \gazdasági épületek — хозяйственные постройки;

    \gazdasági eszköz — земледельческое орудие; \gazdasági főiskola — сельскохозяйственный вуз; \gazdasági intézmények — хозяйственные органы; \gazdasági iskola — сельскохозяйственное училище; \gazdasági leltár — хозяйственный инвентарь; \gazdasági növények — сельскохозяйственные культуры; kollektív \gazdasági rendszer — колхозная система; колхозный строй; \gazdasági udvar — хозяйственный двор;

    4.

    kat. \gazdasági tiszt — офицер административной службы; интендант;

    5.

    \gazdasági és pénzügyi — финансово-хозяственный

    Magyar-orosz szótár > gazdasági

  • 18 hadifogoly

    * * *
    формы существительного: hadifoglya, hadifoglyok, hadifoglyot
    военнопле́нный м
    * * *
    1. военнопленный;
    a hadifoglyok hazaszállítása репатриация военнопленных; эвакуация военнопленных на родину; 2.

    (jelzőként) \hadifogoly tiszt — военнопленный офицер

    Magyar-orosz szótár > hadifogoly

  • 19 magas

    * * *
    I 1. magas
    формы прилагательного: magasak, magasat, magasan
    1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́ста

    magas ember — высо́кий челове́к

    magas árak — высо́кие це́ны

    2) высото́й в...

    két méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́

    2. magas
    формы существительного: magasa, magasok, magasat
    высота́ ж; высь ж

    a magasba — ввысь, вверх

    a magasban — в вышине́

    II magaslani
    формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjon
    возвыша́ться/-вы́ситься
    * * *
    I
    mn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;

    \magas derék — высокая талия;

    műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés
    a) — высокое местоположение;
    b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;
    c) orv. (magzaté) высокое положение плода;
    \magas hegy — высокая гора;
    \magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;

    ld. még magasabb;
    2. zene. высокий;

    \magas hang — высокая нота;

    \magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet
    a) — взять верхнее до;
    b) átv. показать себя;

    3.

    nyelv. \magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;

    4. átv. (érték) высокий;

    \magas adók — высокие налоги;

    \magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;

    5.

    \magas kor — глубокая старость;

    \magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;

    6. átv. (mértékkel mérve) высокий;

    \magas hőmérséklet — высокая температура;

    \magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;

    7. átv. (előkelő) высокий;

    \magas állás — высокая должность;

    \magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;

    8. átv. (felülemelkedett) высокий;

    \magas erkölcsiség — высокая нравственность;

    \magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi

    fokon álló высокоразвитый;

    \magas fokú — высокий; высокой степени;

    \magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;

    9.

    szól. ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;

    túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;

    10.

    nem \magas — невысокий;

    II

    fn. [\magast] — высь;

    a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнуть

    Magyar-orosz szótár > magas

  • 20 napos

    дежурный(ая) ежедневный
    * * *
    формы: naposak, naposat
    со́лнечный

    napos idő — со́лнечная пого́да

    * * *
    +1
    mn. [\naposat, \naposabb] 1. солнечный, пригожий;

    \napos idő — солнечная/пригожа погода; солнечный день;

    ma \napos idő van — сегодня солнечно;

    2. (TÍV is) солнечный, подсолнечный;

    \napos hely — солнечное место; солнцепёк;

    \napos oldal — солнечная сторона; biz. припёк; \napos részek — а füvön солнечные блики на траве

    +2 I
    mn. [\naposat] 1. (szn-i jelzővel) дневный;

    másfél \napos — полуторадневный;

    tizenöt \napos — пятнадцатидневный;

    2. (napos szolgálatot teljesítő) дежурный;

    \napos orvos — дежурный врач;

    \napos tiszt — дежурный офицер;

    II

    fn. [\napost, \napos — а, \naposok] 1. (kat. is) дежурный, {nő} дежурная;

    2. isk. дежурный, { leány) дежурная (по классу);

    ma ő a \napos az osztályban — он сегодня дежурный по классу

    Magyar-orosz szótár > napos

См. также в других словарях:

  • ОФИЦЕР — (нем., от лат. officium должность). Общее название в России военных чинов 14 классов, которые делятся на три разряда: обер офицеров, штаб офицеров и генералов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОФИЦЕР …   Словарь иностранных слов русского языка

  • офицер — гевальдигер, цейхмейстер, ремонтер, офицеришка, штабист, корнет, золотопогонник, офицерик, ага, слон Словарь русских синонимов. офицер см. слон Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ОФИЦЕР — ОФИЦЕР, офицера, мн. офицеры офицера, муж. (нем. Offizier) (дорев. и загр.). Лицо командного состава армии и флота. Офицер генерального штаба. Унтер офицер. Обер офицер. Штаб офицер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • офицер — Офицер, множественное число этого благородного слова имеет форму офицеры (ни в коем случае не офицера/). Здесь стоит еще упомянуть об одном странном употреблении этого слова, которое усиленно внедряется в русскую речь малоквалифицированными и… …   Словарь ошибок русского языка

  • ОФИЦЕР — муж., франц. общее званье военного, морского, гражданского чиновника, считая от унтер офицерского до генеральского чина исключительно. Оберофицер, от прапорщика до майора (от 14 до 8 класса), штаб офицер, от майора до генерала (от 8 до 5 го,… …   Толковый словарь Даля

  • ОФИЦЕР — (немецкое Offizier, на средневековой латыни officiarius должностное лицо), лицо командного (начальствующего) состава в вооружённых силах, полиции и жандармерии. Звание офицер употреблялось в конце 16 в. во Франции, затем в других европейских… …   Современная энциклопедия

  • офицер — а, м. officier >нем. Offizier. 1. В армии и флоте, имеющие воинское звание начальствующего состава. БАС 1. Как курфистра брандебургскаго официеры в Смоленск приедут, и их велено в Смоленске принять честию и дав им ...корму против церсарских… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Офицер — (немецкое Offizier, на средневековой латыни officiarius должностное лицо), лицо командного (начальствующего) состава в вооружённых силах, полиции и жандармерии. Звание офицер употреблялось в конце 16 в. во Франции, затем в других европейских… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ОФИЦЕР — (нем. Offizier, от лат. officiarius должностное лицо) лицо командного (начальствующего) состава в вооруженных силах, полиции и жандармерии. Впервые звание О. появилось в конце XVI в. во Франции. В России введено в 1630 х гг. в полках иноземного… …   Юридический словарь

  • ОФИЦЕР — (нем. Offizier от ср. век. лат. officiarius должностное лицо), лицо командного (начальствующего) состава в вооруженных силах, полиции и жандармерии. Впервые звание офицера появилось в кон. 16 в. сначала во Франции, затем в других европейских… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОФИЦЕР — ОФИЦЕР, а, муж. 1. Лицо командного и начальствующего состава армии и флота, а также в милиции и полиции, имеющее воинское или специальное звание. Русский о. О. милиции. О. связи. 2. В шахматах: то же, что слон (во 2 знач.) (разг.). | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»