-
41 intelligenza
intelligènza f 1) ум, разум; мыслительные способности; рассудок uomo di grande intelligenza — очень умный человек, человек большого ума 2) ( di qc) знание, понимание avere molta intelligenza di matematica — очень хорошо знать математику un testo di facile intelligenza — лёгкий для понимания текст 3) согласие, единомыслие; сговор intelligenze segrete — тайный сговор ci corre buona intelligenza tra loro — они живут в добром согласии 4) ловкость, уменье mostrare intelligenza in qc — проявить уменье в чём-л 5) интеллигенция 6) mar ответный флаг, вымпел (со значением «вас понял») -
42 rendere
rèndere* 1. vt 1) отдавать; возвращать rendere un libro — вернуть( взятую) книгу rendere il saluto — ответить на приветствие rendere grazie — отблагодарить; поблагодарить rendere la visita — нанести ответный визит rendere alla vita — вернуть к жизни rendere il saluto — ответить на приветствие 2) производить; приносить доход rendere bene — быть доходным, приносить хороший доход 3) сдавать; уступать rendere le armi — сложить оружие, капитулировать 4) оказывать ( услуги); доставлять ( удовольствие); воздавать rendere merito — вознаградить rendere i meriti [i diritti] di qd — признать чьи-л заслуги [права] rendere gli onori — воздать почести rendere atto — воздать должное rendere giustizia a qd — воздать должное кому-л 5) non com испускать, издавать; выделять rendere odore — издавать запах rendere lume — освещать rendere l'ultimo respiro — испустить последний вздох 6) выражать, передавать rendere qc parola per parola — передавать что-л слово в слово rendere in italiano — перевести на итальянский язык non so se rendo l'idea … — вы меня понимаете …; не знаю, правильно ли вы меня поняли … 7) делать (+ S); превращать, приводить ( в какое-л состояние) rendere triste — опечалить rendere felice — осчастливить rendere ridicolo — поставить в смешное положение; осмеять, высмеять rendere facile — облегчить 2. vi (a) работать ( о механизме) il motore rende bene — мотор хорошо работает; двигатель хорошо тянет ( разг) rèndersi 1) сдаваться; капитулировать rendersi prigioniero — сдаться в плен rendersi a discrezione — сдаться на милость победителя 2) становиться (+ S) rendersi libero — стать свободным, освободиться rendersi persuaso di qc — убедиться в чём-л 3) быть непрочным è una stoffa che si rende — это непрочная ткань 4) отправляться, (по) ехать ( куда-л) -
43 responsivo
-
44 restituire
restituire (-isco) vt 1) возвращать, отдавать (часто перен) restituire il libro preso — вернуть взятую книгу restituire la visita — нанести ответный визит restituire un favore — ответить любезностью на любезность restituire la parola — вернуть слово restituire alla vita — вернуть к жизни (тж перен) 2) восстанавливать restituire l'equilibrio — восстановить равновесие restituire nei diritti — восстановить в правах 3) возмещать restituire i danni — возместить убытки 4) t.sp регенерировать; восстанавливать restituirsi lett возвращаться; снова селиться restituirsi in patria — вернуться на родину -
45 rimando
-
46 risposta
rispósta f 1) ответ risposta affermativa [negativa] — положительный [отрицательный] ответ risposta elusivarisposta a … — в ответ на … in risposta all'ultima vostra vi dirò … — в ответ на ваше последнее письмо сообщаю, что … in attesa di una sollecita risposta … — в ожидании скорейшего ответа (в деловой корреспонденции) per (tutta) risposta — вместо ответа 2) возражение, опровержение 3) рипост ( в фехтовании) 4) t.sp ответ; ответный сигнал 5) t.sp срабатывание ( напр реле) 6) t.sp характеристика 7) (ответная) реакция -
47 rivisitare
riviś itare vt 1) вновь посетить; нанести повторный <ответный> визит 2) fig переосмысливать, переоценивать 3) ant мысленно возвращаться (к + D) -
48 scambiare
scambiare vt 1) путать, принимать одно за другое; ошибаться ti avevo scambiato per tuo fratello — я спутал <перепутал> тебя с твоим братом 2) обмениваться ( чем-л) scambiare le parti — обменяться ролями scambiare due parole — поговорить, поболтать 3) обменивать, заменять, ошибочно брать <давать> 4) reg разменивать деньги avrebbe da scambiare, per favore? — вы не могли бы разменять мне деньги? scambiarsi обмениваться scambiarsi il saluto [le occhiate] — обменяться приветствиями [взглядами] scambiarsi una visita — нанести ответный визит -
49 visita
vìś ita f 1) посещение, визит fare visita a un amico — посетить друга, зайти к другу la visita di un museo — посещение музея visita guidata — посещение <экскурсия> с гидом restituire la visita — возвратить <нанести> ответный визит visita di congedo — прощальный визит biglietto divisita — визитная карточка formato visita foto — визитка 2) гость, посетитель, визитёр c'è una visita per voi — к вам пришли 3) осмотр visita medica — медицинский осмотр subire una visita agli occhi fam — показаться глазнику visita doganale — таможенный досмотр visita pastorale eccl — объезд (епархии, епископата) passare la visita — пройти медицинский осмотр mancare visita gerg mil — сказаться больным; сачкануть ( прост) -
50 risposta
ответное действие, ответ, сигнал ответа, ответный сигнал, реакция на воздействие, ответная реакция, электрон.; радио реакция, срабатывание, характеристика реакции, характеристика срабатывания -
51 segnale di risposta
сигнал ответа, ответный сигнал, обратная сигнализацияDictionnaire polytechnique italo-russe > segnale di risposta
-
52 visita
f1) осмотр2) обыск3) досмотр4) посещение, визитrestituire [rendere] la visita — наносить ответный визит
•- visita di cortesia
- visita doganale
- visita di leva
- visita medica preassuntiva
- visita delle merci
- visita delle navi
- visita non ufficiale
- visita di perquisizione
- visita privata
- visita ufficiale -
53 contraccolpo
сущ.общ. ответный удар (в т.ч. в перен. см.), отдача, контрудар, рикошет -
54 contrassaluto
сущ.мор. ответный салют -
55 controbattuta
сущ.общ. возражение, контрудар, рикошет, ответный огонь -
56 controvisita
сущ.общ. ответный визит -
57 partita di ritorno
сущ.спорт. ответный матч -
58 recambiarsi la restituire
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > recambiarsi la restituire
-
59 responsivo
прил.общ. ответный -
60 responsoriale
сущ.рел. ответный, отвечающий, откликающийся
См. также в других словарях:
ОТВЕТНЫЙ — ОТВЕТНЫЙ, ответная, ответное. Служащий ответом, отвечающий на что нибудь. Ответный выстрел. Ответное предложение. Ответная атака. «Прибыла от великих государей ответная грамота.» А.Н.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ответный — встречный, взаимный, разделенный, обоюдный Словарь русских синонимов. ответный прил., кол во синонимов: 6 • взаимный (11) • … Словарь синонимов
ответный — ОТВЕТИТЬ, вечу, ветишь; веченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ответный — нанести ответный удар • действие наносить ответный удар • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ответный огонь — Backfire Жанр триллер Режиссёр Гилберт Кейтс Автор сценария Ларри Бренд Ребекка Рейнольдс … Википедия
Ответный ход — Ответный ход … Википедия
ОТВЕТНЫЙ ФЛАЖОК — ответный вымпел небольшого размера, прибитый к короткому древку; состоит на снабжении всех гребных шлюпок военно морского флота. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Ответный… … Морской словарь
Ответный огонь (фильм) — Ответный огонь Backfire Жанр триллер Режиссёр Гилберт Кейтс Автор сценария Ларри Бренд Ребекка Рейнольдс … Википедия
Ответный ход (фильм) — Ответный ход Жанр боевик Режиссёр Михаил Туманишвили В главных ролях Борис Галкин Михай Волонтир Вадим Спиридонов Елена Глебова Кинокомпания Мосфильм Дл … Википедия
ОТВЕТНЫЙ ВЫМПЕЛ — (Answering pendant) см. Вымпел ответный. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ОТВЕТНЫЙ ХОД — «ОТВЕТНЫЙ ХОД», СССР, МОСФИЛЬМ, 1981, цв., 84 мин. Героико патриотическая кинодилогия. Второй фильм кинодилогии, начатой лентой «В зоне особого внимания».Действие происходит во время крупномасштабных войсковых учений в условиях, максимально… … Энциклопедия кино