-
1 ограничавам
limit, restrict, confine (в to)(разходи и) retrench,cut down(свобода, възможности и пр.) restrict, restrain, set limits/bounds to(свободи и) curtail(война, конфликт) localize(инфекция) focalize(пожар) bring under control(обвързвам) tie (down)(стеснявам) narrow, specialize(отбелязвам границите на) set landmarks to. mark out, delimitограничавам строго restrict within narrow limitsограничавам правата на limit/restrict s.o.'s rightsограничавам разходите limit expensesограничавам времето на говорене на оратора give the speaker a time-limitограничавам печата muzzle the pressограничавам желанията си restrict o.s. in o.'s wishesограничавам в дадено пространство confine within certain limitsограничавам се с confine/restrict o.s. (с to)ограничавамсе no отношение на restrict o.s. inограничавам се до същественото confine/restrict o.s. to essentialsограничавам се до най-необходимото limit o.s. to strict necessitiesограничавам се във всичко stint o.s. in everything* * *огранича̀вам,гл. limit, restrict, confine (в to); ( разходи и пр.) retrench, curb cut down, cut back (on); амер. crimp; ( свобода, възможности и пр.) restrict, restrain, set limits/bounds to; circumscribe; cramp; разг. put/keep the lid on; ( свободи и пр.) curtail; ( война, конфликт) localize; ( инфекция) focalize; ( пожар, епидемия и пр.) contain, bring under control; ( обвързвам) tie (down); ( стеснявам) narrow, specialize; ( мащаба на) downsize; ( отбелязвам границите на) set landmarks to, mark out, delimit; \ограничавам в дадено пространство confine within certain limits; \ограничавам времето на говорене на оратора give the speaker a time-limit; \ограничавам пресата muzzle the press; \ограничавам строго restrict within narrow limits;\ограничавам се confine/restrict o.s. (с to); \ограничавам се във всичко stint o.s. in everything; \ограничавам се до най- необходимото limit o.s. to strict necessities.* * *restrict: He ограничавамs their rights. - Той ограничава правата им.; limit: I ограничавам myself to the most necessary clothes - Ограничавам се с най -необходимите дрехи; abridge; immure{i`myux}; localize (за пространство); pinch{pintS}; qualify; reduce (намалявам); repress (подтискам); restrain; terminate; trammel{`trEmxl}* * *1. (война, конфликт) localize 2. (инфекция) focalize 3. (обвързвам) tie (down) 4. (отбелязвам границите на) set landmarks to. mark out, delimit 5. (пожар) bring under control 6. (разходи и) retrench,cut down 7. (свобода, възможности и up.) restrict, restrain, set limits/bounds to 8. (свободи и) curtail 9. (стеснявам) narrow, specialize 10. limit, restrict, confine (в to) 11. ОГРАНИЧАВАМ в дадено пространство confine within certain limits 12. ОГРАНИЧАВАМ времето на говорене на оратора give the speaker a time-limit 13. ОГРАНИЧАВАМ желанията си restrict o.s. in o.'s wishes 14. ОГРАНИЧАВАМ печата muzzle the press 15. ОГРАНИЧАВАМ правата на limit/restrict s.o.'s rights 16. ОГРАНИЧАВАМ разходите limit expenses 17. ОГРАНИЧАВАМ се във всичко stint o.s. in everything 18. ОГРАНИЧАВАМ се до най-необходимото limit o.s. to strict necessities 19. ОГРАНИЧАВАМ се до същественото confine/restrict o.s. to essentials 20. ОГРАНИЧАВАМ се с confine/restrict o.s. (c to) 21. ОГРАНИЧАВАМ строго restrict within narrow limits 22. ОГРАНИЧАВАМce no отношение на restrict o.s. in -
2 ограничавам се
confine o.s.; restrict o.s. -
3 ограничавам
abridgeboundcircumscribeconfinelimitrestrainrestrict -
4 ограничавам областта на приложение
confineБългарски-Angleščina политехнически речник > ограничавам областта на приложение
-
5 връзвам
1. tie (за to); bind(на възел) knotвръзвам здраво bind fast(вратовръзка) tie(връзки на обуща, вързоп, коса) do upвръзвам възел tie a knotвръзвам възел на връв tie a knot in a piece of stringвръзвам нещо с връв tie things together with string(кон) tie up(кораб) moor(коса) tie up(куче) tie/chain up(куче на каишка) leash, put on the leashвръзвам пакет tie up a parcelвръзвам ръцете/краката на bind s.o.'s hands/feetвръзвам ръцете и краката на tie s.o. hand and footвръзвам ръцете някому прен. give s.o. a babyвръзвам снопи bind sheaves2. (на страници) печ. make up3. (ограничавам) tie down, restrict4. (за плод) knit, setвръзвам кусур на find fault withвръзвам някого прен. разг. let s.o. down(да ме чака) keep s.o. waging (in vain)връзвам се с be tied-up to, let o.s. in for(съчетава се) fit in with, go with* * *връ̀звам,гл.1. tie (за to); bind; (на възел) knot; \връзвам връзките на обувките си lace (up)/tie up o.’s shoes; \връзвам възел tie a knot; \връзвам здраво bind fast; ( вратовръзка) tie; ( връзки на обувки, вързоп, коса) do up; \връзвам нещо с връв tie things together with string; ( кон) tie up; ( кораб) moor; ( коса) tie up; ( куче) tie/chain up; ( куче на каишка) leash, put on the leash; ( рана) bind (up); \връзвам пакет tie up a parcel; \връзвам ръцете/краката на bind s.o.’s hands/feet; \връзвам ръцете някому прен. give s.o. a baby; \връзвам снопи bind sheaves;2. полигр. остар. (на страници) make up;3. ( ограничавам) tie down, restrict;4. (за плод) knit, set;\връзвам се be tied-up to, let o.s. in for; ( съчетава се) fit in with, go with, tie in with; • \връзвам кусур на find fault with; \връзвам някого прен. разг. let s.o. down; (да ме чака) keep s.o. waiting (in vain); не се връзва разг. it doesn’t add up/tie in.* * *bind (за плод); lace; strap: връзвам up o.'s shoes - връзвам си обувките* * *1. (вратовръзка) tie 2. (връзки на обуща, вързоп, коса) do up 3. (да ме чака) keep s. o. waging (in vain) 4. (за плод) knit, set 5. (кон) tie up 6. (кораб) moor 7. (коса) tie up 8. (куче на каишка) leash, put on the leash 9. (куче) tie/chain up 10. (на възел) knot 11. (на страници) печ. make up 12. (ограничавам) tie down, restrict 13. (рана) bind (up) 14. (съчетава се) fit in with, go with 15. tie (за to);bind 16. ВРЪЗВАМ връзките на обущата си lace (up)/tie up o.'s shoes 17. ВРЪЗВАМ възел tie a knot 18. ВРЪЗВАМ възел на връв tie a knot in a piece of string 19. ВРЪЗВАМ здраво bind fast 20. ВРЪЗВАМ кусур на find fault with 21. ВРЪЗВАМ нещо с връв tie things together with string 22. ВРЪЗВАМ някого прен. разг. let s. o. down 23. ВРЪЗВАМ пакет tie up a parcel 24. ВРЪЗВАМ ръцете и краката на tie s. o. hand and foot 25. ВРЪЗВАМ ръцете някому прен. give s. o. a baby 26. ВРЪЗВАМ ръцете/краката на bind s. o.'s hands/feet 27. ВРЪЗВАМ се с be tied-up to, let o. s. in for 28. ВРЪЗВАМ снопи bind sheaves -
6 граница
1. border, borderline, boundary, frontierестествена граница a natural frontierполитическа граница a political boundaryв границите на in/within the borders ofвън от границите на out of/beyond the borders ofминавам/прекосявам границата cross the border frontierизбягвам през границата escape over the borderзаминавам зад граница go abroadне признавам граници recognize no frontiers2. (предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing lineвсичко си има граница there is a limit to everything/to all thingsв известни граници within limitsдо известни граници up to some limitsв границите на закона within the confines of the lawне зная граници know no boundsизлизам от границите/минавам граница та на go beyond the bounds ofминавам всички граници go beyond all boundsтова минава всяка граница that is too much, it's carrying it too far. it's the limitразг. that's a bit thickизлизам от границите на приличието overstep the bounds of decencyпоставям граници на, ограничавам/ set limits toграница на чувствителността псих. limenграница на безопасността a margin of safety* * *гра̀ница,ж., -и 1. border, borderline, boundary, frontier; в \границаите на in/within the borders of; вън от \границаите на out of/beyond the borders of; \границаа на вероятност probability bound; държавна \границаа border, frontier; естествена \границаа natural frontier; заминавам зад \границаа go abroad; избягвам през \границаата escape over the border; имам обща \границаа с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with; интегрална \границаа integral boundary; минавам/прекосявам \границаата cross the border/frontier; морска \границаа seafrontage; на \границаата on/at the border/frontier; на \границаата между … и on the borderline/frontier between … and, on the frontier of … and; не признавам \границаи recognize no frontiers; политическа \границаа political boundary; село край \границаата a borderland village; служа за \границаа на form/mark the boundary of; снежна \границаа snow line; сухопътна \границаа land frontier; точна горна \границаа least-upper bound; точна долна \границаа greatest-lower bound;2. ( предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line; в \границаите на възможното not beyond the realm of possibility; в \границаите на закона within the confines of the law; в известни \границаи within limits; всичко си има \границаа there is a limit to everything/to all thigs; горна \границаа ceiling, upper limit; \границаа на безопасността margin of safety; \границаа на чувствителността псих. limen; до известни \границаи up to some limits; долна \границаа lower limit; излизам от \границаите/минавам \границаата на go beyond the bounds of; излизам от \границаите на приличието overstep the bounds of decency; минавам всички \границаи go beyond all bounds; на \границаата между морето и небето on the edge of sea and sky; на \границата на лудостта съм be on the verge of madness; не зная \границаи know no bounds; поставям \границаа draw a/the line (at); поставям \границаи на ( ограничавам) set limits to; това минава всяка \границаа that is too much, it’s carrying it too far, it’s the limit; разг. that’s a bit thick.* * *border: to cross the границаs of a country - пресичам границите на държава; borderline; bourn{buxn}; butting; delimitation; frontier{`frXntix}; limit (и мат.); mark{ma:k}; mete; pale; party line; perimeter (воен.); radius{`reidixs}; verge (прен.); confine* * *1. (предел) limit (и мат.), bound, verge;dividing line 2. border, borderline, boundary, frontier 3. ГРАНИЦА на безопасността a margin of safety 4. ГРАНИЦА на чувствителността ncux. limen 5. в границите на in/within the borders of 6. в границите на закона within the confines of the law 7. всичко си има ГРАНИЦА there is a limit to everything/to all things: в известни граници within limits 8. вън от границите на out of/beyond the borders of 9. до известни граници up to some limits 10. държавна ГРАНИЦА border, frontier 11. естествена ГРАНИЦА a natural frontier 12. заминавам зад ГРАНИЦА go abroad 13. избягвам през ГРАНИЦАта escape over the border 14. излизам от границите на приличието overstep the bounds of decency 15. излизам от границите/минавам ГРАНИЦА та на go beyond the bounds of 16. имам обща ГРАНИЦА с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with 17. минавам всички граници go beyond all bounds 18. минавам/прекосявам ГРАНИЦАта cross the border frontier 19. морска ГРАНИЦА a sea-frontage 20. на ГРАНИЦА та на лудостта съм be on the verge of madness 21. на ГРАНИЦАта on/at the border/frontier 22. на ГРАНИЦАта между морето н небето on the edge of sea and sky 23. на ГРАНИЦАта между.... и on the borderline/frontier between... and, on the frontier of... and 24. не зная граници know no bounds 25. не признавам граници recognize no frontiers 26. политическа ГРАНИЦА a political boundary 27. поставям ГРАНИЦА draw a/the line (at) 28. поставям граници на (ограничавам / set limits to 29. разг. that's a bit thick 30. село край ГРАНИЦАта a borderland village 31. служа за ГРАНИЦА на form/mark the boundary of 32. снежна ГРАНИЦА a snow line 33. сухоземна ГРАНИЦА a land frontier 34. това минава всяка ГРАНИЦА that is too much, it's carrying it too far. it's the limit -
7 дейност
1. (човешка) activity, activities, workобществена дейност public/social work/activitiesполитическа/търговска/революционна/терористична/подривна дейност political/business/revolutionary/terrorist/subversive activitiesписателска дейност a writing career/lifeограничавам дейността на restrict s.o.'s activities2. (на комисия и пр.) proceedingsвулканична/сеизмична дейност volcanic/seismic action* * *дѐйност,ж., -и 1. ( човешка) activity, activities, work; обществена \дейност public/social work/activities; писателска \дейност writing career/life; стопанска \дейност economic activity;2. (на комисия и пр.) proceedings;3. (на орган, природна сила) activity, action; вулканична/сеизмична \дейност volcanic/seismic action; сърдечна \дейност action/functioning of the heart.* * *action ; activity: economic дейност - стопанска дейност* * *1. (на комисия и пр.) proceedings 2. (на орган, природна сила) activity, action, сърдечна ДЕЙНОСТ action/functioning of the heart 3. (човешка) activity, activities, work 4. вулканична/ceизмична ДЕЙНОСТ volcanic/seismic action 5. обществена ДЕЙНОСТ public/social work/activities 6. ограничавам ДЕЙНОСТта на restrict s.o.'s activities 7. писателска ДЕЙНОСТ а writing career/life 8. политическа / търговска / революционна/терористична/подривна ДЕЙНОСТ political/business/revolutionary/terrorist/subversive activities 9. стопанска ДЕЙНОСТ economic activity -
8 поограничавам
вж. ограничавам* * *вж. ограничавам -
9 вържа
вж. вързвам* * *въ̀ржа,връ̀звам гл.1. tie (за to); bind; (на възел) knot; \вържа връзките на обувките си lace (up)/tie up o.’s shoes; \вържа възел tie a knot; \вържа здраво bind fast; ( вратовръзка) tie; ( връзки на обувки, вързоп, коса) do up; \вържа нещо с връв tie things together with string; ( кон) tie up; ( кораб) moor; ( коса) tie up; ( куче) tie/chain up; ( куче на каишка) leash, put on the leash; ( рана) bind (up); \вържа пакет tie up a parcel; \вържа ръцете/краката на bind s.o.’s hands/feet; \вържа ръцете някому прен. give s.o. a baby; \вържа снопи bind sheaves;2. полигр. остар. (на страници) make up;3. ( ограничавам) tie down, restrict;4. (за плод) knit, set;\вържа се be tied-up to, let o.s. in for; ( съчетава се) fit in with, go with, tie in with; • \вържа кусур на find fault with; \вържа някого прен. разг. let s.o. down; (да ме чака) keep s.o. waiting (in vain); не се връзва разг. it doesn’t add up/tie in.* * *tie: I will вържа you up. - Ще те (за)вържа.* * *вж. вързвам -
10 спъвам
1. (препъвам) trip up2. (кон и пр.) hobble, fetter; clog3. (преча) impede, hinder, hamper, obstruct; be an obstacle toспъвам се stumble, trip (о, в against, over, on)той се спъна в един корен и падна he caught his foot on a root and fell (down)* * *спъ̀вам,гл.1. ( препъвам) trip up;2. ( кон и пр.) hobble, fetter, clog;3. ( преча) impede, hinder, hamper, obstruct; be an obstacle to; амер. разг. crimp; ( ограничавам) cramp;\спъвам се stumble, trip (о, в against, over, on).* * *trip up ; stumble (се); clog (кон); (преча, възпирам): embarrass ; hinder {`hindxr}; impede ; inhibit ; interfere ; preclude ; queer {kwi;r}; retard ; trammel* * *1. (кон и пр.) hobble, fetter;clog 2. (препъвам) trip up 3. (преча) impede, hinder, hamper, obstruct;be an obstacle to 4. СПЪВАМ ce stumble, trip (о, в against, over, on) 5. той се спъна в един корен и падна he caught his foot on a root and fell (down) -
11 спъна
вж. спъвам* * *спъ̀на,спъ̀вам гл.1. ( препъвам) trip up;2. ( кон и пр.) hobble, fetter, clog;3. ( преча) impede, hinder, hamper, obstruct; be an obstacle to; амер. разг. crimp; ( ограничавам) cramp;\спъна се stumble, trip (о, в against, over, on).* * *вж. спъвам
См. также в других словарях:
ограничавам — гл. намалявам, стеснявам, свеждам до, възпирам, обуздавам, локализирам, редуцирам, смалявам, смъквам, съкращавам гл. попречвам гл. дисциплинирам, сдържам, смирявам гл. обвързвам, спъвам, преча гл. ограждам, определям границите гл … Български синонимен речник
ограничавам се — гл. не се решавам, стеснявам се, затварям се, свивам се, смалявам се, прибирам се гл. задоволявам се, лишавам се, въздържам се, минавам и без, самоограничавам се … Български синонимен речник
притеснявам — гл. стеснявам, ограничавам, ограничавам свободата гл. мъча, измъчвам, гнетя, тормозя, угнетявам, отегчавам, затруднявам, потискам, поставям на тясно гл. смущавам, безпокоя, съкълдисвам гл. обезпокоявам, главоболя гл. насилвам, назорвам,… … Български синонимен речник
стеснявам — гл. намалявам, свивам гл. притеснявам, безпокоя, затруднявам, смущавам, преча, спъвам, ограничавам, ограничавам свободата, насилвам гл. ограждам, определям границите гл. стягам, затягам … Български синонимен речник
възпирам — гл. спирам, забавям, задържам, преча, осуетявам, възпрепятствувам, попречвам, запирам, парализирам, отлагам гл. въздържам, обуздавам гл. запазвам гл. заприщвам, преграждам, заграждам гл. ограничавам гл. спъвам, възпрепятс … Български синонимен речник
детерминирам — гл. определям, разграничавам, ограничавам, фиксирам … Български синонимен речник
дисциплинирам — гл. обучавам, възпитавам, дресирам гл. ограничавам, сдържам, обуздавам, смирявам гл. приучвам, тренирам … Български синонимен речник
довеждам — гл. докарвам, водя, возя, превозвам, довозвам гл. мъкна, влача, влека, тътря, довличам, домъквам, дотътрям гл. свеждам, привеждам, ограничавам гл. придружавам, занасям, спускам гл. донасям, нося, разнасям гл. завеждам, за … Български синонимен речник
докарвам — гл. довеждам, водя, возя, превозвам, довозвам гл. мъкна, влача, влека, тътря, довличам, домъквам, дотътрям гл. свеждам, привеждам, ограничавам гл. придружавам, занасям, спускам гл. донасям, причинявам, създавам гл. завежд … Български синонимен речник
задоволявам се — гл. стига ми, достатъчно ми е, не претендирам, насищам се, оставам доволен, идва ми сърце на място гл. ограничавам се гл. примирявам се, успокоявам се … Български синонимен речник
затварям се — гл. уединявам се, заживявам уединено, изолирам се, вглъбявам се, отчуждавам се, ограничавам се, не общувам … Български синонимен речник