Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

ограничавам

  • 1 ограничавам

    limit, restrict, confine (в to)
    (разходи и) retrench,cut down
    (свобода, възможности и пр.) restrict, restrain, set limits/bounds to
    (война, конфликт) localize
    (пожар) bring under control
    (стеснявам) narrow, specialize
    (отбелязвам границите на) set landmarks to. mark out, delimit
    ограничавам строго restrict within narrow limits
    ограничавам правата на limit/restrict s.o.'s rights
    ограничавам разходите limit expenses
    ограничавам времето на говорене на оратора give the speaker a time-limit
    ограничавам печата muzzle the press
    ограничавам желанията си restrict o.s. in o.'s wishes
    ограничавам в дадено пространство confine within certain limits
    ограничавам се с confine/restrict o.s. (с to)
    ограничавам се до същественото confine/restrict o.s. to essentials
    ограничавам се до най-необходимото limit o.s. to strict necessities
    ограничавам се във всичко stint o.s. in everything
    * * *
    огранича̀вам,
    гл. limit, restrict, confine (в to); ( разходи и пр.) retrench, curb cut down, cut back (on); амер. crimp; ( свобода, възможности и пр.) restrict, restrain, set limits/bounds to; circumscribe; cramp; разг. put/keep the lid on; ( свободи и пр.) curtail; ( война, конфликт) localize; ( инфекция) focalize; ( пожар, епидемия и пр.) contain, bring under control; ( обвързвам) tie (down); ( стеснявам) narrow, specialize; ( мащаба на) downsize; ( отбелязвам границите на) set landmarks to, mark out, delimit; \ограничавам в дадено пространство confine within certain limits; \ограничавам времето на говорене на оратора give the speaker a time-limit; \ограничавам пресата muzzle the press; \ограничавам строго restrict within narrow limits;
    \ограничавам се confine/restrict o.s. (с to); \ограничавам се във всичко stint o.s. in everything; \ограничавам се до най- необходимото limit o.s. to strict necessities.
    * * *
    restrict: He ограничавамs their rights. - Той ограничава правата им.; limit: I ограничавам myself to the most necessary clothes - Ограничавам се с най -необходимите дрехи; abridge; immure{i`myux}; localize (за пространство); pinch{pintS}; qualify; reduce (намалявам); repress (подтискам); restrain; terminate; trammel{`trEmxl}
    * * *
    1. (война, конфликт) localize 2. (инфекция) focalize 3. (обвързвам) tie (down) 4. (отбелязвам границите на) set landmarks to. mark out, delimit 5. (пожар) bring under control 6. (разходи и) retrench,cut down 7. (свобода, възможности и up.) restrict, restrain, set limits/bounds to 8. (свободи и) curtail 9. (стеснявам) narrow, specialize 10. limit, restrict, confine (в to) 11. ОГРАНИЧАВАМ в дадено пространство confine within certain limits 12. ОГРАНИЧАВАМ времето на говорене на оратора give the speaker a time-limit 13. ОГРАНИЧАВАМ желанията си restrict o.s. in o.'s wishes 14. ОГРАНИЧАВАМ печата muzzle the press 15. ОГРАНИЧАВАМ правата на limit/restrict s.o.'s rights 16. ОГРАНИЧАВАМ разходите limit expenses 17. ОГРАНИЧАВАМ се във всичко stint o.s. in everything 18. ОГРАНИЧАВАМ се до най-необходимото limit o.s. to strict necessities 19. ОГРАНИЧАВАМ се до същественото confine/restrict o.s. to essentials 20. ОГРАНИЧАВАМ се с confine/restrict o.s. (c to) 21. ОГРАНИЧАВАМ строго restrict within narrow limits 22. ОГРАНИЧАВАМce no отношение на restrict o.s. in

    Български-английски речник > ограничавам

  • 2 ограничавам се

    confine o.s.; restrict o.s.

    Български-английски речник > ограничавам се

  • 3 ограничавам

    abridge
    bound
    circumscribe
    confine
    limit
    restrain
    restrict

    Български-Angleščina политехнически речник > ограничавам

  • 4 ограничавам областта на приложение

    confine

    Български-Angleščina политехнически речник > ограничавам областта на приложение

  • 5 връзвам

    1. tie (за to); bind
    връзвам здраво bind fast
    (връзки на обуща, вързоп, коса) do up
    връзвам връзките на обущата си lace (up)/tie up o.'s shoes
    връзвам възел tie a knot
    връзвам възел на връв tie a knot in a piece of string
    връзвам нещо с връв tie things together with string
    (кон) tie up
    (коса) tie up
    (куче) tie/chain up
    (куче на каишка) leash, put on the leash
    връзвам пакет tie up a parcel
    връзвам ръцете/краката на bind s.o.'s hands/feet
    връзвам ръцете и краката на tie s.o. hand and foot
    връзвам ръцете някому прен. give s.o. a baby
    връзвам снопи bind sheaves
    2. (на страници) печ. make up
    3. (ограничавам) tie down, restrict
    4. (за плод) knit, set
    връзвам кусур на find fault with
    връзвам някого прен. разг. let s.o. down
    връзвам се с be tied-up to, let o.s. in for
    (съчетава се) fit in with, go with
    * * *
    връ̀звам,
    гл.
    1. tie (за to); bind; (на възел) knot; \връзвам връзките на обувките си lace (up)/tie up o.’s shoes; \връзвам възел tie a knot; \връзвам здраво bind fast; ( вратовръзка) tie; ( връзки на обувки, вързоп, коса) do up; \връзвам нещо с връв tie things together with string; ( кон) tie up; ( кораб) moor; ( коса) tie up; ( куче) tie/chain up; ( куче на каишка) leash, put on the leash; ( рана) bind (up); \връзвам пакет tie up a parcel; \връзвам ръцете/краката на bind s.o.’s hands/feet; \връзвам ръцете някому прен. give s.o. a baby; \връзвам снопи bind sheaves;
    2. полигр. остар. (на страници) make up;
    3. ( ограничавам) tie down, restrict;
    4. (за плод) knit, set;
    \връзвам се be tied-up to, let o.s. in for; ( съчетава се) fit in with, go with, tie in with; • \връзвам кусур на find fault with; \връзвам някого прен. разг. let s.o. down; (да ме чака) keep s.o. waiting (in vain); не се връзва разг. it doesn’t add up/tie in.
    * * *
    bind (за плод); lace; strap: връзвам up o.'s shoes - връзвам си обувките
    * * *
    1. (вратовръзка) tie 2. (връзки на обуща, вързоп, коса) do up 3. (да ме чака) keep s. o. waging (in vain) 4. (за плод) knit, set 5. (кон) tie up 6. (кораб) moor 7. (коса) tie up 8. (куче на каишка) leash, put on the leash 9. (куче) tie/chain up 10. (на възел) knot 11. (на страници) печ. make up 12. (ограничавам) tie down, restrict 13. (рана) bind (up) 14. (съчетава се) fit in with, go with 15. tie (за to);bind 16. ВРЪЗВАМ връзките на обущата си lace (up)/tie up o.'s shoes 17. ВРЪЗВАМ възел tie a knot 18. ВРЪЗВАМ възел на връв tie a knot in a piece of string 19. ВРЪЗВАМ здраво bind fast 20. ВРЪЗВАМ кусур на find fault with 21. ВРЪЗВАМ нещо с връв tie things together with string 22. ВРЪЗВАМ някого прен. разг. let s. o. down 23. ВРЪЗВАМ пакет tie up a parcel 24. ВРЪЗВАМ ръцете и краката на tie s. o. hand and foot 25. ВРЪЗВАМ ръцете някому прен. give s. o. a baby 26. ВРЪЗВАМ ръцете/краката на bind s. o.'s hands/feet 27. ВРЪЗВАМ се с be tied-up to, let o. s. in for 28. ВРЪЗВАМ снопи bind sheaves

    Български-английски речник > връзвам

  • 6 граница

    1. border, borderline, boundary, frontier
    на границата on/at the border/frontier
    на границата между.... и on the borderline/frontier between... and, on the frontier of... and
    в границите на in/within the borders of
    вън от границите на out of/beyond the borders of
    село край границата a borderland village
    имам обща граница с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with
    минавам/прекосявам границата cross the border frontier
    избягвам през границата escape over the border
    служа за граница на form/mark the boundary of
    2. (предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line
    на границата между морето н небето on the edge of sea and sky
    всичко си има граница there is a limit to everything/to all things
    в границите на закона within the confines of the law
    излизам от границите/минавам граница та на go beyond the bounds of
    това минава всяка граница that is too much, it's carrying it too far. it's the limit
    разг. that's a bit thick
    поставям граници на, ограничавам/ set limits to
    на граница та на лудостта съм be on the verge of madness
    граница на чувствителността псих. limen
    граница на безопасността a margin of safety
    * * *
    гра̀ница,
    ж., -и 1. border, borderline, boundary, frontier; в \границаите на in/within the borders of; вън от \границаите на out of/beyond the borders of; \границаа на вероятност probability bound; държавна \границаа border, frontier; естествена \границаа natural frontier; заминавам зад \границаа go abroad; избягвам през \границаата escape over the border; имам обща \границаа с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with; интегрална \границаа integral boundary; минавам/прекосявам \границаата cross the border/frontier; морска \границаа seafrontage; на \границаата on/at the border/frontier; на \границаата междуи on the borderline/frontier between … and, on the frontier of … and; не признавам \границаи recognize no frontiers; политическа \границаа political boundary; село край \границаата a borderland village; служа за \границаа на form/mark the boundary of; снежна \границаа snow line; сухопътна \границаа land frontier; точна горна \границаа least-upper bound; точна долна \границаа greatest-lower bound;
    2. ( предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line; в \границаите на възможното not beyond the realm of possibility; в \границаите на закона within the confines of the law; в известни \границаи within limits; всичко си има \границаа there is a limit to everything/to all thigs; горна \границаа ceiling, upper limit; \границаа на безопасността margin of safety; \границаа на чувствителността псих. limen; до известни \границаи up to some limits; долна \границаа lower limit; излизам от \границаите/минавам \границаата на go beyond the bounds of; излизам от \границаите на приличието overstep the bounds of decency; минавам всички \границаи go beyond all bounds; на \границаата между морето и небето on the edge of sea and sky; на \границата на лудостта съм be on the verge of madness; не зная \границаи know no bounds; поставям \границаа draw a/the line (at); поставям \границаи на ( ограничавам) set limits to; това минава всяка \границаа that is too much, it’s carrying it too far, it’s the limit; разг. that’s a bit thick.
    * * *
    border: to cross the границаs of a country - пресичам границите на държава; borderline; bourn{buxn}; butting; delimitation; frontier{`frXntix}; limit (и мат.); mark{ma:k}; mete; pale; party line; perimeter (воен.); radius{`reidixs}; verge (прен.); confine
    * * *
    1. (предел) limit (и мат.), bound, verge;dividing line 2. border, borderline, boundary, frontier 3. ГРАНИЦА на безопасността a margin of safety 4. ГРАНИЦА на чувствителността ncux. limen 5. в границите на in/within the borders of 6. в границите на закона within the confines of the law 7. всичко си има ГРАНИЦА there is a limit to everything/to all things: в известни граници within limits 8. вън от границите на out of/beyond the borders of 9. до известни граници up to some limits 10. държавна ГРАНИЦА border, frontier 11. естествена ГРАНИЦА a natural frontier 12. заминавам зад ГРАНИЦА go abroad 13. избягвам през ГРАНИЦАта escape over the border 14. излизам от границите на приличието overstep the bounds of decency 15. излизам от границите/минавам ГРАНИЦА та на go beyond the bounds of 16. имам обща ГРАНИЦА с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with 17. минавам всички граници go beyond all bounds 18. минавам/прекосявам ГРАНИЦАта cross the border frontier 19. морска ГРАНИЦА a sea-frontage 20. на ГРАНИЦА та на лудостта съм be on the verge of madness 21. на ГРАНИЦАта on/at the border/frontier 22. на ГРАНИЦАта между морето н небето on the edge of sea and sky 23. на ГРАНИЦАта между.... и on the borderline/frontier between... and, on the frontier of... and 24. не зная граници know no bounds 25. не признавам граници recognize no frontiers 26. политическа ГРАНИЦА a political boundary 27. поставям ГРАНИЦА draw a/the line (at) 28. поставям граници на (ограничавам / set limits to 29. разг. that's a bit thick 30. село край ГРАНИЦАта a borderland village 31. служа за ГРАНИЦА на form/mark the boundary of 32. снежна ГРАНИЦА a snow line 33. сухоземна ГРАНИЦА a land frontier 34. това минава всяка ГРАНИЦА that is too much, it's carrying it too far. it's the limit

    Български-английски речник > граница

  • 7 дейност

    1. (човешка) activity, activities, work
    обществена дейност public/social work/activities
    политическа/търговска/революционна/терористична/подривна дейност political/business/revolutionary/terrorist/subversive activities
    писателска дейност a writing career/life
    ограничавам дейността на restrict s.o.'s activities
    2. (на комисия и пр.) proceedings
    3. (на орган, природна сила) activity, action, сърдечна дейност action/functioning of the heart
    вулканична/сеизмична дейност volcanic/seismic action
    * * *
    дѐйност,
    ж., -и 1. ( човешка) activity, activities, work; обществена \дейност public/social work/activities; писателска \дейност writing career/life; стопанска \дейност economic activity;
    2. (на комисия и пр.) proceedings;
    3. (на орган, природна сила) activity, action; вулканична/сеизмична \дейност volcanic/seismic action; сърдечна \дейност action/functioning of the heart.
    * * *
    action ; activity: economic дейност - стопанска дейност
    * * *
    1. (на комисия и пр.) proceedings 2. (на орган, природна сила) activity, action, сърдечна ДЕЙНОСТ action/functioning of the heart 3. (човешка) activity, activities, work 4. вулканична/ceизмична ДЕЙНОСТ volcanic/seismic action 5. обществена ДЕЙНОСТ public/social work/activities 6. ограничавам ДЕЙНОСТта на restrict s.o.'s activities 7. писателска ДЕЙНОСТ а writing career/life 8. политическа / търговска / революционна/терористична/подривна ДЕЙНОСТ political/business/revolutionary/terrorist/subversive activities 9. стопанска ДЕЙНОСТ economic activity

    Български-английски речник > дейност

  • 8 поограничавам

    вж. ограничавам
    * * *
    вж. ограничавам

    Български-английски речник > поограничавам

  • 9 вържа

    вж. вързвам
    * * *
    въ̀ржа,
    връ̀звам гл.
    1. tie (за to); bind; (на възел) knot; \вържа връзките на обувките си lace (up)/tie up o.’s shoes; \вържа възел tie a knot; \вържа здраво bind fast; ( вратовръзка) tie; ( връзки на обувки, вързоп, коса) do up; \вържа нещо с връв tie things together with string; ( кон) tie up; ( кораб) moor; ( коса) tie up; ( куче) tie/chain up; ( куче на каишка) leash, put on the leash; ( рана) bind (up); \вържа пакет tie up a parcel; \вържа ръцете/краката на bind s.o.’s hands/feet; \вържа ръцете някому прен. give s.o. a baby; \вържа снопи bind sheaves;
    2. полигр. остар. (на страници) make up;
    3. ( ограничавам) tie down, restrict;
    4. (за плод) knit, set;
    \вържа се be tied-up to, let o.s. in for; ( съчетава се) fit in with, go with, tie in with; • \вържа кусур на find fault with; \вържа някого прен. разг. let s.o. down; (да ме чака) keep s.o. waiting (in vain); не се връзва разг. it doesn’t add up/tie in.
    * * *
    tie: I will вържа you up. - Ще те (за)вържа.
    * * *
    вж. вързвам

    Български-английски речник > вържа

  • 10 спъвам

    2. (кон и пр.) hobble, fetter; clog
    3. (преча) impede, hinder, hamper, obstruct; be an obstacle to
    спъвам се stumble, trip (о, в against, over, on)
    * * *
    спъ̀вам,
    гл.
    1. ( препъвам) trip up;
    2. ( кон и пр.) hobble, fetter, clog;
    3. ( преча) impede, hinder, hamper, obstruct; be an obstacle to; амер. разг. crimp; ( ограничавам) cramp;
    \спъвам се stumble, trip (о, в against, over, on).
    * * *
    trip up ; stumble (се); clog (кон); (преча, възпирам): embarrass ; hinder {`hindxr}; impede ; inhibit ; interfere ; preclude ; queer {kwi;r}; retard ; trammel
    * * *
    1. (кон и пр.) hobble, fetter;clog 2. (препъвам) trip up 3. (преча) impede, hinder, hamper, obstruct;be an obstacle to 4. СПЪВАМ ce stumble, trip (о, в against, over, on) 5. той се спъна в един корен и падна he caught his foot on a root and fell (down)

    Български-английски речник > спъвам

  • 11 спъна

    вж. спъвам
    * * *
    спъ̀на,
    спъ̀вам гл.
    1. ( препъвам) trip up;
    2. ( кон и пр.) hobble, fetter, clog;
    3. ( преча) impede, hinder, hamper, obstruct; be an obstacle to; амер. разг. crimp; ( ограничавам) cramp;
    \спъна се stumble, trip (о, в against, over, on).
    * * *
    вж. спъвам

    Български-английски речник > спъна

См. также в других словарях:

  • ограничавам — гл. намалявам, стеснявам, свеждам до, възпирам, обуздавам, локализирам, редуцирам, смалявам, смъквам, съкращавам гл. попречвам гл. дисциплинирам, сдържам, смирявам гл. обвързвам, спъвам, преча гл. ограждам, определям границите гл …   Български синонимен речник

  • ограничавам се — гл. не се решавам, стеснявам се, затварям се, свивам се, смалявам се, прибирам се гл. задоволявам се, лишавам се, въздържам се, минавам и без, самоограничавам се …   Български синонимен речник

  • притеснявам — гл. стеснявам, ограничавам, ограничавам свободата гл. мъча, измъчвам, гнетя, тормозя, угнетявам, отегчавам, затруднявам, потискам, поставям на тясно гл. смущавам, безпокоя, съкълдисвам гл. обезпокоявам, главоболя гл. насилвам, назорвам,… …   Български синонимен речник

  • стеснявам — гл. намалявам, свивам гл. притеснявам, безпокоя, затруднявам, смущавам, преча, спъвам, ограничавам, ограничавам свободата, насилвам гл. ограждам, определям границите гл. стягам, затягам …   Български синонимен речник

  • възпирам — гл. спирам, забавям, задържам, преча, осуетявам, възпрепятствувам, попречвам, запирам, парализирам, отлагам гл. въздържам, обуздавам гл. запазвам гл. заприщвам, преграждам, заграждам гл. ограничавам гл. спъвам, възпрепятс …   Български синонимен речник

  • детерминирам — гл. определям, разграничавам, ограничавам, фиксирам …   Български синонимен речник

  • дисциплинирам — гл. обучавам, възпитавам, дресирам гл. ограничавам, сдържам, обуздавам, смирявам гл. приучвам, тренирам …   Български синонимен речник

  • довеждам — гл. докарвам, водя, возя, превозвам, довозвам гл. мъкна, влача, влека, тътря, довличам, домъквам, дотътрям гл. свеждам, привеждам, ограничавам гл. придружавам, занасям, спускам гл. донасям, нося, разнасям гл. завеждам, за …   Български синонимен речник

  • докарвам — гл. довеждам, водя, возя, превозвам, довозвам гл. мъкна, влача, влека, тътря, довличам, домъквам, дотътрям гл. свеждам, привеждам, ограничавам гл. придружавам, занасям, спускам гл. донасям, причинявам, създавам гл. завежд …   Български синонимен речник

  • задоволявам се — гл. стига ми, достатъчно ми е, не претендирам, насищам се, оставам доволен, идва ми сърце на място гл. ограничавам се гл. примирявам се, успокоявам се …   Български синонимен речник

  • затварям се — гл. уединявам се, заживявам уединено, изолирам се, вглъбявам се, отчуждавам се, ограничавам се, не общувам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»