-
1 esercizio
м.1) тренировка, упражнение2) упражнение ( учебное)3) упражнение ( в гимнастике)4) занятие (профессией и т.п.), практика5) пользование, применение6) исполнение7) практика, практические упражненияsa il russo benino ma gli manca l'esercizio — он неплохо знает русский, но ему не хватает практики
9) предприятие ( в сфере услуг)10) финансовый год, хозяйственный год* * *сущ.1) общ. обьект, упражнение, эксплуатация, исполнение (обязанностей), осуществление, выполнение (обязанностей), занятие (чем-л.)2) воен. упражнения, занятия, обучение3) экон. использование, производственный цикл, практика4) бухг. финансовый год, отчетный период5) фин. магазин, осуществление деятельности, отчётный период, торговая лавка, функционирование (напр. оборудования) -
2 esercizio
m1) упражнение; практикаesercizi obbligatori di scuola — "школа" (17) ( обязательных фигур в фигурном катании)fare esercizio, tenersi in esercizio — упражняться, практиковатьсяessere fuori d'esercizio — не иметь практики, не заниматьсяfare dell' / un po' d' esercizio — тренироваться, заниматься физкультуройessere in / fuori dell' esercizio — 1) быть (не)тренированным 2) (не) действоватьtenere qd in esercizio — тренировать кого-либоper esercizio — путём упражнения / тренировки; упражняясь, тренируясь3) использование; эксплуатация; исполнение, ведениеl'esercizio dell'anno эк. — бюджетный годmettere in esercizio — пустить в ход, ввести в строй; бюр. задействовать4) исполнение, выполнение ( обязанностей); занятие ( чем-либо)...nell'esercizio delle proprie funzioni —...при исполнении обязанностейaprire un esercizio di generi alimentari — открыть торговлю продовольственными товарами / продуктовый магазин6) ком. финансовый / хозяйственный годcosti d'esercizio — текущие издержки / накладные расходы7) тех. работа, функционирование•Syn:Ant: -
3 esercizio
esercìzio m 1) упражнение; практика esercizi di grammatica -- грамматические упражнения esercizi obbligatori di scuola -- ╚школа╩ (17 обязательных фигур в фигурном катании) fare esercizio, tenersi in esercizio -- упражняться, практиковаться essere fuori d'esercizio -- не иметь практики, не заниматься fare dell'esercizio -- тренироваться, заниматься физкультурой essere in esercizio а) быть тренированным б) действовать tenere qd in esercizio -- тренировать кого-л tenere in esercizio qc -- натренироваться( в чем-л) per esercizio -- путем упражнения <тренировки>; упражняясь, тренируясь 2) pl mil упражнения, обучение, занятия esercizi d'addestramento tattico -- тактические занятия 3) использование; эксплуатация; исполнение esercizio pubblico -- торговля, право торговать (напр в баре) esercizio del potere -- исполнение власти esercizio tecnico -- техническая эксплуатация esercizio ferroviario -- эксплуатация железнодорожной сети l'esercizio dell'anno econ -- бюджетный год mettere in esercizio -- пустить в ход, ввести в строй 4) исполнение, выполнение( обязанностей); занятие( чем-л)... nell'esercizio delle proprie funzioni --... при исполнении обязанностей esercizio di un'azienda -- заведование предприятием 5) предприятие; магазин aprire un esercizio di generi alimentari -- открыть торговлю продовольственными товарами, открыть продуктовый магазин pubblici esercizi -- места общественного пользования (в осн в ресторанах, магазинах) 6) tecn работа, функционирование -
4 insediare
insediare (-èdio) vt назначать на должность; вводить в исполнение обязанностей insediarsi 1) обосноваться( в каком-л месте) 2) осесть, перейти на оседлый образ жизни; перейти к оседлости 3) вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей -
5 esercizio
éś ercìzio m 1) упражнение; практика esercizi di grammatica — грамматические упражнения esercizi obbligatori di scuola — «школа» ( 17 обязательных фигур в фигурном катании) fare esercizio, tenersi in esercizio — упражняться, практиковаться essere fuori d'esercizio — не иметь практики, не заниматься fare dell'esercizio — тренироваться, заниматься физкультурой essere in [fuori dell'] esercizio а) быть тренированным [нетренированным] б) [не] действовать tenere qd in esercizio — тренировать кого-л tenere in esercizio qc — натренироваться ( в чём-л) per esercizio — путём упражнения <тренировки>; упражняясь, тренируясь 2) pl mil упражнения, обучение, занятия esercizi d'addestramento tattico — тактические занятия 3) использование; эксплуатация; исполнение esercizio pubblico — торговля, право торговать ( напр в баре) esercizio del potere — исполнение власти esercizio tecnico — техническая эксплуатация esercizio ferroviario — эксплуатация железнодорожной сети l'esercizio dell'anno econ — бюджетный год mettere in esercizio — пустить в ход, ввести в строй 4) исполнение, выполнение ( обязанностей); занятие ( чем-л) … nell'esercizio delle proprie funzioni — … при исполнении обязанностей esercizio di un'azienda — заведование предприятием 5) предприятие; магазин aprire un esercizio di generi alimentari — открыть торговлю продовольственными товарами, открыть продуктовый магазин pubblici esercizi — места общественного пользования ( в осн в ресторанах, магазинах) 6) tecn работа, функционирование -
6 insediare
insediare (-èdio) vt назначать на должность; вводить в исполнение обязанностей insediarsi 1) обосноваться ( в каком-л месте) 2) осесть, перейти на оседлый образ жизни; перейти к оседлости 3) вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей -
7 attribuzione
ж.1) присуждение, присвоение••2) ж. мн. attribuzioni сфера ж. компетенции, круг обязанностей* * *сущ.1) общ. присвоение, (pl) полномочия, ведение, компетенция, круг обязанностей, предоставление (прав и т.п.)2) экон. приписывание, предоставление (прав и пр.)3) бухг. отнесение4) фин. распределение ценных бумаг в полном объёме заявок, распределение ценных бумаг в частичном объёме заявок -
8 servizio
m.1.1) (prestazione) работа (f.), служба (f.)il poliziotto era in borghese, non era in servizio — полицейский был в штатском, не при исполнении служебных обязанностей
2) (al ristorante) обслуживание (n.)4) (favore) услуга (f.), одолжение (n.); (cortesia) любезность (f.)mi hai fatto davvero un bel servizio, amico mio! — ну ты мне и удружил, братец!
5) (pubblico) предоставление услуг, услуги (pl.)6) (pl. terziario) сфера услуг (обслуживания)7) (settore)8) (reportage) статья (f.)servizio speciale — репортаж с места событий (от нашего спецкора, от нашего специального корреспондента)
9) (pl. toilette) уборная (f.), туалет10) сервизservizio di piatti (da caffè, da tè) — столовый (кофейный, чайный) сервиз
2.•◆
stazione (area) di servizio — автосервис (пункт автосервиса, станция техобслуживания) -
9 assolvimento
-
10 attribuzione
f1) присвоение; предоставление (напр. прав)2) приписывание; иск. атрибуция3) pl полномочия; ведение, компетенция; круг обязанностей -
11 committenza
-
12 disimpegnato
aggсвободный (от обязательств, ответственности); освобождённый (от обязанностей, должности)arte disimpegnata — искусство для искусства -
13 espletamento
m бюр.исполнение, выполнение, осуществление, завершениеespletamento delle proprie funzioni — исполнение / выполнение своих (служебных) обязанностейè vietato parlare al conducente nell'espletamento delle proprie funzioni — во время движения отвлекать водителя разговорами запрещается -
14 funzione
ffunzione del cuore — работа / деятельность сердца2) должность, обязанностьil macchinario è in funzione — оборудование работаетè in funzione una nuova linea di filobus — открылась / вступила в строй новая троллейбусная линияassumere le funzioni — взять на себя обязанностиesercitare le proprie funzioni — выполнять свои обязанностиcessare dalle funzioni — сложить с себя обязанностиfacente funzione бюр. — исполняющий обязанности, и.о.mettere in funzione — привести в действие, пустить в ход4) мат. функция5) значение, функция, рольavere la funzione dirigente — иметь руководящую рольavere una grande funzione — играть огромную рольin funzione di... — 1) в роли, в значении, в функции 2) с учётом..., учитывая..., ориентируясь на..., в соответствии с..., в зависимости от...l'aggettivo in funzione di predicato — прилагательное в функции сказуемого6) богослужениеcelebrare la funzione — проводить торжественное богослужение•Syn: -
15 insediare
(- edio) vt) назначать на должность; вводить в исполнение обязанностейSyn: -
16 insediarsi
3) вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей -
17 interim
mвременное исполнение обязанностей, заместительствоtenere l'interim — временно исполнять обязанности; замещатьSyn: -
18 investitura
f1) вступление в исполнение обязанностей3) церк. возведение в сан4) дипл. чрезвычайные полномочия5) ист. инвеститура•Syn: -
19 prevaricazione
f1) нарушение обязанностей / долга службы, злоупотребление властью, превышение власти2) юр. взяточничество -
20 rilevare
1. (- evo); vt1) подниматьrilevare da terra — поднять с земли / с полаrilevare le speranze — пробудить надежды3) снимать (напр. план; отпечаток); производить съёмку (местности)rilevare un calco — переснять на калькуrilevare impronte digitali — снять отпечатки пальцев4) отмечать, подчёркивать, выделятьrilevare gli errori — отметить / подчеркнуть ошибки5) понимать, осознаватьrilevare un intento — понять замысел6) ком. откупать; перекупать7) ( da qc) освобождать, избавлятьrilevare da ogni molestia — избавить от всех неприятностейrilevare dagli obblighi — освободить от обязанностей8) получатьda lui non si rileva nulla — от него ничего (нельзя) добиться / не добьёшься9) воен. мор. сменятьrilevare un ufficiale dal suo comando — отстранить офицера от должностиrilevare la guardia — сдать вахту2. (- evo); vi (e)1) тоск. подниматься (напр. о тесте)•Syn:rialzare, sollevare, tirar su, перен. mettere in evidenza, far spiccare / notare, dar rilievo, marcare; notare, considerare, dedurre, intendere; venire a conoscere; riaversi, rimettersiAnt:
См. также в других словарях:
Цепочка обязанностей — Шаблон проектирования поведенческий Chain of responsibility Тип: поведенческий Назначение: для организации в системе уровней ответственности Родственные шаблоны: К … Википедия
Неисполнение обязанностей налогового агента — преступление, предусмотренное статьёй 199.1 Уголовного Кодекса Российской Федерации, заключающееся в неисполнении в личных интересах обязанностей налогового агента по исчислению, удержанию или перечислению налогов и (или) сборов, подлежащих в… … Википедия
При исполнении служебных обязанностей (фильм) — При исполнении служебных обязанностей Жанр драма Режиссёр Илья Гурин Автор сценария Юлиан Семенов В главных ролях … Википедия
Исчисление сроков, с которыми трудовой кодекс Российской Федерации связывает возникновение и прекращение трудовых прав и обязанностей — течение сроков, с которыми ТК России связывает возникновение трудовых прав и обязанностей, начинается с календарной даты, которой определено начало возникновения указанных прав и обязанностей. Течение сроков, с которыми ТК России связывает… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Оплата труда при невыполнении норм труда (должностных обязанностей) — при невыполнении норм труда (должностных обязанностей) по вине работодателя оплата производится за фактически проработанное время или выполненную работу, но не ниже средней заработной платы работника, рассчитанной за тот же период времени или за… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
При исполнении служебных обязанностей: Засада в Вако (фильм) — При исполнении служебных обязанностей: Засада в Вако In The Line Of Duty: Ambush In Wako Жанр драма Режиссёр Дик Лаури В главных ролях Страна США … Википедия
При исполнении служебных обязанностей: Похищение (фильм) — При исполнении служебных обязанностей: Похищение In The Line Of Duty: Kidnapped Жанр драма Режиссёр Бобби Рот В главных ролях Дэбни Коулмэн Страна США … Википедия
При исполнении служебных обязанностей: Засада в Вако — In The Line Of Duty: Ambush In Wako Жанр драма Режиссёр Дик Лаури В главных ролях Страна США … Википедия
При исполнении служебных обязанностей: Похищение — In The Line Of Duty: Kidnapped Жанр драма Режиссёр Бобби Рот В главных ролях Дэбни Коулмэн Страна США … Википедия
ДЕМАРКАЦИЯ, РАЗГРАНИЧЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ — (demarcation) Закрепление конкретных функций за рабочими определенных специальностей. В известной мере разграничение обязанностей целесообразно с точки зрения обеспечения охраны здоровья и безопасности, как, например, в случае с требованием… … Экономический словарь
распределение обязанностей в бухгалтерских службах — Распределение служебных обязанностей работников бухгалтерии проводится Главным бухгалтером (руководителем бухгалтерской службы). Р.о.в б.с. производится по функциональному признаку, то есть за каждой группой работников или отдельным работником, в … Справочник технического переводчика