-
1 обосноваться
сов. разг.sistemarsi, stabilirsi; installarsi книжн.; prendere dimora -
2 postarsi
-
3 stabilirsi
обосноваться, поселиться -
4 -F1010
a) мор. стать на якорь;b) обосноваться:Prima di scovare dove avesse dato fondo in Nano, dovettero girare una mezza dozzina d'osterie. (G. Verga, «Una peccatrice»)
Прежде чем обнаружить, где можно остановиться в Нано, нужно было обойти полдесятка гостиниц.Dovevo correre, pensare io a tutto, dar fondo a Torino. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
Я должна была все обегать, все сама продумать и обосноваться в Турине. -
5 accularsi
2) пренебр. обосноваться, прочно осесть в каком-либо месте3) тоск. плюхнуться (задом) -
6 attendarsi
-
7 dimora
f1) местопребывание, местожительство; жилищеfar dimora in, stare a dimora a... — поселиться, обосноваться (также перен.)non aver dimora fissa — не иметь постоянного местожительства2) книжн. промедление, задержка; остановка•Syn: -
8 insediarsi
3) вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей -
9 nido
mfare (il) nido — вить гнездоfarsi il proprio nido — свить себе гнездо, устроиться, обосноваться, обзавестись семьёйcacciare dal nido qd — выжить кого-либо из его собственного дома2) перен. притон, тайное пристанищеnido di briganti — воровское гнездо, жарг. "малина"3) логовище; нора4)5) перен. тёплое местечко•Syn:••nido d'infanzia — детский сад, разг. детсад -
10 piede
messere / stare in piedi — быть на ногах, стоятьcadere in piedi перен. — упасть на ноги, удачно отделатьсяnon reggersi in piedi — 1) на ногах не стоять, падать 2) перен. быть необоснованным, не выдерживать критикиbalzare in piedi — вскочить на ногиandare a piedi — идти пешкомpuntare i piedi — остановиться как вкопанныйstare sempre tra i piedi разг. — вечно путаться под ногамиtogliti dai piedi!, escimi / levati di tra i piedi! разг. — да не вертись ты под ногами!in punta di piedi разг. — на цыпочкахnon ci metterò più i piedi разг. — ноги моей там больше не будетzoppica da quel piede разг. — тут он хромает / подкачалda capo a piede разг. — с головы до ног6) фут ( мера длины)•Syn:••piedi piatti: — см. piedipiattifare / prendere / mettere piede — 1) приняться ( о растениях) 2) утвердиться (о моде, обычае)avere i piedi nella fossa / sulla bara — стоять одной ногой в могилеuscire di piedi in avanti — выйти ногами вперёд, умеретьandare / procedere coi piedi di piombo — поступать осторожно; осторожничать разг.tenere i piedi in / a terra / stare coi piedi per terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным / быть реалистомmettere i piedi addosso a qd / il piede sul collo — сесть на голову кому-либоmettersi sotto i piedi qd; qc — попиратьmettere i piedi al muro; puntare i piedi — упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбыmettere un piede in fallo — 1) ( также in falso) оступиться 2) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибкуessere col piede nella staffa — быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданахtenere i piedi in due staffe / scarpe — сидеть между двух стульевnon cavarne i piedi — не вылезать из нуждыpestare i piedi a qd — в печёнки въесться, страшно надоестьcapitare tra i piedi — (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногамиtenere in piedi la baracca — содержать дом / семью; вести делоrimettersi in piedi — стать на ноги, поправить свои делаfare coi piedi — делать плохо / левой ногойlavorare coi piedi — работать спустя рукаваragionare coi piedi — не тем местом думать, вздор плести, чушь нестиdare dei piedi (in) — наткнуться (на), запутаться (в)mettere i piedi in capo — 1) ходить до изнеможения 2) ступать осторожно / неслышноmettersi / trovarsi nei piedi di qd — войти в чьё-либо положение, оказаться в чьём-либо положении / в чьей-либо шкуреmettere in piedi — приводить в готовностьprendere piede — утвердиться, обосноватьсяnon c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногамиsu due piedi — 1) не сходя с места, тотчас же, немедленно 2) вдруг, ни с того ни с сегоsu questo piede — при таком положении, на таком уровнеsopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другомуnon tutti i piedi stanno bene in una scarpa — на вкус и цвет товарища нет -
11 обосновываться
см. обосноваться -
12 устроиться
1) ( уладиться) accomodarsi, aggiustarsi; sistemarsi; trovare una sistemazioneвсе устроилось как нельзя лучше — tutto si è aggiustato nei migliori dei modi2) ( обосноваться) installarsi; prendere dimora; far casa3) ( расположиться) accomodarsi, adagiarsiон устроился в конторе — si è impiegato in un ufficio -
13 утвердиться
1) ( обосноваться) stabilirsiутвердиться на новом месте — stabilirsi / installarsi nella nuova sede2) ( установиться) imporsi, invalere vi (e); prendere piedeутвердиться в намерении / мысли — confermarsi nell'intenzione / idea -
14 acculare
-
15 attendarsi
attendarsi (-èndo) v rfl 1) разбивать <ставить> палатки; располагаться лагерем 2) fig обосноваться -
16 dimora
dimòra f 1) местопребывание, местожительство; жилище fissare la propria dimora -- поселиться far dimora in, stare a dimora a... -- поселиться, обосноваться( тж перен) non aver dimora fissa -- не иметь постоянного местожительства metterea dimora -- посадить, высадить (растение) l'ultima dimora fig -- последнее пристанище; могила, кладбище accompagnare all'ultima dimora fig -- проводить в последний путь 2) lett промедление, задержка; остановка senza dimora -- незамедлительно, не мешкая -
17 insediare
insediare (-èdio) vt назначать на должность; вводить в исполнение обязанностей insediarsi 1) обосноваться( в каком-л месте) 2) осесть, перейти на оседлый образ жизни; перейти к оседлости 3) вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей -
18 nido
nido m 1) гнездо( тж перен и тех) fare (il) nido -- вить гнездо farsi il proprio nido -- свить себе гнездо, устроиться, обосноваться, обзавестись семьей abbandonare il nido -- покинуть родное гнездо tornare al nido -- вернуться домой cacciare dal nido qd -- выжить кого-л из его собственного дома 2) fig притон, тайное пристанище nido di briganti -- воровское гнездо, ╚малина╩ (жарг) 3) логовище; нора 4) nido di mitragliatrici mil -- пулеметное гнездо 5) fig теплое местечко -
19 piede
piède m 1) нога; стопа; ступня collo del piede -- подъем ноги pianta del piede -- ступня piede piatto -- плоская ступня esserein piedi -- быть на ногах, стоять pestare i piedi -- притоптывать (напр от холода) cadere in piedi fig -- упасть на ноги, удачно отделаться non reggersi in piedi а) на ногах не стоять, падать б) fig быть необоснованным, не выдерживать критики alzarsi in piedi -- встать( на ноги) balzare in piedi -- вскочить на ноги in piedi! -- встать! andare a piedi -- идти пешком puntare i piedi -- остановиться как вкопанный stare sempre tra i piedi fam -- вечно путаться под ногами togliti dai piedi!, escimi di tra i piedi! -- да не вертись ты под ногами! in punta di piedi -- на цыпочках non ci metterò più i piedi -- ноги моей там больше не будет zoppica da quel piede fam -- тут он хромает, тут он подкачал da capo a piede -- с головы до ног 2) лапа, лапка; нога ( животного) i piedi davanti -- передние ноги <лапы> 3) bot ножка, стебель; черенок piede di gatto -- кошачья лапка 4) ножка (мебели) 5) edil основание; опора; подошва 6) фут (мера длины) 7) стопа (стиха) piede di porco а) лом б) gerg отмычка; фомка piedi piatti v. piedipiatti fare piede а) приняться( о растениях) б) утвердиться( о моде, обычае) avere i piedi nella fossa -- стоять одной ногой в могиле uscire di piedi in avanti -- выйти ногами вперед, умереть stendere i piedi -- ноги протянуть andare coi piedi di piombo -- действовать медленно и осторожно tenere i piedi in terra -- стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным darsi la zappa sui piedi -- вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь mettere i piedi addosso a qd -- сесть на голову кому-л mettersi sotto i piedi qd, qc -- попирать (+ A) mettere i piedi al muro, puntare i piedi -- упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбы mettere un piede in fallo а) оступиться б) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибку essere col piede nella staffa -- быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданах tenere i piedi in due staffe -- сидеть между двух стульев non cavarne i piedi -- не вылезать из нужды pestare i piedi a qd -- ~ в печенки въесться, страшно надоесть capitare tra i piedi -- (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногами tenere in piedi la baracca -- содержать дом <семью>; вести дело rimettersi in piedi -- стать на ноги, поправить свои дела fare qc coi piedi -- делать что-л плохо <левой ногой> lavorare coi piedi -- работать спустя рукава ragionare coi piedi -- не тем местом думать, вздор плести, чушь нести essere da piedi -- быть последним dare dei piedi in qc -- наткнуться на что-л, запутаться в чем-л mettere i piedi in capo а) ходить до изнеможения б) ступать осторожно <неслышно> mettersi nei piedi di qd -- войти в чье-л положение, оказаться в чьем-л положении <в чьей-л шкуре> essere in piedi -- бодрствовать mettere in piedi -- приводить в готовность prendere piede -- утвердиться, обосноваться non c'è piede -- нельзя достать до дна, нет дна под ногами su due piedi а) не сходя с места, тотчас же, немедленно б) вдруг, ни с того ни с сего sul piede di guerra -- на военном положении su questo piede -- при таком положении, на таком уровне sopra un altro piede -- на другом основании, иначе, по-другому non tutti i piedi stanno bene in una scarpa -- ~ на вкус и цвет товарища нет Х meglio sdrucciolar coi piedi che con la lingua -- ~ лучше споткнуться, чем обмолвиться -
20 postare
postare (pòsto) vt mil 1) ставить на пост, расставлять часовых 2) устанавливать на позиции (напр орудия) postarsi обосноваться
См. также в других словарях:
обосноваться — въехать, вселиться, подкрепиться, мотивироваться, аргументироваться, бросить якорь, стать на постой, встать на постой, вгнездиться, найти пристанище, поселиться, расквартироваться, прописаться, разместиться, стать на квартиру, поместиться, осесть … Словарь синонимов
ОБОСНОВАТЬСЯ — ОБОСНОВАТЬСЯ, обоснуюсь, обоснуёшься, совер. (к обосновываться) (разг.). Обжиться, прочно устроиться где нибудь. Обосновался на юге. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБОСНОВАТЬСЯ — ОБОСНОВАТЬСЯ, нуюсь, нуёшься и нуюсь, нуешься; совер. (разг.). Прочно устроиться где н., обжиться. О. на новом месте. | несовер. обосновываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обосноваться — обосноваться, обоснуюсь, обоснуется и устарелое обоснуюсь, обоснуётся … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
обосноваться — ОБОСНОВЫВАТЬСЯ/ОБОСНОВАТЬСЯ ОБОСНОВЫВАТЬСЯ/ОБОСНОВАТЬСЯ, оседать/осесть, основываться/основаться, размещать/разместить, расквартировывать/ расквартировать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Обосноваться — сов. неперех. разг. см. обосновываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обосноваться — 1. обосноваться, обоснуюсь, обоснуемся, обоснуешься, обоснуетесь, обоснуется, обоснуются, обоснуясь, обосновался, обосновалась, обосновалось, обосновались, обоснуйся, обоснуйтесь, обосновавшийся, обосновавшаяся, обосновавшееся, обосновавшиеся,… … Формы слов
обосноваться — обоснов аться, н уюсь, н уется … Русский орфографический словарь
обосноваться — (I), обосну/ю/(сь), ну/ешь(ся) и нуёшь(ся), ну/ю/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
обосноваться — Syn: устроиться, обжиться … Тезаурус русской деловой лексики
обосноваться — нуюсь, нуешься; св. Разг. Поселиться где л.; прочно, основательно устроиться. Геологи обосновались капитально, на месяцы. Летом мы обосновались в Подмосковье. Помоги мне о. на новом месте! Мы жили в избе, остальные обосновались в сарае. Кошка… … Энциклопедический словарь