-
21 socket
1. место посадки башмака обсадной колонны в скважине || обсадить ( скважину)2. овершот; ропсокет; канатный замок; канатный замок с серьгой3. каверна, камера ( образовавшаяся в скважине в результате взрыва заряда ВВ)4. раструб; уширенный конец трубы; ловильный колокол5. стакан ( невыпаленная часть шпура), невзорванное дно шпура6. муфта, гильза, втулка; серьга; зажим7. впадина; гнездо; углублениеcombination bit and mud socket — американский песочный насос с долотообразным выступом под клапаном (служит для очистки пробки в скважине)
* * *
1. место посадки башмака обсадной колонны в скважине || обсадить ( скважину)2. довольный колокол; овершот, ловильный шлипс3. раструб4. канатный замок; канатный замок с серьгой
* * *
муфта, гильза, втулка; раструб, расширенный конец ( трубы); серьга, замок, зажим; ловильный колокол
* * *
1) муфта; гильза; втулка2) овершот3) канатный замок; канатный замок с серьгой; серьга; зажим4) раструб; уширенный конец трубы6) место посадки башмака ( обсадной колонны в скважине) || обсадить ( скважину)7) стакан ( невыпаленная часть шпура); невзорванное дно шпура8) каверна; камера ( образовавшаяся в скважине в результате взрыва заряда взрывчатого вещества)9) обсаживать ( скважину)•- babcock manila-rope socket
- ball socket
- bell socket
- bell mouth socket
- bit-and-mud socket
- bit-cone fishing socket
- boot socket
- bowl slip socket
- brace socket
- bulldog pin socket
- bulldog slip socket
- center jar socket
- circulating slip socket
- collar socket
- combination socket
- combination bit-and-mud socket
- combination tubing and sucker rod socket
- corrugated friction socket
- drill pipe bell socket
- drilling-unit brace socket
- drive-down socket
- fishing socket
- friction socket
- half-turn socket
- horn socket
- horn socket with bowl
- jar socket
- jar crotch socket
- jar rein socket
- mandrel socket
- mud socket
- new era socket
- oval socket
- pipe socket
- Prosser socket
- pump-rod fishing socket
- reducing socket
- releasing socket
- rock-bit cone fishing socket
- roller-ratchet socket
- rope socket
- self-releasing socket
- side-jar socket
- slip socket
- square socket
- sucker-rod socket
- swivel socket
- swivel rope socket
- T-socket
- tongue socket
- tube socket
- tubing socket
- tubing-and-sucker rod socket
- wedge socket
- widemouth socket
- wing socket
- wireline socket
- wirerope socket* * *• 1) ловильный колокол; 2) муфта• воронка• зажим• камера• обсадить• розетка• ропсокет• серьга• шлипс -
22 case a well
1) Нефть: крепить скважину обсадными трубами2) Нефтепромысловый: обсаживать скважину3) Макаров: обсаживать ствол скважины -
23 hedge road
-
24 brush
1. noun1) щетка2) кисть; the brush искусство художника; to give it another brush поработать над чем-л. еще, окончательно отделать что-л.3) хвост (особ. лисий)4) чистка щеткой; to have a brush почистить щеткой5) ссадина6) стычка, столкновение7) легкое прикосновение8) austral. низкий кустарник9) electr. щетка2. verb1) чистить щеткой2) причесывать (волосы)3) легко касаться, задевать4) обсаживать кустарникомbrush againstbrush asidebrush awaybrush bybrush offbrush up* * *(n) щетка* * *1) щетка 2) чистить щеткой; причесывать* * *[ brʌʃ] n. щетка, чистка щеткой, кисть; легкое прикосновение; искусство художника; хвост; столкновение, стычка; низкий кустарник v. чистить щеткой; причесывать; задевать, касаться; обсаживать кустарником* * *вычесыватькистьссадинахвостчиститьщетка* * *1. сущ. 1) щетка, 2) а) кисть, кисточка; перен. художник б) пушистый хвост (особенно у лисы) в) щетка для волос г) электр. щетка д) муз. щетка е) ж) австрал. низкий кустарник з) разг. женщина 3) а) чистка щеткой б) ссадина (особенно на ногах у лошадей) в) столкновение, стычка г) легкое прикосновение 2. гл. 1) чистить щеткой; редк. выбивать (ковер, пальто и т.д.); смахивать (пыль и т.д.) 2) причесывать(ся) 3) задевать, оцарапывать(ся); ласкать, легко прикасаться -
25 bush
I1. noun1) куст, кустарник2) большие пространства некультивированной земли, покрытые кустарником (в Австралии и Южной Африке), буш3) чаща, чащоба4) густые волосы; bush of hair копна волос5) obsolete ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны); тавернаto take to the bush стать бродягойSyn:plain2. verb1) обсаживать кустарником2) густо разрастаться3) бороновать (землю)II1. noun tech.втулка, вкладыш; гильза, букса2. verbвставлять втулку* * *(n) куст; кустарник* * *куст, кустарник* * *[ bʊʃ] n. куст, кустарник; пространства некультивированной земли, чаща; таверна; густые волосы; втулка, вкладыш; гильза, букса* * *бушвкладышгильзакусткустарникчащачащоба* * *I 1. сущ. 1) куст 2) невозделанная земля, покрытая кустарником, буш 2. гл. 1) обсаживать кустарником (для защиты деревьев и т. п.) 2) густо разрастаться II 1. сущ.; тех. втулка 2. гл. вставлять втулку -
26 CASE
- ящик (тара)
- ящик
- чемодан
- случай (заболевания)
- система автоматизированной разработки программ
- регистр (в информационных технологиях)
- основание и кожух реле
- организация-координатор по оценке поставщика (оборудования)
- обстоятельство
- наличник
- крепить (ствол скважины) обсадными трубами
- кожух пьезоэлектрического резонатора
- диффузионный слой
- бак
- Ассоциация граждан за надёжное энергоснабжение (США)
- автоматизированное проектирование систем
- автоматизация с помощью ЭВМ научных исследований и экспериментов
- автоматизация разработки программного обеспечения с помощью ЭВМ
Ассоциация граждан за надёжное энергоснабжение (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
автоматизация разработки программного обеспечения с помощью ЭВМ
Набор графических и текстовых средств для реализации методов CASE.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
автоматизация с помощью ЭВМ научных исследований и экспериментов
комплексное использование ЭВМ, главным образом в АСНИ
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
- комплексное использование ЭВМ, главным образом в АСНИ
EN
автоматизированное проектирование систем
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
бак
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
диффузионный слой
Слой материала детали у поверхности насыщения, отличающийся от исходного по химическому составу в результате химико-термической обработки.
Примечание
Изменение химического состава обуславливает изменения структуры и свойств диффузионного слоя.
[ ГОСТ 20495-75]Тематики
EN
DE
кожух пьезоэлектрического резонатора
кожух
Металлическая, пластмассовая или керамическая деталь, служащая для защиты пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора от влияния внешних воздействий.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
крепить (ствол скважины) обсадными трубами
обсаживать (скважину)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
наличник
Декоративная планка, обрамляющая дверной или оконный проём
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
наличник
Планки, которые закрывают дефекты соединения между коробом (дверной коробкой) и стеной. Материалы, из которых изготавливаются наличники - это дерево или пластик. Наличники бывают скругленные, фигурные, плоские, телескопические и на шпонке.
[ http://doorss.ru/term.php]
наличник
Деревянные профильные планки, служащие для обрамления дверного проёма и для прикрытия щелей между коробкой и стеной. Наличники бывают плоские, скруглённые, фигурные, телескопические и на шпонке. Различны также их размеры и материалы отделки и изготовления.
[ http://na-dveri.ru/polezno-znati/termini-i-opredeleniya.html]Тематики
EN
DE
FR
организация-координатор по оценке поставщика (оборудования)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
основание и кожух реле
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
регистр
Определяет вид букв в документе: прописные или строчные.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
система автоматизированной разработки программ
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
случай (заболевания)
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
чемодан
Кожгалантерейное изделие для переноски и хранения различных предметов, заполняемое в горизонтальном положении.
[ ГОСТ 28455-90]Тематики
EN
DE
FR
ящик
Ндп. короб
укупорка
ящичная тара
Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее.
Примечание
Ящик без крышки с выступающими или невыступающими угловыми планками высотой не более 130 мм допускается называть лотком (ГОСТ 20767).
[ ГОСТ 17527-2003]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
ящик
Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее
[ ГОСТ 17527-86]EN
crate
A rough packing case of open construction made from timber slats.
Дощатый ящик (boarded crate)Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- тара, стеллажи
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CASE
-
27 bush out
1) густо разрастаться If you don't cut off some of the branches, that tree will bush out sideways. ≈ Если не спилить несколько веток, дерево очень сильно разрастется
2) обсаживать кустарником The men have gone ahead to bush out a safe way across the frozen lake;
they can cut down some of the small trees growing on the shore and lay them on the ice to show us where to go. ≈ Мужчины ушли вперед, чтобы проложить путь через замерзшее озеро;
они срубили несколько кустов и положили их на лед, чтобы показать нам дорогу.Большой англо-русский и русско-английский словарь > bush out
-
28 park
pɑ:k
1. сущ.
1) а) ист. огороженное пространство леса, в котором королевским указом разрешено разводить животных для охоты (отличается от просто леса огороженностью и отсутствием лесников) б) парк, аллея (также иногда public park) a walk around the park ≈ дорожка вокруг парка to lay out a park ≈ разбивать парк amusement park ≈ парк культуры и отдыха city park ≈ городской парк national park ≈ национальный парк public park ≈ общественный парк state park ≈ государственный парк theme park ≈ тематический парк;
парк отдыха с аттракционами, оборудованием и т. п., посвященный одной теме (часто детский) zoological park ≈ зоопарк science and technology park ≈ парк науки и техники The Park в) национальный парк, заповедник (чаще national park) г) амер. высокогорная долина д) разг. спорт поле( для игр, главным образом футбола, бейсбола и регби;
часто в названиях команд) John was the best player on the park. ≈ Джон был лучшим футболистом. е) кораль, загон для животных на бойне
2) а) парковка, стоянка для автомобилей business park ≈ коммерческая стоянка caravan park, trailer park амер. ≈ стоянка для автоприцепов или автофургонов car park ≈ автостоянка coach park ≈ стоянка автобусов б) парк (совокупность используемых технических устройств) The renovation of car park. ≈ Обновления парка машин. в) тех. в автоматической коробке передач - позиция ручки, блокирующая шестерни, тем самым не дающая автомобилю двинуться с места
3) устричный садок Syn: oyster-park
2. гл.
1) а) разбивать парк, огораживать территорию под парк park about б) гулять в парке
2) воен. ставить парком (обычно об артиллерии)
3) а) парковать, ставить автомобиль на стоянку John turned into the next street and parked. ≈ Джон повернул на следующую улицу и припарковался. б) перен. разг. оставлять, забывать( что-л. где-л.) ;
класть, убирать что-л. на определенное место (так, чтобы потом это было удобно взять) John parked his hat in the hall. ≈ Джон оставил свою шляпу в холле. в) перен. разг. расположиться, устроиться He parked behind a desk. ≈ Он устроился за партой. ∙ to park on smb. ≈ навязать кому-л. парк - the P. Гайд-Парк - a city * городской парк - a zoological * зоологический парк - a well-wooded * тенистый парк - to lay out a * заложить парк - to take a walk in a * гулять по парку место стоянки( автомобилей, самолетов) парк (автомобильный, артиллерийский) заповедник (амер. тж. national *) охотничий заповедник;
охотничьи угодья - deer * олений парк (американизм) высокогорная долина (шотландское) (ирландское) участок земли( пахотной или пастбищной) ;
выгон, поле ( разговорное) футбольное поле устричный садок разбивать парк - to * around обсаживать прком отводить участок под парк ставить на стоянку (автомобиль, самолет) - to * a car along the side of a street поставить машину у тротуара (разговорное) оставить (где-либо), положить (куда-либо) - to * one's hat in the hall оставить шляпу в передней - the children were *ed in schoolyard детей оставили в школьном дворе (разговорное) расположиться, устроиться - he *ed behind a desk он уселся за письменный стол - * yourself here! усаживайтесь здесь!;
располагайтесь здесь! - I shall * myself here till he comes я не сдвинусь с места, пока он не придет - * your body in a bed располагайтесь на кровати (военное) ставить парком артиллерию (тж. to * guns) > to * on smb. навязать кому-либо car ~ автомобильная стоянка car ~ парк автомобилей industrial ~ промышленный парк industrial ~ технопарк natural ~ природный заповедник park автомобильный парк ~ амер. высокогорная долина ~ заповедник (тж. national park) ~ место стоянки автомобилей ~ разг. оставлять (вещи) ~ парк (тж. автомобильный, артиллерийский и т. п.) ~ парковать ~ разбивать парк, огораживать под парк (землю) ~ ставить автомобиль на стоянку ~ ставить на (длительную) стоянку (автомобиль и т. п.) ~ воен. ставить парком (артиллерию) (тж. to park guns) ~ устричный садок ~ of heads вчт. посадка головок накопителя science ~ научный парк state ~ государственный парк -
29 bush out
bush out а) густо разрастаться If you don't cut off some of the branches,that tree will bush out sideways. б) обсаживать кустарником The men have goneahead to bush out a safe way across the frozen lake; they can cut down some ofthe small trees growing on the shore and lay them on the ice to show us whereto go. -
30 brush
I1. [brʌʃ] n1. 1) щётка2) чистка ( одежды) щёткойto give smth. another brush - а) ещё раз почистить что-л.; б) окончательно отделать что-л.
it needs a brush - здесь нужна щётка /нужно кое-что доделать/
2. 1) кисть, кисточкаher face will delight the painter's brush - любой художник с радостью написал бы её портрет
2) мастерство, стиль (знаменитого) художника3. пушистый хвост (лисы, белки)4. диал. щетина ( о бороде)5. ссадина ( на ноге лошади)6. лёгкое прикосновение7. амер. разг. вечеринка8. эл. щётка♢
to show one's brush - показать спину, сбежать, скрыться2. [brʌʃ] v1. 1) чистить щёткойto brush clothes [teeth] - чистить платье [зубы]
to brush up - а) обновлять, освежать, приводить в порядок, наводить лоск; the house needs to be brushed up - дом нужно привести в порядок; б) чиститься, приводить себя в порядок
2) причёсывать, приглаживатьto brush one's hair up - а) зачёсывать волосы наверх; б) отбрасывать волосы назад ( с лица)
3) удалять, счищать (что-л.)to brush off - а) счищать, смахивать; he brushed a speck of dust off his sleeve - он смахнул пылинку с рукава; to brush the snow off - счистить снег; б) отмахиваться
to brush the whole matter off - отмахнуться от вопроса /дела/; в) разг. отделаться (от кого-л.), отшить (кого-л.); осадить (кого-л.)
to brush up - сметать, собирать щёткой
2. редк.1) писать кистью; наносить слой краски кистью2) устранить, замазать краской какую-л. деталь на картине3. натирать; намазыватьto brush over - нанести (что-л.) щёткой
to brush smb. over with brandy - натереть кого-л. водкой
4. натереть ногу ( о лошади)5. текст. поднять ворсII [brʌʃ] n1. стычка, схватка, столкновениеto give smb. a brush - редк. отколотить кого-л.
to have a brush together - редк. подраться, схватиться
the hunter had a sharp brush with a bear - единоборство охотника с медведем было трудным
2. мягкий упрёк, укорII [brʌʃ] v1) легко касаться, задевать (проходя, пробегая мимо)she brushed the child's cheek with her fingers - она потрепала ребёнка по щеке
the foliage brushed my cheeks as I ran through the wood - когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу
I was brushed against by a cyclist - меня задел проезжающий мимо велосипедист
2) стремительно и легко двигаться (обыкн. слегка касаясь чего-л., небрежно задевая кого-л.)to brush past /by/ smb. - прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л.
to brush through the crowded streets - стремительно мчаться по переполненным людьми улицам
3) удрать, стремительно убежатьIVbrush off! - беги!
1. [brʌʃ] n амер.1) низкий кустарник, поросль, чаща, заросль2) подлесок3) обрубленные сучья, хворост, валежник4) глухомань2. [brʌʃ] v1. обсаживать кустарником2. очищать от кустарника; сводить лес -
31 bush
I1. [bʋʃ] n1. 1) кустrose [jessamine] bush - куст роз [жасмина]
2) собир. кустарник2. 1) (обыкн. the bush) невозделанная земля, покрытая кустарником, бушto live in the bush - жить на невозделанных землях или в отдалённой дикой местности
2) сельская местность3. ист.1) ветка плюща ( служившая вывеской таверны)2) таверна4. редк. густые волосы, бакенбарды и т. п.5. уст.1) пушистый пучок волос или перьев2) пушистый хвост ( лисы)6. диал. вереск, крапива, папоротник и т. п.♢
to take to the bush - а) скрываться в лесу; б) стать бродягой; в) скрываться от полицииto beat about the bush см. beat1 III ♢
to beat the bushes (for) - амер. искать ( обычно в отдалённых районах)
to go bush - австрал. сл. а) поселиться вдали от людей, на природе; б) одичать
good wine needs no bush - посл. ≅ хороший товар сам себя хвалит
2. [bʋʃ] v1. обсаживать, засаживать кустарником2. куститься, густо разрастаться3. разг. утомлять до крайности, истощать силыII1. [bʋʃ] n тех.втулка, вкладыш; гильза2. [bʋʃ] v тех.вставлять втулку; гильзовать ( цилиндр)II [bʋʃ] = bush-league -
32 hedge
1. [hedʒ] n1. (живая) изгородьquickset /green/ hedge - живая изгородь
flowery [prickly] hedge - цветущая [колючая] изгородь
hedge bill /hook/ - садовый нож, секатор
hedge shears /clippers/ - ножницы для подрезания живой изгороди; садовые ножницы
hedge plants - придорожные растения; растения для живых изгородей
2. ограда, забор3. 1) преграда, препятствие2) рамки; ограничение4. компенсационная сделка, страховка, гарантия; заключение двойного париhedge clause - пункт ( контракта) о гарантиях
5. верша6. хердель ( конный спорт)7. увиливание, уклонение от прямого ответа♢
by hedge or by stile - любыми путями, любым способомover hedge and ditch - напрямик, прямиком, не разбирая дороги
to sit on the hedge - выжидать; ≅ смотреть, куда ветер подует
to be on the right [wrong] side of the hedge - а) занимать правильную [неправильную] позицию; б) выйти победителем [быть побеждённым]
to come down on the wrong side of the hedge - принять неправильное /неверное/ решение; неправильно поступить
it doesn't grow on every hedge - это не растёт на деревьях, это редкость; такое не часто встретишь
to take a sheet off a hedge - воровать в открытую, грабить среди бела дня
2. [hedʒ] ahedges have eyes and walls have ears - ≅ и у стен есть уши
1. тайныйhedge press - а) подпольная пресса; б) тайная типография
2. пренебр. дешёвый, захудалый; третьесортный; низкопробныйhedge priest /parson/ - а) безграмотный попик; б) бродячий проповедник
hedge writer - писака; литературный подёнщик
3. [hedʒ] vhedge lawyer - адвокат, занимающийся тёмными делами
1. 1) сажать живую изгородь; обносить живой изгородьюto hedge a road - обсаживать дорогу кустарником /живой изгородью/
2) подрезать живую изгородь2. 1) строить ограду, забор; огораживать2) отгораживать, отделять (оградой, забором; тж. hedge in, hedge off)3. воздвигать, ставить преграды, затруднятьto hedge smb.'s path with difficulties - воздвигать препятствия на чьём-л. пути
4. разг. (against)1) заключать компенсационную сделку, страховать себя (от рыночной конъюнктуры и т. п.); заключать двойное пари ( с целью обезопасить себя от проигрыша)2) перестраховываться, страховать себя (от критики, разоблачения и т. п.)he hedged his programme against attack - составляя программу, он старался обезопасить себя от возможных нападок
5. 1) увиливать, уклоняться (от риска, ответственности, прямого ответа и т. п.)don't hedge! What's wrong? - не виляй! /говори прямо/ в чём дело?
2) проявлять нерешительность, медлить; выжидать6. прятаться, скрываться -
33 park
1. [pɑ:k] n1. паркa city [public, private] park - городской [общественный, частный] парк
a zoological park - зоологический сад /парк/
to lay out a park - заложить /разбить/ парк
2. 1) место стоянки (автомобилей, самолётов и т. п.)2) парк (автомобильный, артиллерийский и т. п.)3. заповедник (амер. тж. national park)4. охотничий заповедник; охотничьи угодья5. амер. высокогорная долина7. разг. футбольное поле8. устричный садок2. [pɑ:k] v1. 1) разбивать парк2) отводить участок под парк2. ставить на стоянку (автомобиль, самолёт и т. п.)3. разг. оставить (где-л.), положить (куда-л.)4. разг. расположиться, устроитьсяpark yourself here! - усаживайтесь здесь!; располагайтесь здесь!
I shall park myself here till he comes - я не сдвинусь с места, пока он не придёт
5. воен. ставить парком артиллерию (тж. to park guns)♢
to park on smb. - навязать кому-л. -
34 cobble
-
35 case
1. тека, панцирь (диатомей) 2. корковая цементация 3. оболочка (динофлагеллат) 4. водоносная трещина 5. крепить скважину обсадными трубами
cases of spar взаимно пересекающиеся жилы кварца
* * * -
36 case
1) дело
2) картонораскройный
3) корпус насоса
4) несессер
5) ножны
6) обсаживать
7) случай
8) футлярчик
9) чехольчик
10) <engin.> гильза
11) оболочка
12) оправа
13) обстоятельство
14) факт
15) шкаф
16) регистр клавиатуры
17) ящичный
18) ящик
19) камера
– by case
– capacitance to case
– cartridge case
– case capacitance
– case history
– case shift
– case shifter
– crack case
– degenerate case
– engine case
– fan case
– field case
– figures case
– gyro case
– handset case
– in any case
– in case
– in that case
– in this case
– instrument case
– it is not the case
– job case
– just in case
– lay of case
– lead-and-slug case
– letter case
– non-Archimedean case
– protective case
– rule case
– signal case
– special case
– test case
– transfer case
– transistor case
– type case
– universal case
case to operate automatically — прекращать работу автоматически
if we go over to the general case — переходя к общему случаю
-
37 blank off
1. выключить часть трубопровода вставкой глухих фланцев; перекрыть заглушкой, заглушить, закрыть пробкой (канал, трубопровод, отверстие)
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > blank off
-
38 casing
1. обсадная труба [колонна] || крепление обсадными трубами2. обойма, коробка, футляр, кожух, оболочка, обшивка
* * *
1. обсадная труба, обсадная колонна || крепление ( скважины) обсадными трубами2. обойма, коробка; футляр; кожух, оболочка; обшивка
* * *
обшивка, обивка; обсадные трубы, обсадная колонна, крепление обсадными трубами; техническая колонна.
* * *
* * *
1) обсадные трубы, обсадная колонна || крепление ( скважины) обсадными трубами2) обойма; коробка; футляр; кожух, оболочка; обшивка ( наружная)•casing for pipeline — предохранительная обойма для трубопровода;
to land the casing — спускать обсадную колонну;
to part the casing — отделять в скважине верхнюю часть обсадной колонны от нижней;
to pull the casing — поднимать (обсадные) трубы, извлекать ( обсадную) колонну;
to pull tension on casing — натягивать обсадные трубы, спущенные в скважину;
to reciprocate the casing — расхаживать колонну;
to reduce the casing — переходить на обсадную колонну меньшего диаметра;
to run the casing — обсаживать трубами; спускать обсадную колонну; устанавливать обсадную колонну;
- add-on casingto set the casing — устанавливать обсадные трубы;
- blank casing
- blank flush casings
- boring casing
- buttress thread casing
- cemented casing
- collared joint casing
- corrosion-resistant casing
- corrugated sheet-metal casing
- drifted casing
- drill casing
- drillable metal casing
- drive casing
- external upset casing
- extreme line casing
- filter casing
- flexible protective casing
- flighted casing
- flush-coupled casing
- flush-joint casing
- full-hole casing
- hoist casing
- inserted joint casing
- inside-coupled casing
- insulated surface casing
- intermediate casing
- logy casing
- long thread casing
- oil-field casing
- oil-well casing
- open casing
- outer casing
- parted casing
- perforated casing
- pipe casing
- pipeline protecting casing
- premium casing
- producing casing
- production casing
- protection casing
- protective casing
- pump casing
- recovered casing
- riveted casing
- ruptured casing
- salt-water-filled casing
- screw joint casing
- seamless casing
- semiflush coupling casing
- shothole casing
- slim casing
- slip joint casing
- Speedite casing
- spiral casing
- spiral-weld sheet-metal casing
- stove pipe casing
- stuck casing
- surface casing
- temporary casing
- threaded joint casing
- trip casing
- upset-end casing
- waterproof casing
- welded connection casing
- well casing* * *• 1) корпус; 2) обсадная труба• бак• ДОРН• колонна• коробка• обойма -
39 interval
1. расстояние по вертикали между двумя точками ствола скважины, интервал2. промежуток; пауза, перерыв ( в работе)
* * *
интервал; промежуток времени
* * *
интервал, диапазон, промежуток; расстояние по вертикали между двумя точками ствола скважины
* * *
1) интервал; промежуток времени•interval between failures — наработка на отказ;
- barefoot intervalinterval between outages — продолжительность непрерывной работы;
- cable-length interval
- change interval
- completed interval
- core interval
- depth interval
- drilling interval
- firing time interval
- geophone interval
- geophone group interval
- group interval
- group center interval
- hydrocarbon-bearing interval
- inspection-maintenance interval
- in-use testing interval
- maintenance interval
- nonshaly interval
- open interval
- optimum replacement interval
- overhaul interval
- perforated interval
- permeable interval
- preventive maintenance interval
- producing interval
- production interval
- productive interval
- replacement interval
- sampling interval
- search interval
- service interval
- shooting interval
- shot interval
- shot point interval
- spacing interval
- test interval
- transition interval
- velocity interval
- water-bearing interval* * *• интервалАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > interval
-
40 set
1. комплект; набор; партия; ряд; группа2. установка, агрегат3. осадка || оседать5. крепление || крепить, закреплять6. устанавливать; ставить; класть; помещать; расставлять; располагать; размещать7. твердеть; затвердевать; застывать; схватываться ( о цементном растворе)8. коробитьсяset of conventional signs — таблица условных знаков; система условных знаков
— gear set— set free
* * *
1. устройство (часть системы, имеющая самостоятельное эксплуатационное назначение)2. установка; устройство; приспособление3. комплект; набор; группаset of operating conditions — совокупность рабочих условий; условия эксплуатации
— test set
* * *
1.комплект; набор, аппарат, агрегат, установка; ассортимент2.
* * *
1. множество, ряд; совокупность; набор2. свита, пачка, группа
* * *
1) устройство (<<часть системы>)2) прибор; аппарат; установка; приспособление3) комплект; набор; группа4) вставлять ( алмазы в коронку)5) обсаживать; задавливать ( трубы) || обсаженный6) коробиться7) армированный ( алмазами)8) твердеть, застывать, схватываться ()•set on packer — оборудованный пакером, с установленным пакером;
to set a casing — задавливать обсадные трубы;
to set a drill — устанавливать перфоратор в рабочее положение;
to set up — 1) затягивать резьбовое соединение ( бурового снаряда) 2) свинчивать трубы при помощи ключей;
- set of causesto set up the tool joint — закреплять замковое соединение;
- set of documents
- set of drills
- set of fault symptoms
- set of operating conditions
- set of pipes
- set of pulleys
- set of rocks
- set of standards
- automatic well logging set
- blasting set
- bottom set
- casing string set
- correction tool set
- diamond screen set
- dip-angle set
- drill set
- drill-pipe set
- drill-steel set
- drilling equipment set
- emergency set
- field set
- final set
- flash set
- hole set
- horizontal-loop set
- initial set
- long-wire set
- magnetotelluric set
- moving-source set
- one-body arc-welding set
- pack set
- perforating set
- premature set
- quad-diesel set
- quadruple coincidence set
- receiving tank set
- refraction set
- refraction data set
- resistivity set
- seismic set
- stockhouse set
- telluric set
- test set
- tool set
- warehouse set
- welding set
- well-logging set
- wrench set* * *• крепить• сажать
См. также в других словарях:
ОБСАЖИВАТЬ — ОБСАЖИВАТЬ, обсаживаю, обсаживаешь. несовер. к обсадить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обсаживать — ОБСАДИТЬ, ажу, адишь; аженный; сов., что чем. Посадить вокруг чего н. О. газон кустами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБСАЖИВАТЬ — или обсаждать, обсажать, обсадить что чем, садить или сажать вкруг чего; иногда вместо | засаживать сплошь; | осаждать, окружать войском; | приступать толпою. У нас межи обсадили боярышником. Я обсажал три десятины лиственницей. Дорогу обсаживают … Толковый словарь Даля
Обсаживать — несов. перех. Сажать, располагая вокруг или по краям чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обсаживать — обс аживать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обсаживать — (I), обса/живаю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
обсаживать — см. обсадить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
обсаживать — 1.3.1.1., ЛВМ 6 1.3.1.2., ССМ 6 … Экспериментальный синтаксический словарь
обсаживать — ОБСАЖИВАТЬ, несов. (сов. обсадить), что чем. Помещать (поместить) какие л. растения в заранее приготовленное для них место, углубление в земле, укрепляя их там, придавливая землей, располагая их по кругу, вокруг, со всех сторон чего л., по краям… … Большой толковый словарь русских глаголов
обсаживать(ся) — об/саж/ива/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
ОСАЖИВАТЬ — ОСАЖИВАТЬ, осажать, осадить что чем, обсаживать, обсадить, напр. деревьями, цветами. ся, быть обсажену; | обсажать себя, окружить. Всеволод осажался шурьями своими около, Ольговичам на безголовье и безместье, ·стар. Осаживанье ср., ·длит.… … Толковый словарь Даля