-
1 обмундирование
с.1) ( действие) équipement m2) ( форменная одежда) équipement m millitaire; effets m pl d'habillement ( или d'uniforme) -
2 habillement
m1) одевание, обмундирование ( действие)2) одежда, платье; обмундирование3) швейное делоsyndicat de l'habillement — профсоюз швейников -
3 effet
m1) действие, результат, следствие, последствие, эффект; влияние, воздействие; исполнение, реализацияeffet rétroactif юр. — обратное действиеeffets radioactifs, effets de radioactivité — радиоактивное действиеeffet frénateur de l'air — сопротивление воздухаfaire son effet — оказывать( своё) действиеavoir pour effet — иметь следствиемen venir à l'effet — приступить к исполнениюmettre à effet — приводить в исполнениеprendre effet — войти в силу (о законе и т. п.)sous l'effet de... — под влияниемagir sous l'effet d'une menace — действовать под угрозойsans effet — неэффективный, безрезультатныйà cet effet — для этого, на этот предмет, с этой цельюà l'effet de... loc prép — с целью...à quel effet? — для чего?; ради чего?en effet loc adv — в самом деле; действительно; совершенно верно ( при ответе)2) впечатление, эффектfaire (de l')effet — производить впечатлениеfaire l'effet de... — казатьсяfaire des effets de... — хвастаться, выставлять напоказfaire des effets de voix — играть голосомménager son effet — приберегать свой эффект ( об актёре); заботиться об эффектной концовкеsoigner son effet — оттачивать эффектные приёмыmanquer [rater] son effet — не произвести впечатленияà effet — эффектный, рассчитанный на эффект4) мощность; производительность5) вексель, чекeffet de complaisance [de cavalerie] — "дружеский", "дутый", "бронзовый" вексель7) pl носильные вещи; воен. обмундирование; вещевое довольствие, вещевое имущество -
4 masse
I f1) массаpris [taillé, sculpté] dans la masse — вырубленный, вытесанный, изваянный из одного кускаusiner dans la masse — изготавливать деталь из заготовки••tomber, s'affaisser, s'écrouler comme une masse — упасть как сноп3) масса, множествоen masse loc adv — все вместе, во множестве; массированно; разг. множество; целикомla (grande) masse de... — большинство; огромное количество(il n'y en a) pas des masses разг. — совсем немногоmasses laborieuses, masses travailleuses — трудящиеся массыles masses — народные массы; народ5) совокупностьmasse des obligataires юр. — совокупность держателей одного займаmasse successorale — наследственная масса; наследственное имуществоmasse d'habillement воен. — деньги на обмундирование8) общая касса ( группы людей); общая касса (стипендия) студентов школы изящных искусств ( работающих в одной мастерской); общая касса чаевых ( в каком-либо заведении)9) физ. массаunité de masse — единица массы10) эл. масса, корпус, заземлениеmettre à la masse — соединять с корпусом, заземлятьfaire masse — быть заземлённым••être à la masse прост. — быть в состоянии обалдения; сидеть на мели ( без денег)12) жив. массаla répartition des masses dans un tableau — распределение масс на картине13) муз. совокупность инструментов, голосовII fmasse d'armes — палица; булаваcoup de masse — 1) потрясение, удар 2) внезапный упадок сил 3) непомерная цена; огромный счёт2) кувалда; молотокIII f ком. -
5 réglementaire
adj1) регламентарный; уставный, предписанный уставом2) форменныйtenue réglementaire — форма одежды; обмундированиеdisposition réglementaire — постановление подзаконного (нормативного) актаpouvoir réglementaire — регламентарная власть (право издавать подзаконные нормативные акты) -
6 обмундировка
ж. разг.см. обмундирование -
7 c'est trop de moitié
(c'est trop de (la) moitié [тж. la moitié suffit])это слишком, чересчур; хватит, довольноIl m'avait promis, en partant de Grenoble, deux cent quarante francs par mois et des habillements: il ne me donne que deux cents francs, et point d'habillements, de manière que je suis criblé de dettes. Or, avoir des dettes et être brouillés, c'est trop de la moitié... (Stendhal, Lettres intimes.) — При выезде из Гренобля он мне пообещал двести сорок франков в месяц и обмундирование. А дал мне он только двести франков и никакого обмундирования, так что я увяз в долгах. Так вот, быть по уши в долгах, да еще поссориться с ним - это уж слишком...
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est trop de moitié
-
8 être abîmé de dettes
(être abîmé [или cousu, couvert, criblé, noyé, perdu] de dettes [тж. s'abîmer dans les dettes, s'embarrasser de dettes, s'enfoncer dans les dettes, être dans les dettes jusqu'au cou])погрязнуть в долгах, быть в долгу как в шелкуMarie-Jeanne. - Il vous paraît plus propre que votre fille et son mari, cousus de dettes, roulent dans les mauvaises affaires. (P. Hervieu, La Course du flambeau.) — Мари-Жанна. - Вы, кажется, предпочитаете, чтобы ваша дочь со своим мужем погрязли в долгах и разорились.
Et vous ne connaissez pas mes dettes, j'en suis criblé... Tout va craquer bientôt. Ça sera du propre... (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Вы не знаете, какие у меня долги, я увяз в них... Все скоро полетит к чертям. Хорошенькая будет история.
Il m'avait promis, en partant de Grenoble, deux cent quarante francs par mois et des habillements: il ne me donne que deux cents francs, et point d'habillements, de manière que je suis criblé de dettes. Or, avoir des dettes et être brouillés, c'est trop de la moitié... (Stendhal, Lettres intimes.) — При выезде из Гренобля он мне пообещал двести сорок франков в месяц и обмундирование. А дал мне он только двести франков и никакого обмундирования, так что я увяз в долгах. Так вот, быть по уши в долгах, да еще поссориться с ним - это уж слишком...
C'est un fait que tout ce qu'il y avait d'équivoque et de taré dans le personnel révolutionnaire se soit aggloméré, comme attiré par un aimant, autour de la personne de Danton: le faussaire Fabre d'Églantine, perdu de dettes et de vices, le voleur Vilain d'Aubigny, l'abbé fournisseur d'Espagnac, autre voleur, mais des deniers publics... le capucin débridé Chabot... j'en passe et des meilleurs, toute la basse et haute pègre de la Révolution! (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Факт, что все самые нестойкие и бесчестные деятели революции сплотились, словно притянутые магнитом, вокруг Дантона: фальсификатор Фабр д'Эглантин, погрязший в долгах и пороках, расхититель Вилен д'Обиньи, аббат-поставщик д'Эспаньяк, другой расхититель. но на сей раз уже государственных денег... расстрига-капуцин Шабо... я уже не говорю о тех, кто еще того похлеще, - о всех этих вскарабкавшихся на высоты подонках революции.
Choiseul, qui menait un train de vie fastueux, était mort en 1785 criblé de dettes. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Шуазель, который вел роскошный образ жизни, умер в 1785 году, не оставив после себя ничего, кроме долгов.
Tout de suite les créanciers de Monzaigle commencèrent de le harceler car le Troubadour était couvert de dettes. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — И тут же кредиторы Монзегля принялись теребить Бальзака, ибо Трубадур был весь в долгах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être abîmé de dettes
-
9 vêtement ignifuge
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > vêtement ignifuge
-
10 effet
сущ.1) общ. вещевое довольствие, вещевое имущество, влияние, воздействие, исполнение, последствие, реализация, результат, следствие, чек, эффект, багаж, имущество, обмундирование, производительность, вексель, вещи, впечатление, действие, мощность, носильные вещи2) спорт. закрутка, кручёная подача (мяча в теннисе и пр.; бильярдного шара), вращение3) тех. Узор, облигация, рисунок4) маш. явление -
11 habillement
сущ.1) общ. платье, обмундирование (действие), болтовня, одевание, одежда, швейное дело2) перен. щебетание3) тех. заключение в капсулу, корпусирование, облицовка, обшивка, помещение в герметический кожух, покрытие, оболочка4) психол. лепетание (младенца), лепет -
12 masse d'habillement
сущ.воен. деньги на обмундированиеФранцузско-русский универсальный словарь > masse d'habillement
-
13 tenue de vol
сущ. -
14 tenue réglementaire
сущ.общ. обмундирование, форма одеждыФранцузско-русский универсальный словарь > tenue réglementaire
-
15 vêtement ignifuge
сущ.тех. одежда пожарника, пожарное обмундированиеФранцузско-русский универсальный словарь > vêtement ignifuge
-
16 équipement
вооружённостьобмундирование
См. также в других словарях:
обмундирование — одежда, экипирование, обмундировка, экипировка, спецобмундирование Словарь русских синонимов. обмундирование сущ. • экипировка форменная одежда со всеми полагающимися принадлежностями) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик … Словарь синонимов
ОБМУНДИРОВАНИЕ — ОБМУНДИРОВАНИЕ, обмундирования, ср. 1. только ед. Действие по гл. обмундировать обмундировывать (офиц.). 2. Форменная одежда (головной убор, платье, обувь) со всеми принадлежностями данной формы. Новое обмундирование. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
обмундирование — ОБМУНДИРОВАНИЕ, книжн. экипировка ОБМУНДИРОВОЧНЫЙ, книжн. экипировочный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОБМУНДИРОВАНИЕ — ОБМУНДИРОВАНИЕ, я, ср. 1. см. обмундировать. 2. Военная форменная одежда. Офицерское о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБМУНДИРОВАНИЕ — (Equipment, uniform) верхняя форменная одежда военнослужащих, выдаваемая по табели. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Обмундирование — Одна из древнейших форм в мире Военная форма одежда военнослужащих, установленная правилами или специальными нормативными актами, ношение которой является обязательным для любой воинской части и для каждого рода войск. В конце XIX века в России… … Википедия
Обмундирование — комплект форменной одежды для военнослужащих. В Советских, а затем и в Российских Вооруженных Силах к установленным образцам основных предметов О. относятся: верхняя одежда (шинель, пальто, плащ, бушлат, китель, мундир, куртка, тужурка … Энциклопедия моды и одежды
Обмундирование военное — обобщенное название предметов форменной одежды военнослужащих, имеющей особые отличительные признаки установленный цвет, конструкцию (покрой), знаки различия, пуговицы и др. Порядок использования обмундирования военного определяется Правилами… … Морской словарь
Обмундирование военное — предметы военной формы одежды военнослужащих. В Советских Вооруженных Силах к основным предметам О. в. (установленных образцов) относятся: верхняя одежда (шинель, бушлат, пальто, плащ, мундир, китель, куртка, тужурка, брюки и др.);… … Большая советская энциклопедия
Обмундирование — см. Формы обмундирования … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Обмундирование — ср. 1. процесс действия по гл. обмундировать, обмундироваться отт. Результат такого действия. 2. Форменная одежда со всеми её принадлежностями. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой