-
21 cima
cima f 1) вершина, верхушка, макушка 2) верхняя часть, верхний конец in cima а) наверху б) на кончике, на краю in cima al letto -- в головах, в изголовье in cima alla tavola -- на столе in cima in cima а) на самом верху б) на самом краю da cima a fondo а) сверху донизу б) от начала до конца в) основательно, досконально 3) конец, край( ровной поверхности) essere troppo in cima alla tavola -- стоять на самом краю стола 4) fig вершина, высшая точка in cima alla gloria -- на вершине славы avereqd in cima ai propri pensieri -- постоянно думать о ком-л 5) una cima d'uomo -- выдающаяся личность; знаменитость una cima di furfante -- отъявленный мошенник non esser una cima -- звезд с неба не хватать 6) mar ходовые концы, чалка gettare la cima -- отдать концы 7) cuc сычуг -
22 incasinare
-
23 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città -- покинуть <оставить> город lasciare moglie -- бросить жену lasciare il suo posto-- бросить службу, уйти со службы <с работы> lasciare gli studi -- забросить учебу lasciare in abbandono -- покинуть, забросить (+ A) 2) оставлять, прекращать lasciare i sospetti -- оставить подозрения lasciare gli scherzi -- оставить <прекратить> шутки lasciare gli scrupoli -- оставить церемонии, не церемониться 3) отпускать; выпускать; оставлять lasciare la briglia sul collo -- отпустить поводья lasciare la presa -- отпустить <выпустить> добычу (о собаке) 4) предоставлять lasciare la scelta -- предоставить выбор 5) забывать lasciare il libro sul tavolo -- забыть <оставить> книгу на столе 6) поручать, доверять; сохранять за кем-л. lasciare in custodia -- оставить на хранение lasciare in eredità -- оставить в наследство б) в конструкции с инф: 1) предоставлять, давать возможность, допускать lasciar fare -- позволять, не мешать; махнуть рукой, пустить на самотек; смотреть сквозь пальцы lasciami fare fam -- отстань, отцепись, отвали (груб) mi lasci fare -- не мешайте мне, не вмешивайтесь lasci fare a me -- предоставьте это мне, об этом я сам позабочусь lasciar stare -- оставить в покое, не трогать lasciar andare le cose come vanno -- не заботиться о ходе дела lascia andare! -- брось!, не вмешивайся! lasciamo andare -- оставим это, не будем говорить lascia perdere! -- брось!, оставь! lasciar passare -- пропустить, дать пройти lasciar passare la luce -- пропускать свет lasciar passare la pioggia -- переждать дождь lasciar vedere -- дать посмотреть, показать lascia molto a desiderare -- оставляет желать лучшего, не удовлетворяет lasciar dire -- дать (возможность) сказать lascialo dire -- пусть его говорит, пусть его болтает (разг) 2) (di) прекращать, переставать lasciare di frequentare -- прекратить посещения, перестать посещать lasciare di molestare -- перестать надоедать lascia una buona volta di cantare -- перестань, наконец, петь vuoi lasciare di...? -- когда ты, наконец, перестанешь...?, тебе не надоело...? в) в конструкциях с нареч переводится в зависимости от значения нареч: lasciare dietro di sé -- оставить позади, опередить lasciare a destra -- оставить справа lasciare in bianco -- оставить пробел; не вписать lasciare qc in sospeso -- оставить что-л незаконченным <нерешенным> lasciare in forse -- оставить нерешенным lasciare da parte -- оставить в стороне; отложить г) в конструкциях с прич прошедшего времени: lasciare detto -- просить, велеть передать lasciarsi 1) расставаться, разлучаться, разводиться, расходиться 2) в конструкции с инф поддаваться (+ D) lasciarsi persuadere -- поддаться уговорам, дать себя убедить lasciarsi vincere -- дать победить себя; поддаться lasciarsi prendere -- попасться lasciarsi andare -- распуститься -
24 segnaposto
segnapósto m карточка( на столе с фамилией участника официального приема) -
25 tavola
tàvola f 1) доска; плита tavola di marmo -- мраморная доска <плита> tavola da stirare -- гладильная доска tavola da lavare -- стиральная доска tavola a vela v. windsurf dipinto su tavola -- живопись на деревянном панно 2) (обеденный) стол tavola da mangiare -- обеденный стол tavola da cucina -- кухонный стол tavola da lavoro -- рабочий стол tavola allungabile -- раздвижной стол starea tavola -- сидеть за столом; обедать apparecchiare la tavola -- накрывать на стол sparecchiare la tavola -- убрать со стола il pranzo Х in tavola -- обед на столе; кушать подано (уст и ирон) 3) еда, питание, стол buona tavola -- хороший стол tavola magra а) скудное питание б) постная пища tavola e quartiere ant -- стол и жилье a principio di tavola -- в начале обеда a mezza tavola -- в середине обеда far tavola da sé -- питаться отдельно fare tavola in comune -- питаться сообща tenere la tavola imbandita fig -- отличаться( редким) гостеприимством, быть радушным хозяином 4) таблица; карта; указатель; график tavola pitagorica -- таблица умножения tavole anatomiche -- анатомический атлас tavole sinottiche -- синоптические карты tavole della legge eccl -- скрижали завета; скрижали закона 5) tavola (d'armonia) mus -- дека 6) шахматная доска tavola reale -- нарды; триктрак (игра) 7) картина, иллюстрация tavole fuori testo tip -- вклейки 8) палитра 9) pl: tavole (del palcoscenico) -- (театральные) подмостки 10) tavola di comando tecn -- пульт <панель> управления cavalieri della Tavola Rotonda -- рыцари круглого стола tavola calda -- закусочная, буфет с горячими закусками tavola di salvezza -- якорь спасения tavola rotonda -- круглый стол a tavola non (ci) s'invecchia prov scherz -- за столом не состаришься (ср за столом сидеть -- не землю пахать) -
26 ammennicolo
ammennìcolo ḿ 1) уловка, ухищрение; придирка senza tanti ammennicoli — без обиняков 2) добавочные расходы; надбавка к цене <на цену> 3) пустячная <ненужная> вещь quanti ammennicoli su questa scrivania! — сколько чепухи на этом столе! -
27 cima
cima f 1) вершина, верхушка, макушка 2) верхняя часть, верхний конец in cima а) наверху б) на кончике, на краю in cima al letto — в головах, в изголовье in cima alla tavola — на столе in cima in cima а) на самом верху б) на самом краю da cima a fondo а) сверху донизу б) от начала до конца в) основательно, досконально 3) конец, край ( ровной поверхности) essere troppo in cima alla tavola — стоять на самом краю стола 4) fig вершина, высшая точка in cima alla gloria — на вершине славы avereqd in cima ai propri pensieri — постоянно думать о ком-л 5): una cima d'uomo — выдающаяся личность; знаменитость una cima di furfante — отъявленный мошенник non esser una cima — звёзд с неба не хватать 6) mar ходовые концы, чалка gettare la cima — отдать концы 7) cuc сычуг -
28 incasinare
incasinare vt fam перевернуть вверх дном, устроить тарарам chi mi ha incasinato la tavola? — кто устроил этот бардак на моём столе? che giornata incasinata! — ну и денёк!, всё насмарку! -
29 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città — покинуть <оставить> город lasciare moglie [la famiglia, la casa paterna] — бросить жену [семью, отчий дом] lasciare il suo posto -
30 segnaposto
-
31 tavola
tàvola f 1) доска; плита tavola di marmo — мраморная доска <плита> tavola da stirare — гладильная доска tavola da lavare — стиральная доска tavola a vela v. windsurf dipinto su tavola — живопись на деревянном панно 2) (обеденный) стол tavola da mangiare — обеденный стол tavola da cucina — кухонный стол tavola da lavoro — рабочий стол tavola allungabile — раздвижной стол starea tavola — сидеть за столом; обедать apparecchiare la tavola — накрывать на стол sparecchiare la tavola — убрать со стола il pranzo è in tavola — обед на столе; кушать подано ( уст и ирон) 3) еда, питание, стол buona tavola — хороший стол tavola magra а) скудное питание б) постная пища tavola e quartiere ant — стол и жильё aprincipio di tavola — в начале обеда a mezza tavola — в середине обеда far tavola da sé — питаться отдельно fare tavola in comune — питаться сообща tenere la tavola imbandita fig — отличаться( редким) гостеприимством, быть радушным хозяином 4) таблица; карта; указатель; график tavola pitagorica — таблица умножения tavole anatomiche — анатомический атлас tavole sinottiche — синоптические карты tavole della legge eccl — скрижали завета; скрижали закона 5): tavola (d'armonia) mus — дека 6) шахматная доска tavola reale — нарды; триктрак ( игра) 7) картина, иллюстрация tavole fuori testo tip — вклейки 8) палитра 9) pl: tavole (del palcoscenico) — (театральные) подмостки 10): tavola di comando tecn — пульт <панель> управления¤ cavalieri della Tavola Rotonda — рыцари круглого стола tavola calda — закусочная, буфет с горячими закусками tavola di salvezza — якорь спасения tavola rotonda — круглый стол a tavola non (ci) s'invecchia prov scherz — за столом не состаришься (ср за столом сидеть — не землю пахать) -
32 che
I 1.1) которыйil libro che è sul tavolo — книга, которая лежит на столе
2) в который, когда; кудаnel tempo che eri all'estero — в то время, когда ты был за границей
3) что ( каковая вещь)è in ritardo, il che non mi sorprende — он опаздывает, что меня не удивляет
4) что?5) что!6) нечто, что-то••2.questo film non è un gran che — этот фильм ничего особенного [так себе]
1) какой?, который?che ore sono? — который час?, сколько времени?
2) какой!, как!II союзmi dispiace che tu non sia venuto — мне жаль, что ты не пришёл
voglio che tu studi — я хочу, чтобы ты учился
3) пусть, даcopriti che fa freddo — оденься, а то холодно
5) что, который ( в придаточных следствия)non c'è medicina che possa guarirlo — нет такого лекарства, которое могло бы его вылечить
6) чем ( при сравнительной степени)è più difficile fare che dire — труднее сделать, чем сказать
7) когдаsono venuto che era già partito — я пришёл, когда он уже уехал
8) пока, когдаaspetto che venga — я жду, когда он придёт
10) толькоnon fa che piangere — он только (и делает, что) плачет
11) насколькоnon ha telefonato nessuno, che io sappia — насколько я знаю [насколько мне известно], никто не звонил
12)nel caso che — в случае, если
13)sia che ti piaccia sia che non ti piaccia, usciremo — нравится тебе это или нет, мы всё равно выйдем
* * *нареч.общ. потому что, почему, так, который (в форме косе, пад.), который (как подлежащее и прямое дополнение), (cosa)? что такое?, какой?, нечто, что?, В чём дело?, каков!, когда, который?, откуда ни возьмись, оттого что, пусть, так как, чем, что за?, чтобы, как (при сравнениях) -
33 dammi il libro che sta sulla scrivania
сущ.общ. дай мне книгу, что на письменном столеИтальяно-русский универсальный словарь > dammi il libro che sta sulla scrivania
-
34 e pronto in tavola
сущ.общ. обед на столе -
35 guazzume
сущ.общ. грязь (на столе, на полу) -
36 i piatti sono sul tavolo
сущ.общ. тарелки на столеИтальяно-русский универсальный словарь > i piatti sono sul tavolo
-
37 sfregio
м.1) порез, шрам2) царапина, полоса* * *сущ.общ. позор, порез, бесчестье, царапина, шрам, пятно (на лице) -
38 sotto
1. предл.••2) под ( при указании движения)••3) под ( этажом ниже)4) перед, под, рядом5) у, под (внизу, у основания)6) ниже••7) меньше8) южнее, к югу9) в подчинении, под10) при, во время правления11) под (при указании охраны, руководства, защиты и т.п.)12) под (действием, воздействием чего-либо)13) около, под ( во времени)14) во время15)16) в ( при указании способа консервирования)2.1) вниз••farsi sotto — подойти ближе, приблизиться ( чтобы напасть)
2) внизу3) под ним, под нейsul tavolo c'era un libro e sotto un giornale — на столе лежала книга, а под ней газета
4) этажом ниже внизу, вниз5) под (верхней) одеждой, на теле6) дальше, ниже (в тексте и т.п.)dirò meglio sotto di che cosa si tratti — я дальше скажу подробнее, о чём идёт речь
7) в душе, в глубине души3. неизм. 4. м. неизм.низ, нижняя часть5.давай!, пошёл!* * *1. нареч.общ. меньше, вниз, нижняя часть2. предл.общ. внизу, (+G) во время, (+G) около, (+G) у, (+P) при3. сущ.общ. низ, под, дно -
39 sparpagliare
io sparpaglio, tu sparpagli1) разбрасывать, рассеивать2) рассылать* * *гл.общ. приводить в беспорядок, разбрасывать, раскидывать, рассеивать -
40 stendere
pass. rem. io stesi, tu stendesti; part. pass. steso1) вытягивать, протягивать••stendere la mano — стоять с протянутой рукой, просить милостыню
2) уложить, положить3) сбить с ног4) развернуть, разложить5) вывесить, развесить6) намазывать, размазывать7) написать, составить* * *гл.1) общ. вытягивать, излагать в письменном виде, мазать, расстилать, протягивать, развешивать, раскладывать2) мор. отдавать концы3) фин. составить
См. также в других словарях:
столе́тие — я, ср. 1. Промежуток времени, срок в сто лет; век. Двадцатое столетие. □ Нужны не годы Нужны столетья, и кровь, и борьба, Чтоб человека создать из раба. Н. Некрасов, Саша. Началось новое столетие, последнее столетие перед концом второго… … Малый академический словарь
столе́тний — яя, ее. 1. Продолжающийся сто лет. Столетняя война. 2. Возрастом в сто лет; существующий сто лет. Столетний старец. Столетний дуб. □ [Гости] пили столетние меды. А. Н. Толстой, Петр Первый. 3. Относящийся к столетию (во 2 знач.). [Петя] стал… … Малый академический словарь
столе́тник — а, м. Народное название растений алоэ и агавы. Это растение [агава] цветет очень редко, за что оно получило название «столетника». А. В. Кожевников, Весна и осень в жизни растений … Малый академический словарь
столе́шник — а, м. устар. и обл. Скатерть. В одной [части комнаты] был небольшой стол, покрытый цветным столешником, несколько стульев. Станюкович, Матроска. Невестки захлопотали около стола: постелили домотканый столешник. Гладков, Повесть о детстве … Малый академический словарь
столе́шница — ы, ж. Верхняя доска, крышка стола. Ножка у столика была точеная, столешница с красивым набором из ясеня, клена и карельской березы. Кочетов, Журбины … Малый академический словарь
Сольбаккен, Столе — Столе Сольбаккен … Википедия
недосол на столе, а пересол на спине — (при недосоле солонка на столе, а за пересол бьют) Ср. Чего не дометишь, шкурой ответишь . Ср. Ежели кушанье оказывалось чересчур пересоленным, то его (повара) призывали и объявляли, что недосол на столе, а пересол на спине. Салтыков. Пошехонская … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Баклажаны на вашем столе — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Овощи на Вашем столе): | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Недосол на столе, пересол на спине. — Пересол хуже недосола. Недосол на столе, пересол на спине. См. МНОГО МАЛО Недосол на столе, пересол на спине. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ Недосол на столе, пересол на спине. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Концентричность оси отверстия под рабочий патрон в рабочих салазках с осью отверстия под планшайбу в столе — 2.4. Концентричность оси отверстия под рабочий патрон в рабочих салазках с осью отверстия под планшайбу в столе: а) в продольной плоскости полуавтомата; б) в поперечной плоскости полуавтомата. Черт. 4 Допуск 30 мкм. Измерение по ГОСТ 22267, разд … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
девяно́столе́тие — девяностолетие … Русское словесное ударение