-
21 Rest area
Место на обочине дороги для отдыха автомобилиста или аварийного ремонта его автомобиляDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Rest area
-
22 emergency parking
-
23 kip down
phrvi infml esp BrEWe all kipped down for a couple of hours in the shade of the trees at the side of the road — Мы все прилегли на пару часов в тени деревьев на обочине дороги
The hippies were tough. They could kip down anywhere - on grass or on concrete - and sleep through the night like babies — Хиппи было все нипочем. Они могли ночевать где угодно - на траве или бетоне - и спать всю ночь как младенцы
-
24 pull-in
место на обочине дороги для стоянки автомашин; втягивание в синхронизм -
25 awhile
adv ненадолго; на короткое времяСинонимический ряд:briefly (adj.) briefly; momentarily; temporarily; transientlyАнтонимический ряд: -
26 pull-in
1. n закусочная для автомобилистов; придорожное кафе2. n место на обочине дороги, отведённое для стоянки автомашин; придорожная стоянка3. n ж. -д. запасной путь -
27 pull-in
-
28 keep the crown of the causeway
идти посередине дороги или улицы [crown центральная часть дороги или улицы]I keep the crown o'the causey when I go to the borough. (W. Scott, ‘The Antiquary’, ch. XXI) — Я всегда еду в город не по обочине, а по середине дороги.
Large English-Russian phrasebook > keep the crown of the causeway
-
29 roadside
ˈrəudsaɪd
1. сущ. край дороги, обочина, придорожная полоса on the roadside ≈ на обочине
2. прил. придорожный roadside bank ≈ придорожная насыпь roadside rest ≈ придорожный отдых Syn: wayside обочина, придорожная полоса - * inn придорожная гостиница roadside край дороги, обочина ~ придорожныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > roadside
-
30 spin out
1) растягивать;
долго и нудно рассказывать что-л.
2) экономить to spin out money ≈ не транжирить деньги, растягивать на определенный срок
3) смущать All these new ideas have really spun me out, I must have time to think. ≈ Все эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы все обдумать.
4) амер. съезжать с дороги Suddenly the car spun out and crashed into the fence. ≈ Внезапон машина свернула с дороги и врезалась в забор. затягивать, растягивать - to * an argument затягивать спор - to * time тянуть время - dont's spin it out! не волынь!, не тяни! - the story is too much spun out рассказ слишком растянут затягиваться, растягиваться расходовать экономно;
не растрачивать попусту - to * energy беречь /не растрачивать попусту/ энергию - to * money не транжирить деньги, растягивать деньги ( до получки и т. п.), тратить так, чтобы хватило оказаться на обочине (об автомобиле)Большой англо-русский и русско-английский словарь > spin out
-
31 road
nдорога; путьto close / to close down / to cut roads — перекрывать дороги
to embark upon road — брать курс, избирать путь
- progressive road of developmentto follow / to take the road — брать курс, избирать путь
- road of progress
- road to freedom and progress
- road to success
- road to the White House
- royal road
- the first step on the road of reconciliation
- the Silk Road -
32 pull
вроде, простой глагол - ""тянуть, тащить"", но вот с предлогами у нашего пулла появляется целая куча новых значений: 1.pull apart разнимать; 2. pull back отдергивать; 3. pull into втаскивать; 4. pull off стаскивать, стягивать а также сворачивать с дороги; 5. pull out вытаскивать, выдергивать; 6. pull over хоть и звучит как ""пуловер"" (pullover), означает ""съезжать с дороги к тротуару"". В фильме с участием Джима Керри ""Тупой и еще тупее"" полицейский подъезжает на мотоцикле к машине тупых друзей и говорит тому, кто за рулем: pull over, мол, тормози и съезжай к обочине. Но водитель считает, что полицейский говорит ему о пуловере, и отвечает: да, мол, холодно. В переводе же этот юмор потерялся.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > pull
-
33 pull over
1) надевать через голову This garment has no buttons and has to be pulled over your head. ≈ У этой штуки нет пуговиц, ее надо натягивать через голову.
2) перетаскивать;
перетягивать подъезжать к тротуару или к краю дороги - the policeman ordered the wild driver to * полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться) (спортивное) перетягивать - you'll pull me over я из-за вас упадуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pull over
-
34 pull over
-
35 roadside
1. сущ.общ. край дороги, обочина, придорожная полоса2. прил.общ. придорожныйSyn:See: -
36 lay-by
['leɪbaɪ]1) Общая лексика: площадка при магистрали для стоянки автомашин, полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилей, придорожная площадка для остановки автотранспорта, сбережения, железнодорожный разъезд (Krokodil), резервирование товара за покупателем до выплаты им полной стоимости (австрал.)2) Морской термин: уширение, уширенная часть канала (для расхождения судов)3) Техника: запасной путь, разъезд, тупик4) Строительство: площадка при магистральной дороге для стоянки автомобилей, полоса стоянки транспорта, карман (1. уширение проезжей части для временной остановки автомобиля 2. в автодорожном тоннеле)5) Железнодорожный термин: ветка, запас, запасный путь6) Автомобильный термин: площадка отдыха7) Архитектура: придорожная площадка для стоянки автомобилей, стоянка на обочине8) Горное дело: запасный9) Дорожное дело: площадка для стоянки и отдыха, полоса стоянки10) Лесоводство: обгонный путь11) Макаров: карман (в автодорожном тоннеле) -
37 pull over
а) надевать через голову;б) перетаскивать; перетягивать* * *(n) пуловер* * *перетягивать, перетаскивать, подъехать к тротуару или обочине, съезжать с дороги* * *1) надевать через голову 2) перетаскивать -
38 roadside
['rəudsaɪd] 1. сущ.край дороги, обочина, придорожная полоса2. прил.roadside rest area амер. — площадка для отдыха, пункт отдыха автомобилистов (объект придорожной инфраструктуры; помимо парковки на площадке обычно есть туалет, скамейки, столики, телефон-автомат)
Syn: -
39 pull over
-
40 pull over
1. phr v подъехать к тротуару или к краю дорогиthe policeman ordered the wild driver to pull over — полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине
2. phr v спорт. перетягиватьСинонимический ряд:station (verb) deposit; leave; park; place; pull in; put; set; station; store
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пикник на обочине — Жанр: Научная фантастика Автор: А. Стругацкий, Б. Стругацкий Язык оригинала: русский Год написания: 1971 Публикация … Википедия
Пикник на обочине (повесть) — Пикник на обочине Обложка издания 2007 года Автор: А. Стругацкий, Б. Стругацкий Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1972 Издательство … Википедия
СТО НОСТРОЙ 2.25.44-2011: Автомобильные дороги. Устройство обстановки дороги. Часть 3. Устройство металлических барьерных ограждений — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.44 2011: Автомобильные дороги. Устройство обстановки дороги. Часть 3. Устройство металлических барьерных ограждений: 3.1 балка ограждения : Конструктивный элемент ограждения, предназначенный для восприятия,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.25.46-2011: Автомобильные дороги. Устройство обстановки дороги. Часть 5. Устройство сборных железобетонных парапетных ограждений — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.46 2011: Автомобильные дороги. Устройство обстановки дороги. Часть 5. Устройство сборных железобетонных парапетных ограждений: 3.1 блок ограждения : Конструктивный монтажный элемент ограждения, изготовленный на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Автомобильные дороги Украины — Схема крупнейших автострад Украины … Википедия
СП 78.13330.2012: Автомобильные дороги — Терминология СП 78.13330.2012: Автомобильные дороги: 3.1 автомобильная дорога : Комплекс конструктивных элементов, предназначенных для движения с установленными скоростями, нагрузками и габаритами автомобилей и иных наземных транспортных средств … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52765-2007: Дороги автомобильные общего пользования. Элементы обустройства. Классификация — Терминология ГОСТ Р 52765 2007: Дороги автомобильные общего пользования. Элементы обустройства. Классификация оригинал документа: 3.23 аварийно вызывная связь: Система связи для вызова к месту дорожно транспортного происшествия сотрудника ГИБДД,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.25.45-2011: Автомобильные дороги. Устройство обстановки дороги. Часть 4. Устройство парапетных ограждений из монолитного цементобетона — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.45 2011: Автомобильные дороги. Устройство обстановки дороги. Часть 4. Устройство парапетных ограждений из монолитного цементобетона: 3.1 высота бетонируемой конструкции парапетного ограждения : Возвышение верхней… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Радиант Пильмана — Пикник на обочине Обложка издания 2007 года Автор: А. Стругацкий, Б. Стругацкий Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1972 Издательство … Википедия
Теракты в дагестанском Буйнакске 1999-2010 гг — 1999 г 4 сентября в 21 час 45 минут в Буйнакске был взорван жилой дом по улице Шихсаидова (ранее Леваневского), в котором жили семьи офицеров 136 й бригады Министерства обороны. Возле пятиэтажки взорвался начиненный взрывчаткой грузовик. В… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Исламистский терроризм на Северном Кавказе — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия