-
81 austreten
1. * vi (s)1) выходить (из строя, на открытое место)aus der Reihe austreten — воен. выступить вперёд из строяzur Äsung austreten — охот. выходить пастись ( о дичи)aus der Kirche austreten — выйти из церковной общины; порвать с церковьюaus dem Staatsdienst austreten — уйти с государственной службы, оставить государственную службу3) выходить из берегов ( о реке)4) выступать ( на поверхность)auf seiner Stirn trat Schweiß aus — у него на лбу выступил потmit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas aus — вместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газа5) выступать, выходить (наружу); выдаваться, торчатьdie Welle tritt durch eine Stopfbüchse aus — вал выводится наружу через сальник6) разг. выходить (в уборную); выйти по нужде2. * vt1) вытаптывать (газон и т. п.); протаптывать, проторять ( дорогу)die Treppe ist sehr ausgetreten — лестница сильно вытерта ( сбита) ногамиeine Zigarette austreten — наступить на ( растоптать) (горящий) окурок5)sich (D) den Fuß austreten — подвернуть ( вывихнуть) ногу -
82 Ferse
f =, -n••die Fersen zeigen — разг. показать пятки, удиратьsich an j-s Fersen heften — ходить ( следовать) за кем-л. по пятамj-n auf den Fersen haben — быть преследуемым кем-либо по пятамj-n j-m auf die Fersen lenken — направить кого-л. по чьим-л. следамj-m auf den Fersen sein ( an den Fersen sitzen, auf der Ferse folgen) — гнаться, следовать за кем-л. по пятамj-m auf die Ferse treten — разг. наступить кому-л. на ногу; перен. причинить неприятность кому-л. -
83 отдавить
zerdrücken vt, zerquetschen vt; einklemmen vt ( сдавить)отдавить ногу кому-либо — j-m (D) auf den Fuß treten (непр.) vi (s) ( наступить); j-m (D) den Fuß überfahren (непр.) ( наехать) -
84 отдавливать
zerdrücken vt, zerquetschen vt; einklemmen vt ( сдавить)отдавить ногу кому-либо — j-m (D) auf den Fuß treten (непр.) vi (s) ( наступить); j-m (D) den Fuß überfahren (непр.) ( наехать) -
85 отдавить
отдавить, отдавливать zerdrücken vt, zerquetschen vt; einklemmen vt (сдавить) отдавить ногу кому-л. jem. (D) auf den Fuß treten* vi (s) (наступить); jem. (D) den Fuß überfahren* (наехать) -
86 marcher
I 1. vimarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахmarcher sur qn — угрожающе двинуться к кому-либоmarcher sur qch — наступать на что-либо, топтать что-либоmarcher sur ses principes перен. — растоптать свои собственные принципы••marcher sur les traces [sur les pas] de qn — идти по чьим-либо стопамmarcher sur les pas de qn — идти по пятам за кем-либо, идти по чьим-либо стопам; подражать кому-либоmarcher de droit — безупречно вести себяmarcher droit — быть безупречным; беспрекословно подчинятьсяmarcher avec qn, marcher la main dans la main, marcher comme un seul homme — действовать сообщаmarcher sous qn — быть в подчинении у кого-либо; признавать чью-либо власть над собой2) ехать (на автомашине, верхом)3) действовать, быть в исправности ( о механизме); ходить ( о часах); работать ( об учреждении)4) двигаться, развиваться, процветать5) разг. идти хорошо, быть в полном порядке; получатьсяça marche tout seul, ça marche comme sur des roulettes — дело идёт как по маслу6) разг. согласиться на что-либоje ne marche pas — я не согласен, я не хочу этого••faire marcher qn разг. — 1) добиться чего-либо от кого-либо (шантажом, силой) 2) обманывать, водить за нос кого-либо 3) дразнить, распалятьil ne marche pas, il court — он наивен как младенец, он сам лезет в ловушкуça marche — идёт; ладно7) разг. верить, поддаваться на обманil a marché dans mon histoire — он поверил в то, что я говорил2. vt тех.перемешивать, разминать ногами ( какую-либо массу)II m уст.1) ход2) походка, поступь3) пробежка с мячом ( в баскетболе) -
87 pestare
( pesto) vt1) толочь, молоть, размельчать2) топтать, мять, растаптыватьpestare una cicca — раздавить / затоптать окурокpestare l'uva — жать виноградpestare un piede — наступить на ногуpestare i piedi — топтать ногами; притопывать, пританцовывать ( от холода)pestare il muso — дать по мордеpestare la schiena a qd — отдубасить кого-либоpestare il pianoforte шутл. — бренчать на фортепьяно4) тех. трамбовать•Syn: -
88 pestare
pestare (pésto) vt 1) толочь, молоть, размельчать pestare il pepe -- толочь перец 2) топтать, мять, растаптывать pestare una cicca -- раздавить <затоптать> окурок pestare l'erba -- топтать траву pestare l'uva -- жать виноград pestare un piede -- наступить на ногу 3) бить, колотить; отделать (прост) pestare i piedi -- топтать ногами; притопывать, пританцовывать (напр от холода) pestare il muso volg -- дать по морде pestare la schiena a qd -- отдубасить кого-л pestare il pianoforte scherz -- бренчать на фортепьяно 4) tecn трамбовать -
89 pestare
pestare (pésto) vt 1) толочь, молоть, размельчать pestare il pepe — толочь перец 2) топтать, мять, растаптывать pestare una cicca — раздавить <затоптать> окурок pestare l'erba — топтать траву pestare l'uva — жать виноград pestare un piede — наступить на ногу 3) бить, колотить; отделать ( прост) pestare i piedi — топтать ногами; притопывать, пританцовывать ( напр от холода) pestare il muso volg — дать по морде pestare la schiena a qd — отдубасить кого-л pestare il pianoforte scherz — бренчать на фортепьяно 4) tecn трамбовать -
90 step on foot
Общая лексика: наступить (кому-л.) на ногу -
91 auf die Ferse treten
Универсальный немецко-русский словарь > auf die Ferse treten
-
92 auf die Fersen treten
Универсальный немецко-русский словарь > auf die Fersen treten
-
93 auf die Flossen treten
предл.фам. (j-m) наступить (кому-л.) на ногуУниверсальный немецко-русский словарь > auf die Flossen treten
-
94 auf die Zehen treten
Универсальный немецко-русский словарь > auf die Zehen treten
-
95 tre
I treet, trær1) деревоpå frukten skal treet kjennes — погов. яблоко от яблони недалеко падает
2) дерево, древесина, лесоматериалav tre — деревянный, из дерева
ikke vokse på trær — быть необычным, редко встречаться
ta midt på treet — найти золотую середину, найти компромиссное решение вопроса
II num три, тройкаbli nummer tre — спорт. занять (в соревнованиях) третье место
ta linje tre — сесть на третий номер (автобуса, трамвая)
i en-to-tre — в два счёта, моментально
III trådte, trådt1) ступать, наступать (на что-л. - på)tre én på — foten:
а) наступить кому-л. на ногуб) ущемить чьи-л. интересыtre i ens fotspor — идти по чьим-л. следам
tre under hæl — попирать (чьи-л. интересы)
2) входить, вступать (тж. tre inn)tre i kraft — вступать в силу (о законе, распоряжении)
tre i møte — выйти навстречу кому-л.
tre an — воен. строиться; трогаться в поход
tre av:
tre av — воен. уст. разойдись (команда)
tre til:
а) подойти, приблизитьсяб) приступить (к чему-л.) -
96 tå
I tåa (tåen), tærpå tå hev:
б) перен. изо всех силtre (trå(de)) én på tærne — наступить кому-л. на ногу (на любимую мозоль)
II - a (-en)диал. проталина -
97 pisar el pie a alguien
гл.общ. наступить (кому-л.) на ногуИспанско-русский универсальный словарь > pisar el pie a alguien
-
98 marcher sur le pied de
Французско-русский универсальный словарь > marcher sur le pied de
-
99 pestare un piede
гл.общ. наступить на ногу -
100 үктээ
1) ступать, наступать на кого-что-л.; үрдүгэр үктээ= наступить на что-л.; атахпын үктээтиҥ ты мне наступил на ногу; тобулу үктээ= продавить, проломить (ногой); үнтү үктээ= а) разбить, раскрошить что-л. наступив; б) перен. разг. поступать грубо и своевольно, проявлять замашки деспота; мүччү үктээ= прям., перен. оступиться; мүччү үктээн түбэстэ он попался (в этом деле) нечаянно; он оступился; күөх оту тосту үктээбэт киһи погов. он не наступит на зелёную травинку, боясь переломить (об очень тихом, смирном человеке); 2) перен. засыпать (напр. завалинку, потолок); сабараанньаны үктээ= засыпать завалинку; кирпииччэни үктээ= готовить кирпич (заливая раствор в формы).
См. также в других словарях:
не дать в обиду, не дать наступить себе на ногу — См … Словарь синонимов
наступить — не дать наступить себе на ногу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наступить насесть, подступить, подойти, подоспеть, прийти, встать, настать, вступить, приспеть, ударить,… … Словарь синонимов
НАСТУПИТЬ — 1. НАСТУПИТЬ1, наступлю, наступишь, совер. (к наступать), на кого что. Придавить ногой кого что нибудь. Наступить на змею. Наступить кому нибудь на ногу. ❖ Наступить на ногу кому (разг.) перен. обидеть кого нибудь, напортить, повредить кому… … Толковый словарь Ушакова
НАСТУПИТЬ — 1. НАСТУПИТЬ1, наступлю, наступишь, совер. (к наступать), на кого что. Придавить ногой кого что нибудь. Наступить на змею. Наступить кому нибудь на ногу. ❖ Наступить на ногу кому (разг.) перен. обидеть кого нибудь, напортить, повредить кому… … Толковый словарь Ушакова
наступить на ногу — См … Словарь синонимов
наступить — Наступить на ногу кому (разг.) перен. обидеть кого н., напортить, повредить кому н. в чем н. [перевод фр. поговорки marcher sur le pied quelquun]. Сколько можно наступать на ногу, остановись … Фразеологический словарь русского языка
НАСТУПИТЬ 1 — НАСТУПИТЬ 1, уплю, упишь; сов., на кого что. Придавить ногой кого что н. Н. на лягушку. Н. на ногу кому н. (также перен.: обидеть кого н.; устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наступить — НАСТУПИТЬ, уплю, упишь; совер., на кого (что). Придавить ногой кого что н. Н. на лягушку. Н. на ногу кому н. (также перен.: обидеть кого н.; устар.). | несовер. наступать, аю, аешь. II. НАСТУПИТЬ ( уплю, упишь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.),… … Толковый словарь Ожегова
наступить — 1. НАСТУПИТЬ, ступлю, ступишь; св. на кого что. Ступить, стать ногой, лапой на кого , что л.; придавить ногой кого , что л. Н. на ковёр. Н. на жука. Н. на лежащий провод. // Опереться тяжестью своего тела на ногу, лапу. Слишком сильно н. больной… … Энциклопедический словарь
Он не даст наступить себе на ногу. — см. Ему на хвост не наступишь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наступить на ногу (ноги) — НАСТУПАТЬ НА НОГУ (НОГИ) кому. НАСТУПИТЬ НА НОГУ (НОГИ) кому. Разг. Экспрес. Грубо обижать кого либо; ущемлять чьи либо интересы. Если ранен, пусть в медсанбат идёт, сказал Бастрюков. Он был миролюбив с начальством, но терпеть не мог, когда ему… … Фразеологический словарь русского литературного языка