-
1 bastonare
bastonare (-óno) vt 1) бить, колотить( палкой) bastonare di santa ragione -- вздуть за милую душу (прост) bastonare il pianoforte -- барабанить на рояле bastonare il violino -- пиликать на скрипке 2) fig бранить; оскорблять bastonarsi колотить друг друга, драться bastonare una cosa -- запороть <загубить, халтурно сделать> что- л -
2 bastonare
bastonare (-óno) vt 1) бить, колотить( палкой) bastonare di santa ragione — вздуть за милую душу ( прост) bastonare il pianoforte — барабанить на рояле bastonare il violino — пиликать на скрипке 2) fig бранить; оскорблять bastonarsi колотить друг друга, драться -
3 bastonare
bastonarebastonare [basto'na:re]I verbo transitivo(ver)prügeln, mit dem Stock schlagen; sembrare un cane bastonato figurato wie ein geprügelter Hund aussehenII verbo riflessivo■ -rsi sich prügelnDizionario italiano-tedesco > bastonare
4 bastonare
bastonare v. ( bastóno) I. tr. 1. donner des coups de bâton à, frapper à coups de bâton, bâtonner. 2. ( randellare) matraquer. 3. ( fig) ( maltrattare) malmener. II. prnl.recipr. bastonarsi se battre à coups de bâton.5 bastonare
bastonare [bastoˈnaːre]vt бия с тояга6 bastonare
(- ono) vtbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу прост.bastonare il pianoforte — барабанить на роялеbastonare il violino — пиликать на скрипке2) перен. бранить; оскорблять•Syn:picchiare, perquotere, battere, malmenare, pestare, colpire; spianar le costole, conciar per le feste, accarezzar le spalle / il gropponeAnt:••bastonare una cosa — запороть / загубить, халтурно сделать что-либо7 bastonare
beat* * *bastonare v.tr.1 to beat*, to thrash; (antiq.) to cudgel: lo bastonarono a sangue, they beat him black and blue (o they beat him up o they lammed into him) // ha l'aria di un cane bastonato, (fig.) he looks crestfallen2 (fig.) to drub, to maul; to criticize.◘ bastonarsi v.rifl.rec. to come* to blows.* * *[basto'nare]verbo transitivo1) to beat* (with a stick), to club, to cudgel2) fig. (criticare aspramente) to flay* * *bastonare/basto'nare/ [1]1 to beat* (with a stick), to club, to cudgel2 fig. (criticare aspramente) to flay.8 BASTONARE
9 bastonare
2) подвергнуть жестоким нападкам, раскритиковать* * *гл.1) общ. редко бранить, бить, оскорблять, колотить (палкой)2) тоск. продавать за бесценок10 bastonare vt
[basto'nare]to beat, thrash11 bastonare
v. rrah me shkop.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > bastonare
12 bastonàre
v бия с бастун, с тояга.13 bastonare
vt [basto'nare]to beat, thrash14 bastonare
1. v.t.1) отколотить палкой, побить, избить, отлупить, лупцевать, отколошматить2) (stroncare) разругать, разгромить, раскритиковать в пух и прахi critici hanno bastonato il suo ultimo romanzo — за последний роман ему досталось от критиков (критика разгромила его последний роман)
2. bastonarsi v.i.(reciproco) подраться, отколотить (отколошматить) друг друга3.•◆
sembra un cane bastonato — он как побитая собака15 bastonare
t sopayla vurmak16 bastonare di santa ragione
гл.прост. вздуть за милую душуИтальяно-русский универсальный словарь > bastonare di santa ragione
17 bastonare il pianoforte
гл.общ. барабанить на роялеИтальяно-русский универсальный словарь > bastonare il pianoforte
18 bastonare per contentino
гл.разг. поколотить в придачуИтальяно-русский универсальный словарь > bastonare per contentino
19 -R52a
—bastonare (или suonarle) di santa ragione
(7) колотить, лупить (что есть сил):Cosi giovani, e non fanno che suonarsele di santa ragione (G. Soavi, «Fantabulous»).Такие молодые, а только тем и занимаются, что дубасят друг друга за мое почтение. (Пример см, тж. Т-678).20 cudgel
I ['kʌdʒl]nome bastone m., randello m.••II ['kʌdʒl]to take up the cudgels for sb. — difendere qcn. a spada tratta
••to cudgel one's brains — colloq. spremersi le meningi (for, to per)
* * *1. noun(a heavy stick or club.) bastone, randello2. verb(to beat with a cudgel.) bastonare* * *cudgel /ˈkʌdʒl/n.clava; mazza; randello● (fig.) to take up the cudgels for sb., difendere q. a spada tratta.(to) cudgel /ˈkʌdʒl/v. t.bastonare; randellare; picchiare con una clava● (fig.) to cudgel one's brains, lambiccarsi il cervello; spremersi le meningi.* * *I ['kʌdʒl]nome bastone m., randello m.••II ['kʌdʒl]to take up the cudgels for sb. — difendere qcn. a spada tratta
••to cudgel one's brains — colloq. spremersi le meningi (for, to per)
См. также в других словарях:
bastonare — [der. di bastone ] (io bastóno, ecc.). ■ v. tr. 1. [picchiare con colpi di bastone] ▶◀ arrandellare, (non com.) batacchiare, legnare, manganellare, randellare, stangare. ‖ (iron.) accarezzare le spalle (a), battere, (non com.) bussare, (scherz.)… … Enciclopedia Italiana
bastonare — ba·sto·nà·re v.tr. (io bastóno) 1. AD colpire, percuotere con un bastone: bastonare qcn. a morte | estens., picchiare violentemente: l ha bastonato di santa ragione | BU estens., maltrattare, strapazzare; bastonare il pianoforte, suonarlo… … Dizionario italiano
bastonare — {{hw}}{{bastonare}}{{/hw}}A v. tr. (io bastono ) 1 Percuotere con un bastone; SIN. Legnare. 2 (fig.) Attaccare con critiche violente | Bastonare l organo, suonarlo male. B v. rifl. rec. Percuotersi l un l altro con bastoni … Enciclopedia di italiano
bastonare — A v. tr. 1. legnare, battere, randellare, manganellare, mazzolare, mazziare (dial.) □ (est.) percuotere, picchiare, menare (colloq.), bussare, suonare, pestare, stangare, rompere il groppone 2. (fig.) attaccare violentemente, criticare aspramente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sfìssè — bastonare … Dizionario Materano
legnare — 1le·gnà·re v.tr. (io légno) CO 1. colloq., percuotere con un bastone, bastonare: lo legnarono di santa ragione | estens., picchiare, pestare Sinonimi: bastonare, manganellare, randellare | pestare. 2. fig., colloq., sconfiggere duramente,… … Dizionario italiano
ribastonare — ri·ba·sto·nà·re v.tr. (io ribastóno) BU bastonare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1646. ETIMO: der. di bastonare con ri … Dizionario italiano
bastonatura — s.f. [der. di bastonare ]. 1. [il bastonare] ▶◀ (non com.) legnatura. ↑ pestaggio. 2. [colpi di bastone o d altro arnese simile: aveva le ossa dolenti per la b. ] ▶◀ [➨ bastonata (1)] … Enciclopedia Italiana
Bastonade — Bas|to|na|de 〈f. 19〉 Prügelstrafe, Hiebe mit dem Stock, bes. auf die Fußsohlen [<frz. bastonnade „Stockstreiche“] * * * Bas|to|na|de, die; , n: Folter, Prügelstrafe, bes. durch Schläge auf die Fußsohlen. * * * Bastonade, Bastonnade… … Universal-Lexikon
arrandellare — ar·ran·del·là·re v.tr. (io arrandèllo) 1. BU percuotere, colpire con un randello; bastonare 2. LE gettare, scaraventare: prende l altro nel petto, e l arrandella | in mezzo alla città (Ariosto) 3. RE tosc., fig., vendere un oggetto a un prezzo… … Dizionario italiano
bastonato — ba·sto·nà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → bastonare, bastonarsi 2. agg. BU estens., pesto, indolenzito: ossa bastonate 3. agg. TS tess. → barrato … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский