Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

наносить

  • 1 csapás

    бедствие удар
    несчастье удар
    * * *
    формы: csapása, csapások, csapást
    1) уда́р м

    csapást mérni v-re — наноси́ть/-нести́ уда́р кому-чему

    egy csapásra — ра́зом, сра́зу

    2) перен уда́р м, бе́дствие с
    * * *
    +1
    [\csapást, \csapása, \csapások] 1. (ütés) удар;

    halálos \csapás — смертельный удар;

    \csapást elhárít — отбить v. отвести удар от себя; \csapást mér vkire, vmire — наносить/нанести удар кому-л., чему-л.; egyetlen \csapással — одним ударом; hatalmas \csapásokkal evez — размашисто грести;

    2. átv., kat. удар;

    döntő \csapás — решительный удар;

    megsemmisítő \csapás — сокрушительный удар; \csapást készül mérni az ellenségre — приготовить удар по врагу; döntő \csapást mér az ellenségre — наносить/нанести врагу решительный удар; átv. \csapást mér az agresszorpk terveire — бить по планам агрессоров;

    3. átv. (baj, szerencsétlenség) удар, бедствие, бич;

    elemi \csapás — стихийное бедствие;

    érzékeny \csapás — ощутимый удар; fájdalmas \csapás — чувствительный удар; halálos/végzetes \csapás — роковой/смертоносный удар; ez kemény/kegyetlen \csapás volt neki — это было жестоким/тяжёлым ударом для него; kész \csapás — сущее/божеское наказание; nagy \csapás érte — его постиг большой удар; у него случилось большое несчастье; a háború az emberiség nagy \csapása — война - бич человечества; (sok) \csapásnak van kitéve быть под ударом;

    4.

    egy \csapásra — одним ударом/взмахом; наповал, разом} сразу; не переводи дыхания; biz. с одного маху; залпом;

    egy \csapásra megöl — убить наповал; szól. egy \csapásra két legyet üt agyon — одним ударом двух зайцев убить

    +2
    [\csapást, \csapása, \csapások] (út, ösvény) 1. тропинка;

    erdei \csapás — лесная тропинка;

    2.

    átv. а régi \csapáson halad — идти по проторённой дороге

    Magyar-orosz szótár > csapás

  • 2 látogatás

    посещение экскурсия
    * * *
    формы: látogatása, látogatások, látogatást
    посеще́ние с, офиц визи́т м

    látogatást tenni vkinél — наноси́ть/-нести́ визи́т кому

    visszaadni a látogatást — наноси́ть/-нести́ отве́тный визи́т кому

    * * *
    [\látogatást, \látogatása, \látogatások] посещение,hiv. визит;

    futó \látogatás — короткий визит; наезд;

    hivatalos \látogatás
    a) — официальный визит;
    b) (ellenőrző) инспектирование;
    kölcsönös \látogatás — взаимное посещение; обмен визитами;
    rokoni \látogatás — посещение родственников; udvariassági \látogatás — визит (из учтивости); viszonzó \látogatás — ответный визит; az előadások \látogatás — а посещение лекций; baráti \látogatásra érkezik — прибыть с дружественным визитом; \látogatást tesz vkinél — навещать/навестить кого-л.; посещать/посетить кого-л.; наносить/нанести визит кому-л.; futó \látogatást tesz vhol — заходить/ зайти, (к кому-л.); делать/сделать короткий визит; наезжать/наехать; \látogatást tett nálam — он был у меня с визитом; \látogatást visszaad/viszonoz — отдать визит; наносить ответный визит

    Magyar-orosz szótár > látogatás

  • 3 seb

    * * *
    формы: sebe, sebek, sebet
    ра́на; ожо́г

    sebet ejteni vkin — наноси́ть/-нести́ ра́ну кому

    * * *
    [\sebet, \sebe, \sebek] 1. рана, ранение;

    be nem hegedt/gyógyult \seb — живая рана;

    égési \seb — ожог, biz. обжог; elsőfokú égési \seb — ожог первой степени; friss \seb — свежая рана; golyóütötte \seb — пулевое ранение; harapott \seb — рана от укуса; biz. укус; lőtt \seb — огнестрельная рана; nyílt \seb — открытая рана; sajgó \seb — ноющая рана; szúrt \seb — колотая рана; biz. укол; késsel szúrt \seb — ножевая рана; szuronnyal szúrt \seb — штыковая рана; tépett \seb — рваная рана; vágott \seb — резаная/рубленая рана; порез; vérző \seb — кровоточивая рана; zúzott \seb — ушиб, orv. контузия; a \seb begyógyult — рана затянулась; a \seb lassanként beheged — рана постепенно заживает; a \seb behegedt/beforrt — рану затянуло; a \seb ég — рана печёт; a \seb elgennyedt — рана загноилась; a \seb vérzik — кровь идёт из раны; \sebet beköt — превязывать/перевязать рану; \sebet ejt — наносить рану; sok \sebet ejt vkin — изранить кого-л.; halálos \sebet ejt vkin — наносить смертельную рану кому-л.; néhány \sebet kapott — получил несколько ранений; \sebékkel borított v. több \sebbői vérző — израненный;

    2. átv. рана;

    lelki \seb — душевная рана; (átv. is) vmely régi \sebet feltép/ felszakít бередить старую рану;

    feltépi a régi \sebeket — бередить раны (сердечные)

    Magyar-orosz szótár > seb

  • 4 veszteség

    потеря
    * * *
    формы: vesztesége, veszteségek, veszteséget
    1) уще́рб м, убы́ток м; про́игрыш м; поте́ря ж
    2) воен поте́ри мн
    3) книжн утра́та ж, поте́ря ж
    * * *
    [\veszteséget, \vesztesége, \veszteségek] 1. (anyagi kár, károsodás) ущерб, убыток, урон; (játékban) проигрыш; (deficit) дефицит;

    anyagi \veszteség — материальный ущерб;

    tiszta \veszteség — прямой убыток; nem éri \veszteség vmi miatt — не оставаться/остаться в убытке/ущербе/biz. внакладе от чего-л.; \veszteség nélkül — безубыточный; (játékban) беспроигрышный; \veszteséget hoz/okoz — наносить/нанести ущерб/урон; причинить/причинить убытки; \veszteséget szenved — нести/понести убытки/урон; \veszteséggel — с убытком; в убыток; \veszteséggel járó — убыточный; \veszteséggel kereskedik — проторговываться/проторговаться; торговать в убыток;

    2. {pl. súlyban, mennyiségben) потеря; (elfolyás, leszóródás miatt) утечка;

    a kenyér sütési \vesztesége — упёх хлеба;

    3. (háborúban) потери n., tsz.;

    \veszteség elesettekben — потери убитыми;

    \veszteségeink jelentéktelenek — потери наши незначительны; az ezred \veszteségei nagyok v. az ezrednek nagy \veszteségei vannak — полк несёт большие потери; a \veszteséget pótolja — пополнить/пополнить потери; nagy \vesztesége

    két okoz az ellenségnek наносить/нанести большие потери врагу;

    nagy/súlyos \veszteségeket szenved — нести/понести большие/тяжёлые потери;

    4. vál. (erkölcsi) утрата, потеря;

    érzékeny \veszteség — чувствительная утрата;

    alig észrevehető \veszteség — мало ощутимая потеря; pótolhatatlan \veszteség — незаменимая утрата; невознаградимая/непоправимая потеря; súlyos \veszteség — тяжёлая утрата; \veszteség éri v.\veszteséget szenved — нести/понести утрату; a visszahozhatatlan \veszteség szívem mélyéig megrendített — я потрясён до глубиня душы безвозвратной потерей; halála nagy \veszteség volt számunkra — смерть его была большой потерей для нас

    Magyar-orosz szótár > veszteség

  • 5 behord

    1. (vminek a belsejébe hord) вносить/внести; (vmin) наносить/нанести;

    \behordja a holmit a házba — вносить/внесги вещи в дом;

    csizmájával \behordja a sarat a házba — наносить/ нанести в дом грязи на сапогах;

    2. mgazd. свозить/свезти, убирать/убрать; (elraktároz) ссыпать/ссыпать;

    gabonát \behord — свозить/свезти хлеб; ссыпать/ссыпать зерно (в амбар);

    3. (telehord) заносить/занести;

    a hófúvás \behordta a síneket — рельсы занесло v. замело снегом;

    az árvíz \behordta iszappal a rétet — наводнение покрыл луг илом

    Magyar-orosz szótár > behord

  • 6 felrak

    1. (feltesz) класть/положить; (állítva) ставить/поставить, уставлять/уставить;

    az egész edényt nem lehet erre a polcra \felrakni — всю посуду не уставить на эту полку;

    2. (szétrakva) расставлять/расставить, размещать/ разместить;

    a könyveket \felrakja a polcra (mindegyiket a saját helyére) — расставлять v. размещать книги на полках;

    3. (rakódik) грузить/ нагрузить v. загрузить, нагружать/нагрузить, погружать/погрузить, накладывать/наложить, наваливать/навалить, укладывать/ уложить; (fáradsággal) примащивать/примостить; (hozzárak) догружать/догрузить; (rakásba, pl. fát) штабелировать; (villával) навивать/навить;

    \felrakta a csomagokat a kocsira — он погрузил багаж на повозку;

    magasra \felrakja a szekeret — наложить полный воз; tűzifát \felrak — сложить, уложить дрова; egyik zsákot a másik után \felrakja a szekérre — положить/лгр покласть один мешок за другим на телегу;

    4. (еpít) класть/сложить;

    \felrakja a kályhát — сложить печь;

    5. (festéket síby класть/положить, наносить/нанести;

    \felrakja a festéket/színeket — наносить v. класть краски (на что-л.);

    6.

    \felrakja — а haját подбирать/подобрать волосы

    Magyar-orosz szótár > felrak

  • 7 megsért

    I
    1. (sérülést v. kárt okoz) повреждать/повредить, ранить/поранить; наносить/нанести повреждение чему-л.; ушибать/ ушибить, зашибать/зашибить, отшибать/отшибить, расшибать/расшибить, nép. пришибать/пришибить;

    \megsérti az ujját — повредить v. зашибить себе палец;

    2. átv. (áthág vmit) рушить, нарушать/нарушить, преступать/ преступить, перешагивать/перешагнуть; ( megcsorbít) ущемл ять/ущемить,ущербить;

    \megsérti a fegyelmet — нарушать дисциплину;

    \megsérti vkinek a jogait — ущемить чьи-л. права; légiteret \megsért — нарушить воздушное пространство; \megsérti a rendet — нарушить порядок; \megsérti a törvényeket — нарушать законы;

    3. átv. (megbánt vkit) обижать/обидеть, оскорблять/оскорбить; наносить/нанести обиду/оскорбление кому-л.; язвить, уязвлять/уязвить, укалывать/уколоть, ущемлять/ущемить, ущерблять/ущербить, biz. задевать/задеть; szól. наступать/наступить кому-л. на ногу;

    mélyen/ nagyon \megsért vkit — больно обидеть v. biz. разобижать/разобидеть кого-л.;

    becsületében \megsértették — его оскорбили; ему нанесли оскорбление; \megsérti vkinek a büszkeségét/önérzetét — ущемить самолюбие кого-л.; szól. бить по самолюбию; ez a durvaság nagyon \megsértett engem — эта грубость меня очень задела;

    II

    \megsérti magát — раниться/пораниться, ушибаться/ушибиться, расшибаться/расшибиться

    Magyar-orosz szótár > megsért

  • 8 okoz

    [\okozott, \okozzon, \okozna] причинить/причинить, наносить/нанести, приносить/принести, вызывать/вызвать, родить; влечь/ повлечь за собой;

    bajt \okoz — причинить вред; быть причиной беды;

    bánatot \okoz vkinek — приносить горе кому-л.; bosszúságot \okoz vkinek — раздосадовать кого-л.; botrányt \okoz — учинить скандал; буйнить; émelygést \okoz — вызвать тошноту; fájdalmat \okoz — вызывать/вызвать v. причинить/причинить боль; fizikai fájdalmat \okoz — причинить физическую боль; felháborodást \okoz — возбуждать негодование; sok gondot \okoz vkinek — доставлять кому-л. много хлопот; halált \okoz — нести смерть; kárt \okoz — причинить v. наносить ущерб; вредить/повредить; (anyagi kárt) biz. бить по карману; kellemetlenség(ek)et \okoz — причинить неприйтности; nagy kellemetlenséget \okoz vkinek biz. — подложить свиныо кому-л.; ez csak kellemetlenséget \okozott neki — это принесло ему одни лишь неприйтности; keserűséget \okoz vkinek — причинить/причинить огорчение кому-л.; доставлять/доставить огорчение кому-л.; огорчать/огорчить кого-л.; megbetegedéseket \okoz — вызывать/вызвать заболевания; náthát \okoz — вызывать/вызвать насморк; nehézséget \okoz — представлять затруднение/трудности; nyugtalanságot \okoz — доставлять беспокойство; всполошить/всполохнуть; sok örömet \okoz vkinek — приносить кому-л. много радости; rendetlenséget \okoz — вносить/ внести беспорядок; szomjúságot \okoz — возбуждать/возбудить жажду; nagy szomorúságot \okoz vkinek — причинить большую печаль кому-л.; ввергать кого-л. в печаль; tüzet \okoz — вызывать/ вызвать пожар; vérzést \okoz — вызывать/вызвать кровотечение; vesződséget \okoz vkinek — наделать кому-л. хлопот; veszteségeket \okoz vkinek — причинить кому-л. потери; nagy zavart \okoz — вызывать/вызвать большое смущение

    Magyar-orosz szótár > okoz

  • 9 rámér

    1. {vmely távolságot vmire rávisz) мерить, отмеривать/отмерить;

    \rámért a lécre ötször húsz centimétert — он отмерил на планке пять раз двадцать сантиметров;

    2. (pl. ütést) наносить/нанести что-л. кому-л.; nép., tréf., награждать/наградить кого-л. чём-л.;

    megsemmisítő csapást mér rá — наносить сокрушительный удар кому-л.;

    átv. а sors által \rámért csapás — удар, нанесённый ему судьбой;

    3. (büntetést, kötelességet stb. kiró) накладывать/наложить

    Magyar-orosz szótár > rámér

  • 10 rávisz

    1. (ráhord) наносить/нанести;
    2. (feltüntet, rávezet pl..rajzot) наносить/нанести; biz. (vhogyan átkopíroz) сводить/свести; 3. átv. (beszélgetést) сводить/свести на что-л.; 4.

    átv. \rávisz vmire — соблазнить/соблазнить на что-л. v.-}-inf..;

    nem viszi rá a lelke, hogy megtegye — не поднимается рука у кого-л. на что-л.; az ördög vitt rá, hogy odamenjek — дёрнуло v. чёрт дёрнул меня туда пойти; нелёгкая дёрнула меня туда пойти;

    5. (út, vhová vmire) вести

    Magyar-orosz szótár > rávisz

  • 11 csorba

    зазубрина щербинка
    ущерб перен.
    щербатый со щербинками
    * * *
    1. формы прилагательного: csorbák, csorbát, csorbán
    щерба́тый
    2. формы существительного: csorbája, csorbák, csorbát
    зазу́брина ж, щерби́нка ж
    * * *
    I
    mn. [\csorba`t, \csorba`bb] зазубренный; (csorba szélű/fogú) щербатый;

    \csorba kés — нож с зазубринами/щербинами;

    a tányér \csorba — тарелка надбита;

    II

    fn. [\csorba`t, \csorba`ja, \csorba`k] 1. — зазубрина, щербина, (за)зубрение; (sérülés) повреждение;

    \csorbat kap — получить повреждение;

    2. átv. ущерб;

    \csorba esett a becsületén — его репутация подорвана;

    \csorbat ejt/üt vmin — причинить/причинить v. наносить/нанести ущерб чему-л.; a \csorbat kiköszörüli — исправить ошибку; \csorbat szenved — потерпеть ущерб

    Magyar-orosz szótár > csorba

  • 12 döntő

    финал в спорт.турнире
    * * *
    1. формы прилагательного: döntőek, döntőt, döntően
    реша́ющий, реши́тельный
    2. формы существительного: döntője, döntők, döntőt
    фина́л м
    * * *
    I
    mn. [\döntőt, \döntőbb] 1. решающий, решительный, переломный, ответственный, основной, важнейший;

    \döntő bizonyíték — решающий аргумент; убедительное доказательство;

    \döntő csapást mér az ellenségre — наносить врагу решительный удар; \döntő érv — решающий довод; biz. козырь h.; \döntő fontosságú — ключевой; \döntő fontosságú kérdés — кардинальный вопрос; вопрос решающей важности; \döntő fölény — подавляющее превосходство; \döntő győzelem — решающая победа; \döntő harc — решительный бой; \döntő hónapok a háború folyamán — переломные месяцы в ходе войны; \döntő kérdés — ключевой/кардинальный/узловой вопрос; \döntő küzdelem — решительная/решающая борьба; \döntő lépést tesz — сделать решительный шаг; \döntő pillanat — ответственный/переломный/решительный момент; \döntő szavazat — решающий голос; itt övé — а \döntő szó здесь он заправляет; kat. \döntő ütközet — решающее/генеральное сражение;

    2. sp. финальный;

    \döntő futam — финальный заезд;

    \döntő mérkőzés — финальный матч;

    II

    fn. [\döntőt, \döntőjé, \döntők] sp. — финал;

    \döntőbe jut v. bekerül a \döntőbe — выйти v. попасть в финал; a \döntő résztvevője — финалист

    Magyar-orosz szótár > döntő

  • 13

    * * *
    формы: hava, -, havat

    sok hó esett — вы́пало мно́го сне́гу (сне́га)

    * * *
    +1
    fn. [havat, hava, havak] 1. снег;

    \hó alatti — подснежный;

    \hó alatti víz (olvadáskor) — зажор, зажора, зажорина; \hó elleni védekezés — снежная защита; зашита от снега; снегозащита; első \hó — первый снег; táj. зазимок; frissen hullott \hó — пороша; jeges \hó (firnhó) — фирновый снег; фирн; kásás \hó — снежура; könnyű \hó — снежок; olvadó \hó — талый снег; országos (jellegű) \hó — обложной снег; porhanyó \hó (pornó) — рыхлый снег; szikrázó \hó — искристый снег; \hóban gazdag — снежный; \hóban szegény — бесснежный; \hó nélküli — бесснежный; a hegyeken nagy \hó van — в горах большой снег v. снежно; befújta az,utat a \hó — дорогу занесло v. дорога занесена снегом; a \hó minden utat befújt — снегом замело все дороги; belepte a teret a \hó — площадь запорошило снегом; dől a \hó — снег валит (хлопьями); esik/hull a \hó — снег идёт/падает sok \hó esett — снегу навалило; \hó bán-fagyban törtek előre a hegymászók — альпинисты с трудом поднимались по снегам и льдам; a \hóban meghemperget — обваливать/обвалить в снегу; \hóból épített/csinált — снеговой, снежный;

    behordja a havat {a cipőjével) наносить снегу;
    eltakarítja a havat счищать/счистить v. расчищать/расчистить снег;

    \hóval befúj — заметать/замести v. заносить/занести снегом;

    nagy \hóval borított út — снежная дорога; szól. hol van már a tavalyi \hó ! — ищи прошлогоднего снега!;

    2. hetet-havat összehord сумбурить
    +2
    fn. [havát, hava, havak] (hónap) folyó \hó текущий месяц;

    múlt \hó — прошлый/протекший месяц;

    szeptember havában в сентябре месяце
    +3
    msz. 1. {halló, hahó, hé) эй!;
    2. {ló megállítására) тпру!

    Magyar-orosz szótár >

  • 14

    * * *
    1. формы прилагательного: -, hőt, hőn
    горя́чий, стра́стный

    hő óhaj — горя́чее, стра́стное жела́ние

    2. формы существительного: hője, hők, hőt
    тепло́ с; теплота́ ж
    * * *
    +1
    fn. [havat, hava, havak] 1. снег;

    \hó alatti — подснежный;

    \hó alatti víz (olvadáskor) — зажор, зажора, зажорина; \hó elleni védekezés — снежная защита; зашита от снега; снегозащита; első \hó — первый снег; táj. зазимок; frissen hullott \hó — пороша; jeges \hó (firnhó) — фирновый снег; фирн; kásás \hó — снежура; könnyű \hó — снежок; olvadó \hó — талый снег; országos (jellegű) \hó — обложной снег; porhanyó \hó (pornó) — рыхлый снег; szikrázó \hó — искристый снег; \hóban gazdag — снежный; \hóban szegény — бесснежный; \hó nélküli — бесснежный; a hegyeken nagy \hó van — в горах большой снег v. снежно; befújta az,utat a \hó — дорогу занесло v. дорога занесена снегом; a \hó minden utat befújt — снегом замело все дороги; belepte a teret a \hó — площадь запорошило снегом; dől a \hó — снег валит (хлопьями); esik/hull a \hó — снег идёт/падает sok \hó esett — снегу навалило; \hó bán-fagyban törtek előre a hegymászók — альпинисты с трудом поднимались по снегам и льдам; a \hóban meghemperget — обваливать/обвалить в снегу; \hóból épített/csinált — снеговой, снежный;

    behordja a havat {a cipőjével) наносить снегу;
    eltakarítja a havat счищать/счистить v. расчищать/расчистить снег;

    \hóval befúj — заметать/замести v. заносить/занести снегом;

    nagy \hóval borított út — снежная дорога; szól. hol van már a tavalyi \hó ! — ищи прошлогоднего снега!;

    2. hetet-havat összehord сумбурить
    +2
    fn. [havát, hava, havak] (hónap) folyó \hó текущий месяц;

    múlt \hó — прошлый/протекший месяц;

    szeptember havában в сентябре месяце
    +3
    msz. 1. {halló, hahó, hé) эй!;
    2. {ló megállítására) тпру!

    Magyar-orosz szótár >

  • 15 mintázni

    моделировать лепить
    * * *
    формы глагола: mintázott, mintázzon
    1) лепи́ть/вылепи́ть что
    2) наноси́ть/-нести́ узо́р ( на ткань)

    Magyar-orosz szótár > mintázni

  • 16 súlyos

    * * *
    формы: súlyosak, súlyosat, súlyosan
    1) тяжёлый, уве́систый

    súlyos bőrönd — уве́систый чемода́н

    2) тяжёлый, тя́жкий; тру́дный (об условиях жизни, о болезни, о горе и т.п.); суро́вый
    3) перен ве́ский

    súlyos érv — ве́ский аргуме́нт

    * * *
    [\súlyosat, \súlyosabb] 1. (igen nehéz) веский, тяжёлый, biz. увесистый;

    \súlyos áru — веский товар;

    \súlyos bőrönd — тяжёлый чемодан;

    2. (pl. ütés) тяжёлый, biz. увесистый;

    \súlyos csapás — тяжёлый/ тяжкий/увесистый удар;

    3. átv. тяжёлый, тяжкий, трудный, затруднительный, весомый; (terhes) обременительный;

    igen \súlyos — тягчайший;

    \súlyos bűn — тяжкий грех;

    a legsúlyosabb bűncselekmény тягчайшее преступление;

    \súlyos csapást mér vkire — наносить тяжёлый удар кому-л.;

    átv. \súlyos csapások — тяжёлые/тяжкие удары (судьбы); ez a \súlyos feladat reám hárul — эта тяжёлая задача выпала на мою долю; \súlyos felelősség — тяжёлая ответственность; \súlyos gond — тяжёлое бремя; \súlyos gondolatok — тяжёлые мысли; az ellenséggel való harcok \súlyos napjaiban — в суровые дни боёв с врагом; \súlyos idők — безвременье; ismét \súlyos kételyek gyötörték — его опить мучили тяжкие сомнения; \súlyosabb kötelezettségeket vállal — брать на себя повышенные обязательства; \súlyos következményekkel járó események — события, чреватые последствиями; \súlyos megpróbáltatások — тяжёлые испытания; \súlyos szenvedések — тяжкие страдания;

    4. átv. (jelentős, nagymérvű) значительный;

    \súlyos adósságok — невылазные долги;

    \súlyos árat fizet vmiért — уплатить дорогую цену; ezáltal \súlyos hátrányt szenvedett — вследствие этого он потерпел крупный ущерб; \súlyos hiba — крупная ошибка; \súlyos mulasztás — большое упущение; \súlyos válság — глубокий кризис; \súlyos veszteség — значительный ущерб;

    5.

    átv. \súlyos beteg — тяжело больной;

    ő \súlyos beteg — он тяжело болен; \súlyos betegség — тяжёлая/тяжкая/трудная/болезнь;

    a legsúlyosabb betegségek тягчайшие болезни;

    \súlyos helyzet — тяжёлое положение;

    \súlyos megbetegedés ( — очень) серьёзное заболевание; \súlyos seb — тяжёлая рана;

    6. átv. (fontos, nyomós) веский, важный, полновесный, серьёзный;

    \súlyos érv — веский аргумент;

    \súlyoséryeket sorakoztat fel — выставить веские аргументы; \súlyos szó — веское слово; \súlyos szavakat mond — веско говорить;

    7. átv. (szigorú) строгий, суровый;

    \súlyos büntetés — строгое/тяжёлое наказание;

    a legsúlyosabb büntetés высшая мера наказания

    Magyar-orosz szótár > súlyos

  • 17 térkép

    a városi \térkép
    план города
    * * *
    формы: térképe, térképek, térképet
    (географи́ческая) ка́рта ж; план м
    * * *
    1. (географическая) карта;

    csillagászati \térkép — астрономическая карта; небесная планисфера;

    domborzati \térkép — рельефная карта; hegy- és vízrajzi \térkép — физическая карта; időjárási \térkép — карта погоды; katonai \térkép — военная карта; kisléptékű \térkép — мелкомасштабная карта; közigazgatási \térkép — административная карта; Мегcator-vetületű \térkép — карта в меркаторской проекции; néprajzi \térkép — этнографическая карта; politikai \térkép — политическая карта; részletes \térkép — специальная карта; szóföldrajzi \térkép — карта лингвистической географии; vázlatos \térkép — контурная карта; vízrajzi \térkép — гидрографическая карта; a \térkép egyezményes jelei — условные знаки на карте; a \térkép mértéke/méretaránya — масштаб карты; \térképre vetít/visz — наносить/нанести на карту; \térképet olvas — читать карту; \térképet rajzol — рисовать v. чертить (географическую) карту;

    tud. картографировать;
    2. (atlasz) атлас

    Magyar-orosz szótár > térkép

  • 18 vereség

    поражение в битве
    * * *
    формы: veresége, vereségek, vereséget
    пораже́ние с
    * * *
    [\vereséget, \veresége, \vereségek] 1. kat. поражение;

    elkerülhetetlen \vereség — неминуемое поражение;

    katonai \vereség — военное поражение; teljes \vereség — полное поражение; \vereséget mér az ellenségre — бить врага;

    2. (politikában, játékban, sportban) поражение, проигрыш; (balsiker) неудача;

    választási \vereség — поражение на выборах;

    \vereséget mér vkire — наносить/нанести поражение кому-л.*; бить/побить кого-л.; \vereséget szenved — терпеть/потерпеть поражение; проигрывать/проигратьegyik \vereséget a másik után szenvedi терпеть одно поражение за другим

    Magyar-orosz szótár > vereség

  • 19 árt

    [\ártott, \ártson, \ártana] 1. вредить/повредить; наносить/нанести v. причинять/причинить вред;

    a dohányzás \árt az egészségnek — куренье вредит здоровью;

    \árt neki a dohányzás — ему вредно курить; a séta \ártani fog neki — прогулка будет ему во вред; ez nem fog önnek \ártani — это вам не повредит; saját magának \ártott — он сам себя наказал; furnéros gyártmánynak \árt a nedvesség — фанерные изделия боятся сырости; \árt az ügynek — напортить делу;

    2.

    {tagadó szerkezetben) nem \árt — не мешает; не грех;

    munka után nem \árt pihenni — после работы не грех и отдохнуть; nem \ártana — не лишнее; не мешает; не мешало бы; nem \ártana ezt megnézni — не мешало бы посмотреть это; nem \ártana emlékeztetni erre — не мешало бы v. не лишне вспомнить об этом; nem \ártana, ha orvoshoz fordulna — вам не мешало бы обратиться к врачу; nem \ártana tudni! — не худо б знать!;

    3.

    szól. а légynek sem \árt — тише воды, ниже травы; мухи не обидит; он пальцем никого не тронет

    Magyar-orosz szótár > árt

  • 20 bántalmaz

    [\bántalmazott, \bántalmazzon, \bántalmazna] 1. {ver, ütlegel) бить кого-л.; наносить побои кому-л.;

    tettlegesen \bántalmaz — оскорблять/оскорбить действием;

    tettlegesen \bántalmazták — он подвергся избиению;

    2. (gyötör, kegyetlenkedik) истязать кого-л., жестоко обращаться с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > bántalmaz

См. также в других словарях:

  • наносить — См. причинять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наносить переносить; прокладывать, чертить; делать, причинять, начерчивать, намывать, принести, навеивать, наметать,… …   Словарь синонимов

  • НАНОСИТЬ — 1. НАНОСИТЬ1, наношу, наносишь. несовер. к нанести. 2. НАНОСИТЬ2, наношу, наносишь, совер. (к нанашивать), чего. Принести какое нибудь количество чего нибудь в несколько приемов. Наносить воды в кадку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАНОСИТЬ — 1. НАНОСИТЬ1, наношу, наносишь. несовер. к нанести. 2. НАНОСИТЬ2, наношу, наносишь, совер. (к нанашивать), чего. Принести какое нибудь количество чего нибудь в несколько приемов. Наносить воды в кадку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАНОСИТЬ — НАНОСИТЬ, нанос и пр. см. накашивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • наносить — НАНОСИТЬ, ошу, осишь; ошенный; совер., что и чего. Принести какое н. количество чего н. в несколько приёмов. Н. валежника. | несовер. нанашивать, аю, аешь. II. НАНОСИТЬ см. нанести 1. III. НАНОСИТЬ см. нанести 2. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • НАНОСИТЬ 1 — НАНОСИТЬ 1, ошу, осишь; ошенный; сов., что и чего. Принести какое н. количество чего н. в несколько приёмов. Н. валежника. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАНОСИТЬ 2 — см. нанести 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАНОСИТЬ 3 — см. нанести 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наносить — 1. НАНОСИТЬ, ношу, носишь; наношенный; шен, а, о; св. что и чего. Принести в несколько приёмов в каком л. количестве. ◁ Нанашивать, аю, аешь; нсв. Нанашиваться, ается; страд. 2. НАНОСИТЬ см. Нанести …   Энциклопедический словарь

  • наносить — нанести визит • действие нанести внезапный удар • действие нанести вред • действие нанести главный удар • действие нанести значительный ущерб • действие нанести непоправимый ущерб • действие нанести ответный удар • действие нанести поражение •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • наносить — что и чего. Наносить груду камней. Варя наносила воды в старую кадку (Б. Полевой). См. на..., приставка …   Словарь управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»