Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

убыток

  • 1 károsodás

    убыток ущерб
    ущерб убыток
    * * *
    [\károsodást, \károsodása, \károsodások] убыток, ущерб;

    \károsodást szenved — терпеть/потерпеть убыток/ущерб

    Magyar-orosz szótár > károsodás

  • 2 árvízkár

    убыток от наводнения/затопления

    Magyar-orosz szótár > árvízkár

  • 3 tűzkár

    убыток/убытки от пожара;

    \tűzkárt szenved — погорать/погореть;

    \tűzkár ellen biztosít — застраховывать/застраховать от пожара; \tűzkár elleni biztosítás ld. tűzkárbiztosítás

    Magyar-orosz szótár > tűzkár

  • 4 veszteség

    потеря
    * * *
    формы: vesztesége, veszteségek, veszteséget
    1) уще́рб м, убы́ток м; про́игрыш м; поте́ря ж
    2) воен поте́ри мн
    3) книжн утра́та ж, поте́ря ж
    * * *
    [\veszteséget, \vesztesége, \veszteségek] 1. (anyagi kár, károsodás) ущерб, убыток, урон; (játékban) проигрыш; (deficit) дефицит;

    anyagi \veszteség — материальный ущерб;

    tiszta \veszteség — прямой убыток; nem éri \veszteség vmi miatt — не оставаться/остаться в убытке/ущербе/biz. внакладе от чего-л.; \veszteség nélkül — безубыточный; (játékban) беспроигрышный; \veszteséget hoz/okoz — наносить/нанести ущерб/урон; причинить/причинить убытки; \veszteséget szenved — нести/понести убытки/урон; \veszteséggel — с убытком; в убыток; \veszteséggel járó — убыточный; \veszteséggel kereskedik — проторговываться/проторговаться; торговать в убыток;

    2. {pl. súlyban, mennyiségben) потеря; (elfolyás, leszóródás miatt) утечка;

    a kenyér sütési \vesztesége — упёх хлеба;

    3. (háborúban) потери n., tsz.;

    \veszteség elesettekben — потери убитыми;

    \veszteségeink jelentéktelenek — потери наши незначительны; az ezred \veszteségei nagyok v. az ezrednek nagy \veszteségei vannak — полк несёт большие потери; a \veszteséget pótolja — пополнить/пополнить потери; nagy \vesztesége

    két okoz az ellenségnek наносить/нанести большие потери врагу;

    nagy/súlyos \veszteségeket szenved — нести/понести большие/тяжёлые потери;

    4. vál. (erkölcsi) утрата, потеря;

    érzékeny \veszteség — чувствительная утрата;

    alig észrevehető \veszteség — мало ощутимая потеря; pótolhatatlan \veszteség — незаменимая утрата; невознаградимая/непоправимая потеря; súlyos \veszteség — тяжёлая утрата; \veszteség éri v.\veszteséget szenved — нести/понести утрату; a visszahozhatatlan \veszteség szívem mélyéig megrendített — я потрясён до глубиня душы безвозвратной потерей; halála nagy \veszteség volt számunkra — смерть его была большой потерей для нас

    Magyar-orosz szótár > veszteség

  • 5 felbecsülhetetlen

    формы: felbecsülhetetlenek, felbecsülhetetlent, felbecsülhetetlenül
    неоцени́мый, бесце́нный
    * * *
    1. неоценимый;
    2. (rendkívül nagy) неоценимый, бесценный; (mondattal) цены нет чему-л.;

    a vállalat \felbecsülhetetlen kárt szenvedett — предприятие потерпело огромный убыток;

    a jégeső \felbecsülhetetlen kárt okozott — град причинил огромный вред; \felbecsülhetetlen érték/kincs — неоценимое сокровище; a föld méné \felbecsülhetetlen kincseket rejt magában — недра земли скрывают бесценные сокровища; Csehov \felbecsülhetetlen öröksége — бесценное наследие Чехова

    Magyar-orosz szótár > felbecsülhetetlen

  • 6 hátrány

    недостаток отрицательная сторона
    * * *
    формы: hátránya, hátrányok, hátrányt
    ми́нус м, отрица́тельная сторона́ ж чего; недоста́ток м

    ez hátrányára van — э́то ему́ в уще́рб

    * * *
    [\hátrányt, \hátránya, \hátrányok] 1. невыгода; (kár) ущерб, вред; (veszteség) убыток, átv. минус;

    ennek a lakásnak sok \hátránya van — эта квартира имеет много минусов;

    \hátránybán van vkihez képest — находиться в невыгодном положении по сравнению с кем-л.; vkinek a \hátrányára — в ущерб кому-л.; a helyzet \hátrányunkra változott — обстановка изменилась в ущерб нам; ez \hátrányt jelent — это невыгодно (для кого-л.); \hátrányt szenved — остаться в накладе/убытке;

    ez hátránnyal jár это связано с убытком; (nem konkrét vonatkozásban) это невыгодно;
    2. sp. (минусовый) гандикап

    Magyar-orosz szótár > hátrány

  • 7 deficit

    [\deficitet, \deficitje, \deficitek] (közg. is) недочет, убыток, дефицит;

    az üzlet \deficittel végződött — торговля окончилась дефицитом

    Magyar-orosz szótár > deficit

  • 8 elad

    I
    1. продавать/продать*; ker. (piacra dob) отпускать/отпустить; (értékesít) реализовать; (főleg a rendes árnál olcsóbban) biz. уступать/уступить, nép. загонять/загнать; (elhelyez) сбывать/сбыть;

    apránként \elad — продавать в разбивку;

    árverésen \elad — продавать с торгов/аукциона/молотка; продавать с публичного торга; bármi áron \elad — продать за любую цену; előre \elad (pl. nem kész árut v. terményt) — запродавать/запродать; mindent \elad — допродавать/допродать, расторговывать/расторговать; minden áruját \eladja nép. — расторговываться/расторговаться; olcsón \elad — продавать за гроши; nagyon olcsón v. potom pénzen ad el — отдавать за бесценок; продешевлять/продешевить; veszteséggel ad el — продавать себе в убыток;

    2.

    átv. \eladja a hazát — предать родину;

    \eladta lelkét az ördögnek — он продал душу дьяволу;

    II

    átv. \eladja magát — продаваться/продаться;

    \eladja magát az ellenségnek — продаваться врагу

    Magyar-orosz szótár > elad

  • 9 felel

    I
    ts. [\felelt, \feleljen, \felelne] 1. (válaszol) отвечать/ответит, откликаться/откликнуться, отзываться/отозваться;

    félvállról \felel — ответить с налёта/налёту;

    harapósán \felel — колко ответить; nép. огрызаться/огрызнуться; kurtán \felel — односложно отвечать; nyersen \felel — отрубать/отрубить; szórakozottan \felel — рассеянно ответить; \felelj a kérdésemre! — отвечай/ответь на мой вопрос!;

    2.

    a hívásra \felel — отвечать/ ответить v. отзываться/отозваться на зов;

    II
    tn. 1. isk. отвечать (урок);

    ma kitűnőre \feleltem — сегодня я ответил на отлично;

    2. vmiért (felelősségre vonáskor) отвечать v. нести ответственность за что-л.;

    eiért — а fejeddel fogsz nekem \felelni ты мне за это ответишь головой;

    önnek \felelnie kell a kárért — вы должны отвечать за убыток; \felel a következményekért — ответить за последтсвия;

    3. vmiért (jótáll, felelősséget vállal) отвечать/ответить за что-л.; нести ответственность за что-л.;

    \felel magáért — отвечать за себя;

    ezért te fogsz \felelni! за это будешь отвечать! 4.

    átv. (vmivel vmely felhívásra, cselekvésre stb.) — отвечать/ответить, отзываться/отозваться, откликаться/откликнуться

    Magyar-orosz szótár > felel

  • 10 hadikár

    Magyar-orosz szótár > hadikár

  • 11 károsul

    [\károsult, \károsuljon, \károsulna] терпеть/потерпеть ущерб/убыток

    Magyar-orosz szótár > károsul

  • 12 károsult

    I
    mn. [\károsultat] потерпевший убыток;
    II

    fn. [\károsultat, \károsultja, \károsultak] (személy) — пострадавший, (nő) пострадавшая

    Magyar-orosz szótár > károsult

  • 13 kártalanít

    [\kártalanított, \kártalanítson, \kártalanítana] (vkit vmiért) возмещать/возместить (убыток v. ущерб); компенсировать, вознаграждать/вознаградить, удовлетворить/удовлетворить

    Magyar-orosz szótár > kártalanít

  • 14 kártérítési

    возместительный;

    \kártérítési igény — претензия на возмездие;

    \kártérítési kötelezettség — обязанность возместить причинённый убыток; \kártérítési összeg — сумма возмещения; \kártérítési pert indít vki ellen — предъявлять/предъявить иск на возмещение убытков

    Magyar-orosz szótár > kártérítési

  • 15 kárvallás

    ущерб, убыток, потера

    Magyar-orosz szótár > kárvallás

  • 16 kárvallott

    пострадавший потерпевший
    потерпевший пострадавший
    * * *
    I
    mn. потерпевший ущерб/убыток;
    II

    fn. [\kárvallottat, \kárvallottja, \kárvallottak] — пострадавший, {nő} пострадавшая

    Magyar-orosz szótár > kárvallott

  • 17 megkárosodik

    megkárosul терпеть/потерпеть ущерб/убыток

    Magyar-orosz szótár > megkárosodik

См. также в других словарях:

  • убыток — Потеря, вред, ущерб, утрата, наклад. Барыш с накладом двор об двор живут. . Прот …   Словарь синонимов

  • УБЫТОК — выраженный в денежной форме ущерб, который причинен одномулицу противоправными действиями другого. Под УБЫТКОМ понимаются, во первых, расходы, произведенные кредитором, во вторых, утрата или поврежде ние его имущества и, в третьих, доходы,… …   Финансовый словарь

  • Убыток — это в хозяйственной практике выраженные в денежной форме потери, уменьшение материальных и денежных ресурсов в результате превышения расходов над доходами; в бухгалтерском учёте ведётся счёт «Прибыли и убытки», на котором отражаются доходы и… …   Википедия

  • УБЫТОК — УБЫТОК, убытка, муж. Потеря, ущерб. Терпеть или нести убытки. Торговать в убыток. Продать без убытка, с убытком. Быть или находиться в убытке (терпеть убыток от чего нибудь). «А всё ж он не в убытке; его нагрудник цел венецианский.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • УБЫТОК — (loss) Результат деятельности компании, когда расходы превышают поступления. Убытки компании могут возникнуть за счет внутренних причин из за невозможности произвести достаточное количество какого либо товара, которое купят на рынке, для покрытия …   Экономический словарь

  • убыток —     УБЫТОК, изъян, урон, ущерб …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УБЫТОК — в гражданском праве выраженный в денежной форме ущерб, который причинен одному лицу противоправными действиями другого. Под У. понимают, во первых, расходы, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для того, чтобы… …   Юридический словарь

  • УБЫТОК — УБЫТОК, тка ( тку), муж. Потеря, ущерб, урон. Терпеть или нести убытки. Возместить убытки. Продать без убытка. Быть в убытке. Себе в у. (в ущерб самому себе; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • убыток — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN loss The result of a business operation where overhead costs are greater than the receipts or income. (Source: ISEP / ODE) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode… …   Справочник технического переводчика

  • убыток — • значительный убыток • колоссальный убыток • огромный убыток • прямой убыток …   Словарь русской идиоматики

  • убыток — УБЫТОК1, тка ( тку), м Сумма, на которую расходы превышают доходы. В Петербурге людей принято отправлять куда нибудь в более или менее отдаленные места, отчего, конечно, происходит убыток казне на их провоз (Н. Лесков). УБЫТОК2, тка, тку, м То же …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»