-
1 under the mask of religion
1) Общая лексика: под видом набожности2) Макаров: под личиной набожности, под маской набожностиУниверсальный англо-русский словарь > under the mask of religion
-
2 impiety
noun1) отсутствие набожности, благочестия2) неуважение, непочтительность* * *(n) неверие в бога; непочтительность; неуважение; нечестивость; отсутствие благочестия; отсутствие набожности* * *отсутствие веры в бога, набожности; нечестивость* * *[im·pi·e·ty || ɪm'paɪətɪ] n. отсутствие благочестия; непочтительность, неуважение* * *благочестиянепочтительностьнеуважение* * *1) отсутствие веры в бога 2) а) непочтительность б) непочтительный, неуважительный поступок -
3 impiety
n1. неверие в бога; отсутствие набожности;2. непочтительность, неуважение.* * *сущ.1) неверие в бога; отсутствие набожности;2) непочтительность, неуважение. -
4 impiety
[ɪm'paɪətɪ]1) Общая лексика: неверие, неверие в бога, непочтительность, неуважение, нечестивость, отсутствие благочестия, отсутствие набожности2) Религия: набожности, (A lack of reverence) нечестивость, (An irreverent act or utterance) непочтительность -
5 tinge
tɪndʒ
1. сущ.
1) легкая окраска;
оттенок, тон
2) привкус, след
2. гл. слегка окрашивать, придавать оттенок Syn: colour легкая окраска, оттенок, тон - a yellowish * желтоватый оттенок - with a * of blue с голубым оттенком - to give smth. the necessery * придать чему-л. нужный оттенок примесь, налет;
след - a * of archaism налет архаичности - subjective * субъективная нотка - a * of irony ироническая нотка - a * of lemon in the tea привкус лимона в чае - this gives her manners a charming * это придает ее манерам неповторимую прелесть - his piety had a * of hypocrisy в его набожности проглядывало лицемерие слегка окрашивать;
придавать оттенок - the setting sun *d the sky with a rosy flush заходящее солнце окрасило небо в нежные розовые тона - the summit of the mountain was *d with the red light of morning на вершине горы лежал красный отсвет утренней зари окрашиваться;
меняться в цвете - the solution *s a kind of orange colour раствор приобретает оранжевый оттенок придавать запах или привкус (чего-л.) - the air was *d with the smell of roses в воздухе чувствовался аромат роз примешивать;
влиять, изменять - songs *d with melancholy песни, в которых звучит грустная нотка - memories *d with sadness воспоминания, окрашенные в грустные тона - everything he said seemed to be *d with irony все, что он говорил, звучало иронически - his admiration was *d with envy к его восхищению примешивалось чувство зависти - the influence of Plato *s his work в его работах чувствовалось влияние Платона tinge легкая окраска;
оттенок, тон ~ привкус, след ~ слегка окрашивать, придавать оттенок -
6 impiety
[ımʹpaıətı] n1. неверие в бога, отсутствие благочестия, набожности; нечестивость2. книжн. непочтительность, неуважение -
7 tinge
1. [tındʒ] n1. лёгкая окраска, оттенок, тонto give smth. the necessary tinge - придать чему-л. нужный оттенок
2. примесь, налёт; следa tinge of irony [of sadness] - ироническая [грустная] нотка
this gives her manners a charming tinge - это придаёт её манерам неповторимую прелесть
2. [tındʒ] vhis piety had a tinge of hypocrisy - в его набожности проглядывало лицемерие
1. 1) слегка окрашивать, придавать оттенокthe setting sun tinged the sky with a rosy flush - заходящее солнце окрасило небо в нежные розовые тона
the summit of the mountain was tinged with the red light of morning - на вершине горы лежал красный отсвет утренней зари
2) окрашиваться; меняться в цветеthe solution tinges a kind of orange colour - раствор приобретает оранжевый оттенок
2. 1) придавать запах или привкус (чего-л.)the air was tinged with the smell of roses - в воздухе чувствовался аромат роз
2) примешивать; влиять, изменятьsongs tinged with melancholy - песни, в которых звучит грустная нотка
memories tinged with sadness - воспоминания, окрашенные в грустные тона
everything he said seemed to be tinged with irony - всё, что он говорил, звучало иронически
his admiration was tinged with envy - к его восхищению примешивалось чувство зависти
the influence of Plato tinges his work - в его работах чувствуется влияние Платона
-
8 his piety had a tinge of hypocrisy
Общая лексика: в его набожности проглядывало лицемериеУниверсальный англо-русский словарь > his piety had a tinge of hypocrisy
-
9 impiety
[ɪm`paɪətɪ]отсутствие веры в бога, набожности; нечестивостьнепочтительность, неуважение, дерзостьнепочтительный, неуважительный поступок, действие, высказываниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > impiety
-
10 impiety
непочтительность имя существительное: -
11 Via dolorosa
(лат. - скорбный путь) - путь, который прошел Иисус через Иерусалим от судебного разбирательства Пилата к распятию на Голгофе. Сейчас на нем 14 остановок креста; следование по нему, особенно на Страстной неделе, есть проявление набожности. -
12 Литургическое искусство
♦ ( ENG liturgical art)различные формы искусства, используемые в богослужении для активизации богослужебной жизни или углубления набожности членов христианской конгрегации.Westminster dictionary of theological terms > Литургическое искусство
-
13 Медитация
-
14 Новена
♦ ( ENG novena)(лат. novenas - девятикратный)в римском католицизме - благочестивая практика частной и общественной молитвы в течение девяти дней подряд с целью достижения особой милости Божьей. Эта практика основана на библейских текстах, посвященных молитве и ожиданию (Лк. 24:49; Деян. 1:13-14) и имеет истоки в средневековой набожности. -
15 Обновление церковное
♦ ( ENG renewal, church)возрастающий уровень набожности и веры в благую весть Иисуса Христа, достигаемый христианскими общинами различными методами и действиями. Термин используется также для обозначения усилий, к к-рым прибегают ради достижения этого.Westminster dictionary of theological terms > Обновление церковное
-
16 Образы христианские
♦ ( ENG images, Christian)искусство в целом или, в частности, иконы, к-рые, поскольку они представляют духовные реальности, способствуют более глубокому поклонению и набожности. Сами по себе они не являются тем, чему следует поклоняться, они только указывают на соответствующий объект поклонения.Westminster dictionary of theological terms > Образы христианские
-
17 Правило жизни
♦ ( ENG rule of life)образец ежедневной набожности, помогающей духовной дисциплине человека. Правило может включать молитву, работу, развлечение и отдых как средства прославления Бога. -
18 Призвание
1)♦ ( ENG vocation)(лат. - зов; от vocare - звать)Божественный призыв к людям стать христианами. В более узком смысле - воззрение, согласно к-рому Бог призывает людей выполнять определенные профессиональные обязанности или следовать образу жизни как пути христианского служения и набожности. Наиболее часто этот термин ассоциируется с посвящением в духовный сан. В данном случае взаимодействуют многие факторы, и смысл призвания проявляется разными способами. Ни одно призвание не считается важнее, чем другие.2)(Воззвание)♦ ( ENG call (calling)(греч. kaleô - звать, лат. vocatio - призвание) -
19 Проскинесис
♦ ( ENG proskynesis)(греч. - обожание, почтение)почитание, воздаваемое иконам. В православной традиции - это творение крестного знамения (см. Знамение крестное) как акт набожности. -
20 Чтение духовное
♦ ( ENG reading, spiritual)классические способы переживания человеком осознания Бога через чтение текстов, содержащих разные аспекты христианской веры и опыта. Традиционно ежедневное чтение такого рода является проявлением христианской набожности.Westminster dictionary of theological terms > Чтение духовное
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Рыцари Чести — Knights of Honor Разработчик Black Sea Studios Издатель Sunflowers Interacti … Википедия
Knights of Honor — Разработчик Black Sea Studios Издатель … Википедия
Александр I Павлович — Император Всероссийский, род. 12 дек. 1777 г., старший сын Императора Павла и его второй супруги, Марии Федоровны (принцессы Виртембергской). Воспитание Александра происходило под высшим наблюдением и по указаниям бабки его, Екатерины II, горячо… … Большая биографическая энциклопедия
Джонатан Свифт — (1667 1745 гг.) писатель, политический деятель А что, если церкви это усыпальницы не только для мертвых, но и для живых? Болезни старости ослабляют нашу привязанность к жизни по мере того, как мы приближаемся к смерти. Большинство браков… … Сводная энциклопедия афоризмов
Хождение босиком — … Википедия
Ходьба босиком — ходьба без обуви и носков. Это частое явление в развивающихся странах, но редко встречается в странах с высоким уровнем развития, где в силу исторических причин принято носить обувь. Некоторым людям нравится ощущение контакта с землёй (или… … Википедия
Босиком — Ходьба босиком ходьба без обуви и носков. Это частое явление в развивающихся странах, но редко встречается в странах с высоким уровнем развития, где в силу исторических причин принято носить обувь. Некоторым людям нравится ощущение контакта с… … Википедия
Босоногохождение — Ходьба босиком ходьба без обуви и носков. Это частое явление в развивающихся странах, но редко встречается в странах с высоким уровнем развития, где в силу исторических причин принято носить обувь. Некоторым людям нравится ощущение контакта с… … Википедия
Александр I Павлович — АЛЕКСАНДРЪ I ПАВЛОВИЧЪ, Императоръ Всероссійскій, род. 12 дек. 1777 г., старшій сынъ Имп. Павла и его второй супруги, Маріи Ѳеодоровны (принцессы Виртембергской). Воспитаніе А. происходило подъ высшимъ наблюденіемъ и по указаніямъ бабки его… … Военная энциклопедия
Аскоченский, Виктор Ипатьевич — журналист, род. 1 го октября 1813 г., в Воронеже, ум. 18 го мая 1879 г., в С. Петербурге. Сын священника, бывшего наставником в нотном пении всех церковнослужителей Воронежской губ., Аскоченский, после домашней подготовки, поступил в Воронежскую… … Большая биографическая энциклопедия
Болтин, Иван Никитич — род. 1 января 1735 г., как полагают в родовом своем имении селе Жданове, Алатырского уезда; ум. 6 октября 1792 г. Фамилия Болтиных принадлежит к древнему дворянскому роду, служившему в московский период на поприщах военном, административном и… … Большая биографическая энциклопедия