-
81 многодетный
прил.de muchos hijos, prolíficoмногоде́тная семья́ — familia numerosa (de mucha prole) -
82 мочь
I (1 ед. могу́) несов.я сде́лаю все, что могу́ — haré todo lo que puedaон не мог прийти́ — no pudo venirниче́м не могу́ вам помо́чь — no puedo ayudarle en nadaне мо́жете ли вы мне сказа́ть? — ¿puede Ud. decirme?••и ду́мать не моги́! прост. — ¡ni pensarlo!как живете-мо́жете? разг. — ¿qué tal?, ¿cómo le va?че́рез не могу́ (делать, сделать что-либо) — sacar fuerzas de flaquezaII ж. прост.изо всей мо́чи, что есть мо́чи — a más no poder, a todo poderбежа́ть во всю мочь — ir desempedrando calles, dejar atrás los vientosмо́чи нет — no se puede más, es imposible -
83 напоминать
несов.напомина́ть про́шлое — recordar el pasadoнапомина́ть, что... ( в речи) — mencionando que...2) вин. п. ( показаться похожим) parecerse (непр.) (a), asemejarse (a)она́ мне напо́мнила мою́ мать — ella se parecía a mi madre (me hacía recordar a mi madre) -
84 напомнить
сов.напо́мнить про́шлое — recordar el pasadoнапо́мним, что... ( в речи) — mencionando que...2) вин. п. ( показаться похожим) parecerse (непр.) (a), asemejarse (a)она́ мне напо́мнила мою́ мать — ella se parecía a mi madre (me hacía recordar a mi madre) -
85 незачем
-
86 нельзя
1) ( невозможно) no se puede, no es posible, es imposibleтам нельзя́ дыша́ть — allí no se puede respirarих нельзя́ останови́ть — no se les puede detenerнельзя́ не согласи́ться с ва́ми — no es posible decir que Ud. no tiene razón, es necesario reconocer que tiene Ud. razón, no hay más remedio que estar de acuerdo con Ud.нельзя́ не призна́ть — hay que reconocer, no se puede por menos de reconocerнельзя́ ли (мне) зайти́ к вам? — ¿podría (ir a) visitarle?никогда́ нельзя́ знать, где он мо́жет быть — jamás se puede saber donde estáоб э́том нельзя́ и поду́мать — no se puede ni pensar en esto; es inconcebible2) ( запрещено) no se puede, se prohibe, está prohibido, está vedadoнельзя́ ложи́ться так по́здно — no se puede acostar tan tardeздесь кури́ть нельзя́ — (aquí) se prohibe fumarему́ нельзя́ пла́вать — se le prohibe nadar, le está prohibido nadarему́ нельзя́ пить вина́ — le está prohibido el vinoнельзя́ (входи́ть)! — ¡prohibida la entrada!••как нельзя́ лу́чше — lo mejor posible, del mejor modoкак нельзя́ ху́же — del peor modoкак нельзя́ бо́лее кста́ти — muy a propósito, lo más a tiempo posible, lo más oportunamente -
87 о
I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la paredспоткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algoон уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbolопира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombroрука́ о́б руку — mano a manoоб э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чем-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguienле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educaciónспо́рить о чем-либо — discutir de (acerca de, sobre) algoду́мать о чем-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguienмечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viajeзабо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguienпо́мнить о войне́ — recordar la guerraстол о трех но́жках — mesa de tres patas••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano enпа́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filosидти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombroII межд.1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf! -
88 обдумать
сов.premeditar vt, reflexionar vt; estudiar vt ( изучить)э́тот вопро́с на́до обду́мать — hace falta premeditar esta cuestión -
89 обдумывать
несов., вин. п.premeditar vt, reflexionar vt; estudiar vt ( изучить)э́тот вопро́с на́до обду́мать — hace falta premeditar esta cuestión -
90 одинокий
прил.2) ( бессемейный) solo, sin familia; señero ( без близких); soltero, célibe ( холостой)одино́кая мать — madre soltera3) м. ( холостяк) soltero mко́мната для одино́кого — habitación para soltero -
91 он
мест. личн.(его́, него́; ему́, нему́; им, ним; о нем) élон при́был во́время — llegó a tiempoэ́то он — es élего́ нет до́ма — no está en casaя ему́ сказа́л — le dijeмы весели́лись с ним — nos divertimos con élду́мать о нем — pensar en élк нему́ подошел како́й-то челове́к — se le acercó un hombre••кто его́ зна́ет разг. — no se sabe; quien sabe; cualquiera lo sabe; vaya uno a saberпусть его́ — déjalo, déjale -
92 она
мест. личн.(ее, нее; ей, ней; е́ю, не́ю; о ней) ellaона́ прие́хала вчера́ — ella llegó ayerэ́то она́ — es ellaее нет до́ма — ella no está en casaя ее не узна́л — no la reconocíей об э́том говори́ли — se lo dijeronон увлекся е́ю — se prendó de ellaмы быва́ли с ней повсю́ду — estuvimos con ella en todas partesду́мать о ней — pensar en ella -
93 пойти
сов.пойти́ по доро́ге, по тропи́нке — tomar el camino, el senderoпойти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoпошел (вон)! — ¡vete a paseo!, ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!2) + неопр. разг. (начать делать, приняться) comenzar (непр.) vi (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.)как пошли́ разгова́ривать — y comenzaron a platicar, y soltaron la sinhuesoи пошли́ весели́ться — y se pusieron a divertirse, y tomaron jaranaи пошел, и пошел! — ¡y dale que dale!••пойти́ на же́ртву — hacer un sacrificioпойти́ войно́й ( на кого-либо) — empezar la guerra (contra)пойти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния — seguir el camino (ir por la línea) de (la) menor resistenciaпойти́ в ствол с.-х. — entallecer (непр.) vi, dar sólo talloона́ пошла́ в мать — ella es un vivo retrato de su madre (se parece mucho a su madre)е́сли на то пошло́ — si es así(так) не пойдет! — de eso ¡ni hablar!пошло́-пое́хало разг. — ¡ya empezamos! -
94 порок
м.1) vicio mпреда́ться поро́ку — entregarse al vicio2) ( недостаток) vicio m, defecto mпоро́к ре́чи — vicio de pronunciación; dislalia f ( косноязычие)поро́ки о́бщества — lacras de la sociedad••лень - мать всех поро́ков погов. — la pereza es la madre de todos los vicios -
95 посаженый
-
96 походить
I сов.( некоторое время) andar vi, caminar vi ( un tiempo)походи́ть по магази́нам — andar de tiendasII несов., на + вин. п.( быть похожим) parecerse (непр.), ser parecido (a)походи́ть лицо́м на мать — parecerse por la cara a su madre -
97 про
I предлог + вин. п. разг.1) (употр. при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь) de, acerca de, sobreон рассказа́л нам про э́тот слу́чай — nos habló de (acerca de, sobre) este incidenteя слы́шал про э́то — he oído hablar de esoпро меня́ забы́ли — se han olvidado de mí2) (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-либо предназначается) paraэ́то не про вас — esto no es para Ud., Uds.••про себя́ — para síчита́ть (ду́мать) про себя́ — leer (pensar) para síни за что́, ни про что́ — sin más ni más, injustamente; en vano, inútilmente (зря, напрасно)IIпро и ко́нтра книжн. — pro y contraвзве́сить все про и ко́нтра — pesar todos los pro y los contra -
98 продумать
сов.1) вин. п. pensar bien (detenidamente), meditar vt, reflexionar vt; examinar vtпроду́мать всю ночь — haber estado pensando toda la noche -
99 родить
(прич. страд. прош. -жд-) сов., несов., вин. п.1) dar a luz, alumbrar vi; parir vi ( о животных); acostarse (непр.) (Гонд.)2) перен. engendrar vt, dar origen (a)••ум пра́вду роди́т посл. — la inteligencia engendra la verdad -
100 сам
мест. опред.(сама́, само́, са́ми)1) ( лично) mismo, personalmenteя сам ему́ сказа́л — yo mismo le dijeон сам отве́тит на его́ письмо́ — contestará personalmente a su cartaпревзойти́ самого́ себя́ — superarse (sobreponerse) a sí mismoду́мать то́лько о само́м себе́ — pensar sólo en sí mismoговори́ть с сами́м собо́й — hablar consigo mismo; hablar para su capote (fam.)2) ( самостоятельно) por sí mismo, de por sí3) (употр. для усиления, подчеркивания) mismoсама́ действи́тельность подтвержда́ет э́то — la misma realidad lo confirmaона́ сама́ доброта́ — ella es la misma bondad••само́ собо́й разуме́ется — sin ninguna duda, eso ni que decir tieneсамо́ за себя́ говори́т — no necesita explicacionesон сам себе́ хозя́ин разг. — es dueño de sí mismo
См. также в других словарях:
мать — мать/ … Морфемно-орфографический словарь
МАТЬ — МАТЬ, мати гл., южн., зап. имать, иметь. Коли внучек маю, так и сказку знаю. II. МАТЬ жен. мати церк. и сев. матерь, родительница, мама; мать родная, родная. Бог до людей, что мать до детей (добра). Эта кобыла мать вашей лошади. Мать (птенцов)… … Толковый словарь Даля
МАТЬ — МАТЬ, мати гл., южн., зап. имать, иметь. Коли внучек маю, так и сказку знаю. II. МАТЬ жен. мати церк. и сев. матерь, родительница, мама; мать родная, родная. Бог до людей, что мать до детей (добра). Эта кобыла мать вашей лошади. Мать (птенцов)… … Толковый словарь Даля
мать — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? матери, кому? матери, (вижу) кого? мать, кем? матерью, о ком? о матери; мн. кто? матери, (нет) кого? матерей, кому? матерям, (вижу) кого? матерей, кем? матерями, о ком? о матерях 1. Ваша мать… … Толковый словарь Дмитриева
мать — род. и дат. матери, вин. мать, тв. матерью, предл. о матери; мн. матери, ей; ж. 1. Женщина по отношению к рождённым ею детям. Любовь матери. Лишиться матери. Назвать кого л. своей матерью. Жить у матери. Хорошая, плохая м. Приёмная м. Многодетная … Энциклопедический словарь
МАТЬ — Господь не может поспеть всюду одновременно, и поэтому он создал матерей. Решиться обзавестись ребенком дело нешуточное. Это значит решиться на то, чтобы твое сердце отныне и навсегда разгуливало вне твоего тела. Элизабет Стоун Матери как… … Сводная энциклопедия афоризмов
МАТЬ — МАТЬ, род. и дат. матери, мать, матерью, матери, мн. матери, матерей, жен. 1. Женщина по отношению к ее детям. «Он лишился матери с малолетства.» Пушкин. Равноправие женщин по ст. 122 Конституции СССР обеспечено также и государственной охраной… … Толковый словарь Ушакова
Матьё — (фр. Mathieu) французская фамилия, имя и топоним. Фамилия Матьё, Жереми (р. 1983) французский футболист. Матьё, Жорж (р. 1921) французский художник школы ташизма. Матьё, Клод Луи (1783 1875) французский астроном.… … Википедия
МАТЬ — МАТЬ, матери, матерью, мн. матери, матерей, матерям, матерями, о матерях, жен. 1. Женщина по отношению к своим детям. Родная м. Многодетная м. М. семейства (мать как глава семьи). М. одиночка (женщина, родившая вне официального брака и… … Толковый словарь Ожегова
Мать слёз — La Terza madre … Википедия
мать — всосать с молоком матери, в чем мать родила, готовиться быть матерью.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мать мама, матерь, матушка, мамаша, матка, родимая, родительница;… … Словарь синонимов