-
61 Maskenzwang
Maskenzwang! — вход без масок воспрещается! -
62 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
63 zani
m; = zanniдзанни, шут ( в итальянской комедии масок) -
64 comedia
f1) комедия (тж перен.)hacer comedia — разыгрывать (ломать) комедию2) пьеса, драматическое произведение -
65 desembozo
mразоблачение, срывание масок -
66 commedia
f1) комедияcommedia dell'arte — комедия масок / дель артеcommedia di carattere — комедия характеров, комедия нравовmettere in commedia — вставить в комедию, высмеять2) спектакль, представление3) перен. комедия, притворствоrecitare / fare la commedia — ломать комедию; ломаться, притворяться•Syn:перен. inganno••commedia rosa — пустая ( кино)комедияfinita la commedia — комедия окончена; кончен балfare più parti in commedia — вести двойную игру -
67 maschera
f1) маскаmaschera di bellezza — косметическая / витаминная маска3) перен. маска, личина, притворствоstrappare la maschera a qd — сорвать маску с кого-либоgiù la maschera! — довольно притворяться!4) маска, ряженый5) капельдинер; служитель (в театре, кино)•Syn: -
68 meneghino
-
69 truffaldino
1. aggмошеннический, жульнический2. m•Syn: -
70 commedia
commèdia f 1) комедия commedia dell'arte -- комедия масок <дель арте> commedia d'intreccio -- комедия интриги commedia di carattere -- комедия характеров, комедия нравов commedia lacrimosa -- мелодрама commedia di cappa e spada -- комедия плаща и шпаги mettere in commedia -- вставить в комедию, высмеять 2) спектакль, представление commedia piena t.sp -- спектакль с участием полного состава труппы 3) fig комедия, притворство recitarela commedia -- ломать комедию; ломаться, притворяться commedia rosa -- пустая (кино)комедия finita la commedia -- комедия окончена; кончен бал finire in commedia, aver parte nella commedia -- попасть <влипнуть (прост)> в историю fare più parti in commedia -- вести двойную игру -
71 corallina
corallina I f bot коралловый мох (водоросль) corallina II f 1) коралловый известняк 2) баркас для добычи кораллов corallina III f (C) Кораллина (персонаж комедии масок) -
72 maschera
màschera f 1) маска mezza maschera -- полумаска maschera antigas -- противогаз maschera da anestesia -- наркозная маска maschera di bellezza -- косметическая <витаминная> маска (на лицо) 2) teatr маска (персонаж итал комедии масок) 3) fig маска, личина, притворство cavarsigettare via> la maschera -- сбросить маску strappare la maschera a qd -- сорвать маску с кого-л giù la maschera! -- довольно притворяться! sotto la maschera di -- под личиной, под маской (+ G) 4) маска, ряженый ballo in maschera v. ballo 2 5) капельдинер; служитель( в театре, кино) 6) tecn кондуктор; копир; шаблон; трафарет -
73 meneghino
-
74 truffaldino
truffaldino 1. agg мошеннический, жульнический un'impresa truffaldina -- жульническое предприятие 2. m 1) Сруфальдино (персонаж комедии масок) 2) scherz плут, мошенник -
75 commedia
commèdia f́ 1) комедия commedia dell'arte — комедия масок <дель арте> commedia d'intreccio — комедия интриги commedia di carattere — комедия характеров, комедия нравов commedia lacrimosa — мелодрама commedia di cappa e spada — комедия плаща и шпаги mettere in commedia — вставить в комедию, высмеять 2) спектакль, представление commedia piena t.sp — спектакль с участием полного состава труппы 3) fig комедия, притворство recitarela commedia — ломать комедию; ломаться, притворяться¤ commedia rosa — пустая (кино)комедия finita la commedia — комедия окончена; кончен бал finire in commedia, aver parte nella commedia — попасть <влипнуть ( прост)> в историю fare più parti in commedia — вести двойную игру -
76 corallina
corallina I f bot коралловый мох ( водоросль) corallina II f́ 1) коралловый известняк 2) баркас для добычи кораллов corallina III f (C) Кораллина ( персонаж комедии масок) -
77 maschera
màschera f 1) маска mezza maschera — полумаска maschera antigas — противогаз maschera da anestesia — наркозная маска maschera di bellezza — косметическая <витаминная> маска (на лицо) 2) teatr маска (персонаж итал комедии масок) 3) fig маска, личина, притворство cavarsigettare via> la maschera — сбросить маску strappare la maschera a qd — сорвать маску с кого-л giù la maschera! — довольно притворяться! sotto la maschera di — под личиной, под маской (+ G) 4) маска, ряженый ballo in maschera v. ballo 2 5) капельдинер; служитель (в театре, кино) 6) tecn кондуктор; копир; шаблон; трафарет -
78 meneghino
-
79 truffaldino
truffaldino 1. agg мошеннический, жульнический un'impresa truffaldina — жульническое предприятие 2. m 1) Труфальдино ( персонаж комедии масок) 2) scherz плут, мошенник -
80 inlay
1) мозаика; мозаичная работа || выполнять мозаику2) инкрустация; интарсия || инкрустировать3) тлв микширование изображений с помощью масок; совмещение ( спецэффект)4) швейн. припуск на шов6) швейн. прокладывать•
См. также в других словарях:
Комедия масок — Сцена из представления комедии дель арте. XVI в. Итальянская комедия в Париже. XVII в. Фарсовая сцена. XVII в. Комедия дель арте (итал … Википедия
Комедия масок — см. Commedia dell’arte. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
Срывание всех и всяческих масок — Из статьи «Лев Толстой, как зеркало русской революции» (1908) В. И. Ленина (1870 1924). Вскрывая «кричащие противоречия» в творчестве Толстого, он писал: «С одной стороны, самый трезвый реализм, срывание всех и всяческих масок; с другой стороны,… … Словарь крылатых слов и выражений
БЫСТРАЯ СМЕНА МАСОК — «БЫСТРАЯ СМЕНА МАСОК» (Quick Change) США, 1990, 88 мин. Боевик, комедия. Дерзкое и остроумное ограбление нью йоркского банка совершают авантюрист Гримм, переодевшийся клоуном, и двое его сообщников красивая девушка Филлис и неповоротливый Лумис,… … Энциклопедия кино
срывание всех и всяческих масок — сущ., кол во синонимов: 3 • обличение (15) • разоблачение (17) • срывание покровов … Словарь синонимов
оборудование для изготовления масок — kaukių gamybos įranga statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. mask making facilities vok. Ausrüstung für Maskenherstellung, f; Maskenherstellungsausrüstung, f rus. оборудование для изготовления масок, n pranc. équipement de… … Radioelektronikos terminų žodynas
установка для очистки масок — kaukių valytuvas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. mask cleaner vok. Reinigungsanlage für Masken, f rus. установка для очистки масок, f pranc. machine de nettoyage des masques, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Комедия дель арте — Сцена из представления комедии дель арте. XVI век … Википедия
Комедия дель артэ — Сцена из представления комедии дель арте. XVI в. Итальянская комедия в Париже. XVII в. Фарсовая сцена. XVII в. Комедия дель арте (итал … Википедия
Маски для лица — (косметика) – средства ухода за кожей лица, которое предполагает нанесение на кожу определённый состав веществ. Как правило, нанесение масок для лица в большинстве случаев происходит в домашних условиях, что не отменяет популярности данной… … Википедия
Маска для лица — Для термина «Маска» см. другие значения. Маски для лица (косметика) средства ухода за кожей лица, которое предполагает нанесение на кожу определённый состав веществ. Как правило, нанесение масок для лица в большинстве случаев происходит в… … Википедия