-
1 Lose
люфтслабина -
2 Blendenspiel
сущ.кинотех. люфт диафрагмы (ирисовой), люфт обтюратора (ирисовой) -
3 Lagerluft
-
4 Luft
сущ.2) поэт. (pl) дуновение, ветер, воздух3) хим. атмосфера4) авт. свободный ход5) электр. зазор, игра, мёртвый ход, просвет, люфт6) свар. люфт (в передаче), зазор (в соединении)7) ю.-нем. лёгкий ветер, сквозняк8) аэродин. воздушный поток, (...) авиационный, (...) воздушный -
5 Bremsspielverkleinerungsvermögen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Bremsspielverkleinerungsvermögen
-
6 Spiel
ńигра; зазор; люфт- Spiel, axiales осевой люфт
- Spiel, dreistufiges трехстепенная (военная) игра
- Spiel, einseitiges односторонняя (военная) игра
- Spiel, einstufiges одностепенная (военная) игра
- Spiel, manuelles (военная) игра без применения технических средств
- Spiel, rechnerunterstütztes (военная) игра с применением счетно-решающих устройств
- Spiel, seitliches боковая качка
- Spiel, zweiseitiges двусторонняя (военная) игра
- Spiel, zweistufiges двухстепенная (военная) игра
-
7 Spiel
(n)игра; зазор; люфтSpiel, axiales — осевой люфт
Spiel, dreistufiges — трёхстепенная ( военная) игра
Spiel, einseitiges — односторонняя ( военная) игра
Spiel, einstufiges — одностепенная ( военная) игра
Spiel, manuelles — ( военная) игра без применения технических средств
Spiel, rechnerunterstütztes — ( военная) игра с применением счетно-решающих устройств
Spiel, seitliches — боковая качка
Spiel, zweiseitiges — двусторонняя ( военная) игра
Spiel, zweistufiges — двухстепенная ( военная) игра
-
8 Drift
-
9 Luft
I f =, Lüftemaritime Luft — морской воздухdie gleiche Luft atmen — дышать одним воздухом; находиться в той же средеwieder Luft bekommen (разг. kriegen) — свободно вздохнуть, освободиться( от чего-л. трудного), почувствовать облегчениеjetzt kann ich wieder Luft holen ( schnappen) — разг. теперь я могу свободнее вздохнутьso, für's erste hab ich Luft — разг. так, это сделаноviel an die ( frische) Luft gehen — много бывать на (чистом) воздухе; много гулятьin die Luft fliegen — взлететь на воздух, взорватьсяin Luft zergehen — растаять в воздухе; превратиться в ничтоnach Luft schnappen — задыхаться, ловить воздух; перен. быть в затруднительном положении2)mir blieb die Luft weg — разг. у меня дух захватило; я онемел (от удивления и т. п.)er ist mir ( für mich) Luft — он для меня не существует, он для меня пустое местоich behandle ihn wie Luft — разг. я его игнорируюsich (D) Luft machen ( schaffen), seinem Ärger Luft machen — разг. высказать всё, что на душе ( что наболело), дать волю чувствам, отвести душу; сорвать злостьdie Luft anhalten — разг. помалкивать, придержать языкda muß Luft geschafft werden — разг. здесь надо навести порядокj-n an die Luft setzen — разг. выставить кого-л. за дверьin der Luft hängen ( schweben) — разг. висеть в воздухе; быть неопределённым ( нерешённым); быть необоснованнымdas liegt in der Luft — разг. это носится в воздухе, это ждёт своего осуществления (мысль, идея и т. п.); это надвигается, это должно произойтиschnell in die Luft gehen — разг. быть вспыльчивым••(es ist) dicke Luft! — разг. (внимание) опасность!; мор. разг. полундра!die Luft ist rein, es ist reine Luft — разг. можно ничего не опасаться, всё спокойно, бояться нечего; никто не подслушиваетin die Luft greifen — потерять опору; ошибиться в расчёте, сделать промах(nun) halt (aber, mal) die Luft an! — разг. замолчи!, заткнись!von der Luft allein kann man nicht leben ≈ посл. воздухом сыт не будешьSchlösser in die Luft bauen — погов. строить воздушные замкиII m -(e)s -
10 Spiel
n -(e)s, -e1) игра; развлечениеmit j-m ein Spiel spielen — подшутить над кем-л., сыграть с кем-л. (злую) шуткуsein Spiel mit j-m haben ( treiben) — играть с кем-л., издеваться ( глумиться) над кем-л.ein gefährliches ( gewagtes, hohes) Spiel spielen ( treiben) — вести опасную ( рискованную, большую) игруein leichtes Spiel mit j-m haben — легко справиться с кем-л.2) перен. делоj-m das Spiel verderben — испортить кому-л. всё делоaus dem Spiel bleiben — остаться в стороне ( непричастным к чему-л.); быть отстранённым от участия в каком-л. делеj-n, etw. aus dem Spiel lassen — оставить в стороне, не привлекать, не принимать в расчёт кого-л., что-л.; воздержаться от применения чего-л.lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel — не впутывайте меня( в это дело), оставьте меня( с этим делом) в покоеsich aus dem Spiel halten — не участвовать в игре; устранятьсяsich in ein Spiel einlassen, sich ins Spiel mengen — ввязаться в какое-л. делоj-n ins Spiel ziehen — втянуть ( впутать) кого-л. в какое-л. делоdie Hand im Spiel haben, (mit) im Spiel sein (bei D) — быть замешанным ( участвовать) (в чём-л.)der Teufel ist mit im Spiel — лукавый попуталVerrat war hier im Spiel — здесь имело место предательство, здесь не обошлось без предательства3) игра (в карты; тж. настольная и т. п.)das Spiel hat sich gewendet — счастье обернулось; дело обернулось по-другомуdas Spiel (nicht) aufdecken — (не) раскрывать карты (тж. перен.)gewonnenes Spiel haben — иметь все козыри в руках; перен. тж. одержать верх, выигратьwenn das Experiment gelingt, haben wir gewonnenes Spiel — если опыт удастся, наше дело в шляпе ( успех нам обеспечен)ein gutes ( schlechtes) Spiel haben — иметь хорошие ( плохие) картыich machte das Spiel — я играю, я беру прикуп, я объявляю козырь ( при игре в скат)er ist noch im Spiel — он ещё играет, он ещё не вышел из игры (тж. перен.)schon wieder ins Spiel kommen — вступать вновь в игру; перен. снова вынырнуть на поверхностьj-m ins Spiel sehen — заглядывать кому-л. в карты; распознать чьи-л. замыслы ( планы)4) спорт. игра, встреча; соревнование; партияdas Spiel endete remis, das Spiel verlief unentschieden — игра ( партия) закончилась вничьюdas Spiel ist aus — игра окончена; всё кончено; конецdas Spiel in die Hand bekommen — захватить инициативу (в игре)den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игруer gewann den Satz mit 6:4 ( sechs zu vier) Spielen — он выиграл партию со счётом 6:4 ( теннис)5) перен. действиеfreies Spiel haben — пользоваться свободой действийein abgekartetes Spiel treiben — действовать по предварительному сговору6) пьесаdas in einem Dorf ablaufende Spiel — театр. действие, происходящее в деревне7) игра, исполнение (напр., роли)8) игра, переливы9) комплектein neues Spiel Karten öffnen — распечатать новую колоду карт11) тех. (рабочий) цикл••etw. aufs Spiel setzen — ставить на карту что-л.; подвергать риску ( опасности) что-л.; рисковать чем-л.sein Leben steht auf dem Spiel — его жизнь в опасности, его жизнь поставлена на карту; его жизнь зависит от этогоim Spiele lernt man die Leute kennen ≈ посл. в игре и дороге узнают людейim Spiel gibt es keine Freundschaft ≈ посл. дружба дружбой, а табачок врозь -
11 Trockenklosett
n стр. -
12 Achsenspiel
-
13 Axialluft
-
14 Axialspiel
-
15 Interessengemeinschaft Luft- und Raumfahrt
сущ.воен. концерн "Люфт унд раумфарт"Универсальный немецко-русский словарь > Interessengemeinschaft Luft- und Raumfahrt
-
16 Kleinstspiel
-
17 Kolbenspielraum
сущ.1) ж.д. люфт между поршнем и цилиндром2) авт. зазор между поршнем и головкой цилиндра, зазор между поршнем и крышкой цилиндра, надпоршневой зазор (в дизеле)3) нефт. зазор между поршнем и цилиндром, зазор поршня -
18 Lagerspiel
сущ.1) тех. зазор в подшипнике2) авт. игра в подшипнике, люфт в подшипнике3) электр. (аксиальный) зазор в подпятнике4) нефт. осевой зазор в опорах (турбобура) -
19 Leergang
сущ.1) общ. холостой ход (пробег)2) комп. фиктивный прогон (программы)3) авиа. зазор, игра, люфт, мёртвый ход4) ж.д. выбег, порожний пробег (вагона), порожний рейс, следование (локомотива) резервом5) авт. холостой ход (ДВС), нейтральное положение (напр. рычага переключения передач)6) электр. самоход (счётчика)7) внеш.торг. холостой ход (машины)8) ВМФ. ход порожнем -
20 Lenkradumdrehungsspiel
сущ.авт. люфт рулевого колеса, мёртвый ход рулевого колеса, свободный ход рулевого колесаУниверсальный немецко-русский словарь > Lenkradumdrehungsspiel
См. также в других словарях:
люфт — люфт, а … Русский орфографический словарь
люфт — люфт/ … Морфемно-орфографический словарь
Люфт — (от нем. Luft «воздух») зазор между механическими элементами системы управления, обычно связанными с вращением. Величина люфта определяет степень поворота элемента управления, которая не приводит к изменениям в управляемой системе. Чем … Википедия
люфт — а; м. [нем. Luft] Зазор между сопряжёнными, прилегающими друг к другу поверхностями частей, деталей машины. * * * люфт (нем. Luft, буквально воздух), зазор между сопряжёнными поверхностями частей машин. Прибор для определения величины люфта в… … Энциклопедический словарь
люфт — (нем. luft) зазор между сопряженными поверхностями частей машин. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. люфт а, м. (нем. Luft букв. воздух). тех. Зазор между сопряженными поверхностями частей машины, механизма. Люфтовый относящийся к… … Словарь иностранных слов русского языка
люфт — зазор Словарь русских синонимов. люфт сущ., кол во синонимов: 2 • германизм (176) • зазор … Словарь синонимов
ЛЮФТ — (нем. Luft букв. воздух), зазор между сопряженными поверхностями частей машин. Прибор для определения величины люфта в механизме рулевого управления автомобиля называется люфтомером … Большой Энциклопедический словарь
люфт — люфт, а; мн. люфты, ов … Русское словесное ударение
Люфт — м. Зазор (особенно между сопряженными поверхностями частей машины или какого либо устройства). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Люфт — зазор между сопряженными поверхностями деталей... Источник: Исследование недостатков легковых автомобилей отечественных моделей, находящихся в эксплуатации. Методическое руководство для экспертов и судей (одобрено Минюстом РФ) … Официальная терминология
люфт — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови