-
1 portavalvola
-
2 portavalvola
-
3 portavalvola
-
4 attacco
m—FRA attache f à chaîneDEU Haltekette f für FaltenbalgENG chain fasteningITA attacco m a catenaPLN łącznik m łańcuchowyRUS подвеска f, цепнаясм. поз. 1483 на—FRA attache f à ressortDEU Haltefeder f für FaltenbalgENG springITA attacco m a mollaPLN łącznik m sprężynowyRUS подвеска f, пружиннаясм. поз. 1488 на,
—FRA raccord m à étrierITA attacco m con staffaPLN złączka f do strzemieniaRUS втулка f с цапфами для хомутасм. поз. 2294 на—FRA chape f d’articulation du boulon à œilDEU Lagerwange f für AugenschraubeITA attacco m del tirantePLN wspornik m łożyska śruby z uchemRUS опора f болта запора колпакасм. поз. 1672 наattacco della lampada a incandescenza
—FRA douille f de lampe à incandescenceDEU Fassung f für Glühlampe fITA attacco m della lampada a incandescenzaPLN nprawka f żarówkiRUS патрон m лампы накаливаниясм. поз. 2146 на,
attacco della lampada fluorescente
—FRA douille f de lampe fluorescenteDEU Fassung f für Leuchtstofflampe fITA attacco m della lampada fluorescentePLN oprawka f świetlówkiRUS патрон m люминесцентной лампысм. поз. 2168 наattacco della parete al pavimento
—FRA attache f de cloison au plancherDEU Fußboden- und Wandecke fITA attacco m della parete al pavimentoсм. поз. 909 наattacco della sospensione del mantice
—FRA attache fDEU Aufhängekloben mITA attacco m della sospensione del manticePLN zaczep m zawieszeniaRUS скоба f подвескисм. поз. 1463 наattacco di accoppiamento elettrico
—FRA boîtier m de coupleurDEU Kupplungsdose fENG jumper boxITA attacco m di accoppiamento elettricoRUS розетка f, соединительнаясм. поз. 2193 на -
5 calza
f1) чулок, носокun paio di calze — пара носок / чулок•Syn:••appendere / mettere la calza alla cappa del camino; appendere la calza della Befana — 1) ждать крещенских подарков 2) ждать чего-то (необычайно) приятного -
6 campana
f1) колоколdare nelle campane — ударить в колоколаsuonare le campane — звонить в колоколаsuonare le campane a martello — бить в набат2) колпакtenere sotto una campana di vetro перен. — держать под стеклянным колпаком3) абажур, плафон ( настольной лампы)4) клёш, раструб (на брюках, юбке)5) классики ( детская игра)6)7) ав. колокол ( фигура высшего пилотажа)8) тех. колокол9) тех. колпак10) тех. юбка (изолятора, газогенератора)••stare in campana — быть начекуfare (la) campana (all'orecchio) — приложить ладонь к уху (чтобы лучше слышать)sentire tutte e due le campane / l'una e l'altra campana — выслушать обе стороныsentire una campana sola — выслушать только одну сторону -
7 cipolla
f1) лукvelo di cipolla — кожица луковицы2) бот. луковица3)cipolla dell'annaffiatoio — сетка (напр. лейки, насоса)4) горелка и корпус ( керосиновой лампы)5) тоск. желудок ( домашней птицы)6) ихт. европейская цепола7)cipolla d'inverno — см. cippolletta8) шутл. луковица ( часы)•Syn: -
8 collare
m1) ошейникcollari e cocolle — священники и монахи, белое и чёрное духовенствоcollare di sicurezza — предохранительный хомут; предохранительная скобаcollare del lume a petrolio — горелка керосиновой лампы•Syn:••prendere per il collare — схватить за шиворот -
9 placca
f2) бляха, номерок3) спец. плакетка4) мед. плёнка5) радио плата6) анод ( электронной лампы)•Syn: -
10 scartoccio
-
11 sfarfallamento
m1) выход из кокона (напр. бабочки)2) редко порхание (также перен.)3) мерцание ( лампы дневного света), мигание ( изображения) -
12 колпак
м.1) ( головной убор) cappello a conoночной колпак — berretto da notte2) (разг. лампы) paralume3) разг. ( о простаке) semplicione, gonzo•• -
13 calza
calza f 1) чулок, носок calze elastiche -- лечебные чулки mettersile calze -- надеть носки <чулки> un paio di calze -- пара носок <чулок> fare la calza -- вязать 2) фитиль( для лампы) 3) повязка на ноге животного (метка) 4) el оплетка, чулок ( кабеля), рубашка( провода) calza schermante -- экранирующая оплетка appendere la calza alla cappa del camino, appendere la calza della Befana а) ждать крещенских подарков б) ждать чего-то приятного -
14 campana
campana f 1) колокол dare nelle campane -- ударить в колокола suonare le campane -- звонить в колокола suonare le campane a martello -- бить в набат battere la campana mar -- бить склянки legare le campane -- не звонить в колокола (со Отрастного Четверга до Отрастной Оубботы) 2) колпак tenere sotto una campana di vetro fig -- держать под стеклянным колпаком 3) абажур, плафон( настольной лампы) 4) клеш, раструб( на брюках, юбке) a campana -- расклешенный 5) классики (детская игра) 6) campane tubolari mus -- колокольчики 7) aer колокол (фигура высшего пилотажа) 8) tecn колокол 9) tecn колпак 10) tecn юбка( изолятора, газогенератора) stare in campana -- быть начеку fare (la) campana (all'orecchio) -- приложить ладонь к уху (чтобы лучше слышать) sentire tutte e due le campane-- выслушать обе стороны sentire una campana sola -- выслушать только одну сторону -
15 cipolla
cipólla f 1) лук buccia di cipolla -- луковая шелуха velo di cipolla -- кожица луковицы 2) bot луковица cipolla del giglio -- луковица лилии 3) cipolla dell'annaffiatoio -- сетка (напр лейки, насоса) 4) горелка и корпус( керосиновой лампы) 5) tosc желудок( домашней птицы) 6) itt европейская цепола 7) cipolla d'inverno v. cipolletta 8) scherz луковица (часы) -
16 collare
collare m 1) ошейник 2) меховой воротник 3) белый воротничок( католических священников) collari e cocolle -- священники и монахи, белое и черное духовенство 4) шейная орденская цепь 5) tecn хомут(ик); бугель; скоба; кольцо collare di sicurezza -- предохранительный хомут; предохранительная скоба collare del lume a petrolio -- горелка керосиновой лампы 6) tecn шейка; воротник prendere per il collare -- схватить за шиворот -
17 placca
-
18 scartoccio
-
19 sfarfallamento
-
20 calza
calza f́ 1) чулок, носок calze elastiche — лечебные чулки mettersile calze — надеть носки <чулки> un paio di calze — пара носок <чулок> fare la calza — вязать 2) фитиль ( для лампы) 3) повязка на ноге животного ( метка) 4) el оплётка, чулок ( кабеля), рубашка ( провода)¤ calza schermante — экранирующая оплётка appenderela calza alla cappa del camino, appendere la calza della Befana а) ждать крещенских подарков б) ждать чего-то приятного
См. также в других словарях:
Лампы — Лампа: Лампа настольный осветительный прибор. Керосиновая лампа до сих пор используется в отдалённых районах и местах с частыми перебоями подачи электричества. Масляная лампа. Лампа накаливания электрический источник света, основным компонентом … Википедия
Лампы* — (lamps, lempes, Lampen) приборы, служащие для освещения, в которых при обыкновенных температурах сгорают жидкие вещества: деревянное, сурепное и минеральные масла. Существенную часть каждой Л. составляет горелка (см. Горелки). У древних народов,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лампы — (lamps, lempes, Lampen) приборы, служащие для освещения, в которых при обыкновенных температурах сгорают жидкие вещества: деревянное, сурепное и минеральные масла. Существенную часть каждой Л. составляет горелка (см. Горелки). У древних народов,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
лампы со встроенным ПРА — Не разбирающееся без разрушения устройство, включающее в себя источник света с цоколем в комплекте с другими дополнительными элементами, обеспечивающими зажигание и стабильную работу источника света. Примечание 1 Источник света является… … Справочник технического переводчика
Лампы ультрафиолетового и инфракрасного излучения — Лампы ультрафиолетового излучения используются для медицинских и лабораторных целей, в бактерицидных установках или для других целей. Они обычно состоят из трубки, выполненной из плавленого кварца и содержащей ртуть; они иногда могут помещаться… … Официальная терминология
Лампы накаливания общего назначения — являются тепловым источником оптического излучения и представляют собой запаянную тонкостенную стеклянную колбу, заполненную аргоновой или криптоновой смесью или вакуумную, в которой находится тело накала (вольфрамовая проволока, свитая в спираль … Официальная терминология
ЛАМПЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ — бывают дуговые и л. накаливания; в первых свет дает вольтова дуга (см.), образующаяся между концами двух углей, чрез которые проходит ток; во вторых свет получается от накаливания током тонкой угольной нити, помещенной в безвоздушном пространстве … Словарь иностранных слов русского языка
Лампы бегущей волны — Прибор О типа, в котором электронный поток взаимодействует с прямой замедленной бегущей волной, при этом направления групповой скорости электронов и скорости электромагнитной волны совпадают Источник: ГОСТ 23769 79: Приборы электронные и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лампы обратной волны — Прибор О типа, в котором электронный поток взаимодействует с обратной замедленной бегущей волной, при этом направление скорости электромагнитной волны противоположно направлению скорости электронов Источник: ГОСТ 23769 79: Приборы электронные и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лампы дневного света — Различные виды люминесцентных ламп Люминесцентная лампа газоразрядный источник света, световой поток которого определяется в основном свечением люминофоров под воздействием ультрафиолетового излучения разряда; видимое свечение разряда не… … Википедия
лампы осветительные — Рис. 1. Лампы накаливания. Рис. 1. Лампы накаливания. лампы осветительные искусственные источники света, действие которых основано на превращении энергии какого либо вида (тепловой, электрической, химической и т. д.) в оптическое излучение … Энциклопедия «Жилище»