-
1 курносый
-
2 camard
курносый -
3 camus
курносый -
4 retroussé
курносый -
5 nez retroussé
курносый нос, вздёрнутый нос -
6 camard
-
7 camard
-
8 camus
-
9 nez
m1) носil saigne du nez — у него идёт кровь из носа••au nez de qn — в присутствии кого-либо; на чьих-либо глазах; перед носом, под носом у кого-либо; в глаза кому-либоrire au nez de qn — смеяться в глаза кому-либоnez à nez — носом к носу, лицом к лицуle nez en l'air, le nez au vent — задрав голову, фланируяavoir qn dans le nez разг. — не переносить кого-либоavoir un verre dans le nez разг. — быть под хмелькомavoir le nez en l'air — держать нос по ветруavoir le nez sur son travail, ne pas lever le nez — сидеть за работой, не поднимая головыbaisser le nez — 1) повесить нос 2) смутиться; потупитьсяse casser le nez (à la porte de qn) — не застать кого-либо дома; поцеловать замокfaire de son nez разг. бельг. — задирать носfaire le [un] nez, faire un drôle de nez, faire un long nez, faire un nez long d'une mine — сделать гримасу, скривиться, сделать кислую мину; выказать неудовольствиеjeter qch au nez de qn — бросать что-либо в лицо кому-либоse manger [se bouffer] le nez — ссоритьсяmettre son [le] nez dehors — выйти из домаil fait un temps à ne pas mettre son nez dehors — погода такая, что носа не высунешьmettre à qn le nez dans sa saleté [dedans] — ткнуть кого-либо носом в его художествоmettre le nez à la fenêtre — высунуть нос, выглянуть в окноmener qn par le (bout du) nez — водить кого-либо за носmontrer (le bout de) son nez quelque part — показаться где-либо, заглянуть куда-либоmontrer le bout du nez — выдать свои намеренияse noircir [se salir] le nez прост. — закладывать, выпиватьpiquer du nez — 1) клевать носом, дремать 2) мор. зарываться носом в волнуse piquer le nez прост. — попиватьça lui pend au nez разг. — этого ему не миноватьretomber sur le nez de qn разг. — плохо обернуться для кого-либоsortir par les trous du nez à qn разг. — осточертеть, надоесть кому-либоtordre le nez разг. — нос воротитьsi on lui tordrait le nez, il en sortira du lait; si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait разг. — у него молоко на губах не обсохлоcela se voit [paraît] comme le nez au milieu de la figure [du visage] — это очевидно; это невозможно скрыть; это бросается в глаза2) обоняние, нюх, чутьё3) острый мыс, нос4) нос, носовая часть корабля, самолётаtomber sur le nez — получать дифферент на нос5) тех. носик, кончик; носок (вала и т. п.); наконечник; выступ6) центр ( в токарном станке)7) головная часть ( ракеты) -
10 retroussé
adj ( fém - retroussée)1) подобранный, приподнятый (о платье, подоле); засученный ( о рукавах)2) курносый, вздёрнутый ( о носе) -
11 нос
м.1) nez mвздернутый, курносый нос — nez retrousséсплюснутый нос — nez épaté ( или camus)нос картошкой разг. — nez en pied de marmite, nez patadoïdal (plais); truffe f2) ( клюв) bec m3) ав., мор. avant m, proue f••говорить в нос — parler du nez, nasiller viклевать носом разг. — sommeiller vtпоказать нос кому-либо разг. — faire un pied de nezне казать носу куда-либо разг. — ne pas seulement mettre les piedsостаться с носом разг. — прибл. être bredouille, en être pour ses fraisоставить кого-либо с носом разг. — laisser qn pantoisповесить нос (на квинту) разг. — прибл. baisser l'oreilleвстретиться ( или столкнуться) нос(ом) к носу разг. — se trouver nez à nezводить кого-либо за нос разг. — mener qn par le bout du nezткнуть кого-либо носом во что-либо разг. — mettre le nez de qn dans qchзадирать, поднимать нос разг. — прибл. se donner des airs; faire sa poire, faire sa tête, faire le matador (fam)совать нос повсюду разг. — fourrer son nez partoutбыть на носу ( о каком-либо событии) разг. — être imminentне суй нос не в свое дело разг. — mêle-toi de ce qui te regardeиз-под (самого) носа разг. — à la barbe de qn, au nez de qnперед носом, под носом разг. — au nez -
12 nez à y pleuvoir dedans
(nez à y pleuvoir dedans [тж. nez dans lequel или (où) il pleut])Dictionnaire français-russe des idiomes > nez à y pleuvoir dedans
-
13 se monter la tête
(se monter la tête [или le baluchon, la bobèche, le bobéchon, le bonnet, le bourrichon, la caboche, le coco, le cou])1) беспокоиться, расстраиватьсяMusotte. - Et penser que dans quelques heures peut-être je ne pourrai plus le voir, le regarder, l'aimer! Mme Flache. - Mais non, mais non, vous vous montez la tête sans raison. (G. de Maupassant, Musotte.) — Мюзотта. - Подумать только, через несколько часов, быть может, я не смогу больше видеть его, глядеть на него, любить его. Г-жа Флаш. - Полноте, полноте, напрасно вы так расстраиваете себя.
Un nez trop court, des pommettes saillantes, des yeux de chat sauvage et un sourire traître... Ma parole d'honneur, voilà bien de quoi se monter le cou!.. (A. Theuriet, Charme dangereux.) — Курносый нос, выдающиеся скулы, глаза дикой кошки, коварная улыбка... Честное слово, есть отчего потерять голову!..
2) взвинчивать себя; настраивать себя против...... Le Roi, Monsieur, et tous les autres, n'ont fait que se monter la tête contre moi... (A. de Vigny. Cinq-Mars.) —... Король, его брат и все другие только и делали, что настраивали себя против меня...
- Tu es en forme? - Hum, j'ai... - Ah! ne commence pas à te monter le bourrichon. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — - Ты в форме? - Хм, у меня... - Ах, не начинай только взвинчивать себя.
3) вбить себе в голову, возомнитьLiane. - Je ne me monte pas la tête. J'y vois clair. Je ne suis plus folle, si Florent reste fou. Hier je me disais: "J'épouserai Florent, je deviendrai célèbre". Ce soir je vous embrasse les pieds. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Лиана. - Я не заблуждаюсь. Я отлично все понимаю. Я не сошла с ума от того, что Флоран потерял разум. Вчера я говорила себе: "Я выйду замуж за Флорана, я стану знаменитостью". Сегодня я преклоняюсь перед вами.
- On se monte la tête, on souffre tellement de ce qui existe, qu'on demande ce qui n'existe pas. (É. Zola, Germinal.) — - Все накручиваем себя; то, что есть - одна сплошная мука, поневоле захочется того, чего нет.
-
14 se pleurer dans le nez quand on a du chagrin
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > se pleurer dans le nez quand on a du chagrin
-
15 nez camard
= nez camus курносый нос, вздёрнутый нос -
16 camus
прил.общ. курносый -
17 cube adouci
прил.геом. курносый куб, плосконосый куб -
18 cube camus
прил.геом. курносый куб, плосконосый куб -
19 dodécaèdre adouci
сущ.геом. курносый додекаэдр, плосконосый додекаэдрФранцузско-русский универсальный словарь > dodécaèdre adouci
-
20 dodécaèdre camus
сущ.геом. курносый додекаэдр, плосконосый додекаэдр
- 1
- 2
См. также в других словарях:
курносый — с вздернутым носом, пипкой, курносенький, вздернутый, нос пипкой, пуговкой Словарь русских синонимов. курносый с вздёрнутым носом / о носе: вздёрнутый; пуговкой (разг. шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский… … Словарь синонимов
КУРНОСЫЙ — КУРНОСЫЙ, см. корнать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
КУРНОСЫЙ — КУРНОСЫЙ, курносая, курносое; курнос, курноса, курносо (разг.). 1. Коротконосый, с вздернутым носом. 2. в знач. сущ. курносая, курносой, жен. Смерть (нар. поэт.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КУРНОСЫЙ — КУРНОСЫЙ, ая, ое; ос. Короткий и вздёрнутый (о носе) или (о человеке) с коротким и вздёрнутым носом. | сущ. курносость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
курносый — укр. курносий, др. русск. кърноносъ, сербск. цслав. крьнонось, крьнось; ср. корный, нос; см. Соболевский, AfslPh 32, 311; Бернекер 1, 669; Ягич, AfslPh 18, 270; И. Шмидт, Vok. 2, 25; Шахматов, ИОРЯС 8, 1, 304 и сл. Сюда же куроносый – то же,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
курносый — Искон. Сложение корный «короткий» и нос. Исходно корноносый изменилось в курносый после гаплологии ноно > но подобно корногузый (см. кургузый). См. корнать, нос. Ср. карзубый … Этимологический словарь русского языка
курносый нос — сущ., кол во синонимов: 1 • нос пуговкой (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
курносый ушан — europinis plačiaausis šikšnosparnis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Barbastella barbastellus angl. barbastelle; common barbastelle; western barbastelle vok. Bartfledermaus; Breitohr; breitohrige… … Žinduolių pavadinimų žodynas
курносый широкоух — europinis plačiaausis šikšnosparnis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Barbastella barbastellus angl. barbastelle; common barbastelle; western barbastelle vok. Bartfledermaus; Breitohr; breitohrige… … Žinduolių pavadinimų žodynas
курносый батилагойд — trumpasnukė gelminė stinta statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Bathylagoides wesethi angl. snub nosed blacksmelt rus. курносый батилагойд ryšiai: platesnis terminas – tamsiapelekės gelminės stintos … Žuvų pavadinimų žodynas
курносый каупихт — bukasnukis kirmėlinis unguriukas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Kaupichthys atronasus angl. worm eel rus. курносый каупихт ryšiai: platesnis terminas – bukasnukiai kirmėliniai unguriukai … Žuvų pavadinimų žodynas