-
1 крава
cowна бодлива крава господ рога не дава God sends a curst cow short horns* * *кра̀ва,ж., -и зоол. cow; дойна \краваа milch-cow (и прен.), milker; морска \краваа зоол. dugong, manatee ( Dugong dugon); • на бодлива \краваа Бог рога не дава God sends a curst cow short horns.* * *cow: а milch- крава - дойна крава; manatee (морска)* * *1. cow 2. дойна КРАВА milch-cow (u прен.), milker 3. на бодлива КРАВА господ рога не дава God sends a curst cow short horns -
2 крава ж
cow -
3 доен
milchдойна крава a milch cow, dairy cow* * *до̀ен,прил., -йна, -йно, -йни milch; \доенйна крава milch cow, dairy cow, жарг. икон. cash cow, gravy job, fat work, milker.* * *milch (за крава); diary* * *1. milch 2. дойна крава a milch cow, dairy cow -
4 туловище
trunk, torso(на кон, крава) barrel* * *туло̀вище,* * *trunk ; body ; torso ; barrel (на кон, крава)* * *1. (на кон, крава) barrel 2. trunk, torso -
5 ялов
barren, unfruitful, sterileялова скала геол. wasteялова крава a barren/dry cowработата излезе ялова the affair came to nothingялов опит a futile attempt* * *я̀лов,прил. разг. barren, unfruitful, sterile; \ялова крава a barren/dry cow; \ялова скала геол. waste; • работата излезе \ялова the affair came to nothing; \ялов опит a futile attempt.* * *barren: a ялов cow - ялова крава; unfruitful ; futile {fyu;tl}: ялов efforts - ялови усилия; infertile* * *1. barren, unfruitful, sterile 2. ЯЛОВ опит a futile attempt 3. ЯЛОВa крава a barren/dry cow 4. ЯЛОВa скала геол. waste 5. работата излезе ЯЛОВа the affair came to nothing -
6 безрог
hornless, having no horns, mulleyбезрого животно pollard, poll-beastбезрога крава poll-cow* * *безро̀г,прил. hornless, having no horns, mulley; \безрога крава poll-cow; \безрого животно pollard, poll-beast.* * *hornless; muley{`myu;li}* * *1. hornless, having no horns, mulley 2. БЕЗРОГo животно pollard, poll-beast 3. БЕЗРОГа крава poll-cow -
7 бодлив
1. prickly; thorny, thistly; spiny(за тел) barbed2. прен. (хаплив) biting, sharp, sarcasticбодлив език a biting/sharp tongue* * *бодлѝв,прил.1. prickly; thorny, thistly; spiny; бот. spinescent; (за тел) barbed;2. прен. ( хаплив) biting, sharp, sarcastic; \бодлив език biting/sharp tongue; • на \бодлива крава Бог рога не дава God gives short horns to a cursed cow.* * *aculeate: бодлив wire - бодлива тел; hispid (бот.); prickly; spinose* * *1. (за тел) barbed 2. prickly;thorny, thistly;spiny 3. БОДЛИВ език a biting/sharp tongue 4. на БОДЛИВа крава бог рога не дава God gives short horns to a cursed cow 5. прен. (хаплив) biting, sharp, sarcastic -
8 въртя
1. turn, revolve(бързо) spin, whirlвъртя в ръцете си twiddle, fiddle/fumble with; finger(сламки и пр,-за вятър) whirl about(брадва, чук и пр.) swing, wield(бастун) twirl(за път) twist and turnвъртя кормилно колело steer(печатарска машина и пр.) operateвъртя воденица turn a millвъртя очи roll o.'s eyes, ( флиртувам) make eyes atвъртя палци twirl/twiddle o.'s thumbsвъртя пумпал spin a top2. (зает съм с, грижа се за) въртя къща keep house, keep a householdвъртя любов с carry on withвъртя магазин run a shopвъртя оживена търговия do a brisk tradeвъртя някого lead s.o. a danceвъртя някого на пръста си twist s.o. round o.'s little fingerвъртя и суча shilly-shally, beat about the bushвърти сучи, все за това приказва he is always harking back to thatвърти ме рамото I have a stitch in the shoulderвъртя ce3. turn, go round (и за вятърна мелница, грамофонна плоча), rotate(бързо) spin(с бръмчене) whir(не стоя спокойно) fidget(за очи) roll about(за въпрос, разговор, разказ) turn, centre ( около on)земята се върти около оста си the earth turns on its axisземята се върти около слънцето the earth goes round the sunвъртя се над (за птииа, самолет) circleвъртя се в кръг go round in a circle, circleвъртя се на петите си turn on o.'s heelsвъртя се насам, натам fidgetвъртя се около (човек, място) hang/hover about(ухажвам) dangle round/about4. (в известна среди) move (в in)върти ми се на езика it's on the tip of my tongueвърти ми се в главата (за мелодия и пр.) I have (a tune) on the brain, (a tune) keeps running in my head* * *въртя̀,гл.1. turn, revolve; ( бързо) spin, whirl; \въртя в ръцете си twiddle, fiddle/fumble with, finger; ( сламки и пр. за вятър) whirl about; ( брадва, чук и пр.) swing, wield; ( бастун) twirl; (за път) twist and turn; ( печатарска машина и пр.) operate; \въртя воденица turn a mill; \въртя волан steer; \въртя опашка (за куче) wag its tail, (за кон, крава) swish its tail, ( бързо, ядосано) lash its tail; \въртя очи roll o.’s eyes, ( флиртувам) make eyes at; \въртя палци twirl/twiddle o.’s thumbs; \въртя пумпал spin a top;2. ( зает съм с, грижа се за) \въртя къща keep house, keep a house(hold) going \въртя любов с carry on with; \въртя магазин run a shop; \въртя оживена търговия do a brisk trade; \въртя търговия do business, run a trade, deal (с за стока in, за човек, фирма и пр. with); • \въртя някого lead s.o. a dance; \въртя някого на пръста си twist s.o. round o.’s little finger; върти, сучи, все за това приказва he is always harking back to that; върти ме рамото I have a stitch in the shoulder; \въртя и суча shilly-shally, beat about the bush;\въртя се 1. turn, go round (и за вятърна мелница, грамофонна плоча); rotate; ( бързо) spin; (с бръмчене) whir; (не стоя спокойно) fidget; (за очи) roll about; (за въпрос, разговор, разказ) turn, centre ( около on); ( около ос) spiral, rotate; gyrate; \въртя се в леглото turn (over) in bed; toss and tumble in bed; move in o.s. sleep; \въртя се на петите си turn on o.’s heels; \въртя се над (за птица, самолет) circle; \въртя се насам-натам fidget (about/around); \въртя се около ( човек, място) hang/hover about; ( ухажвам) dangle round/about; Земята се върти около оста си the earth turns on its axis; Земята се върти около Слънцето the earth goes round the sun;2. (в известни среди) move (в in); • върти се в главата ми (за мисъл) be contemplating (c ger.), be flirting with the idea of; (за мелодия и пр.) I have (a tune) on the brain, (a tune) keeps running in my head ] върти се на езика ми it’s on the tip of my tongue.* * *manage (търговия, домакинство); fumble: to въртя a wheel - въртя колело; switch; wag {wEg}(опашка)* * *1. (брадва, чук и пр.) swing, wield: (бастун) twirl 2. (бързо) spin 3. (бързо) spin, whirl 4. (в известна среди) move (в in) 5. (за въпрос, разговор, разказ) turn, centre (около on) 6. (за очи) roll about 7. (за път) twist and turn 8. (зает съм с, грижа се за) ВЪРТЯ къща keep house, keep a household) going 9. (не стоя спокойно) fidget 10. (печатарска машина и пр.) operate 11. (с бръмчене) whir 12. (сламки и пр, - за вятър) whirl about 13. (ухажвам) dangle round/about 14. turn, go round (и за вятърна мелница, грамофонна плоча), rotate 15. turn, revolve 16. ВЪРТЯ ce 17. ВЪРТЯ в ръцете си twiddle, fiddle/fumble with;finger 18. ВЪРТЯ воденица turn a mill 19. ВЪРТЯ и суча shilly-shally, beat about the bush 20. ВЪРТЯ кормилно колело steer 21. ВЪРТЯ любов с carry on with 22. ВЪРТЯ магазин run a shop 23. ВЪРТЯ някого на пръста си twist s. o. round o.'s little finger 24. ВЪРТЯ оживена търговия do a brisk trade: ВЪРТЯ някого lead s. о. a dance 25. ВЪРТЯ опашка (за куче) wag its tail. (за кон, крава) swish its tail, (бързо, ядосано) lash its tail 26. ВЪРТЯ очи roll o.'s eyes, (флиртувам) make eyes at 27. ВЪРТЯ палци twirl/twiddle o.'s thumbs 28. ВЪРТЯ пумпал spin a top 29. ВЪРТЯ се в кръг go round in a circle, circle 30. ВЪРТЯ се в леглото turn (over) in bed;move in o.'s sleep 31. ВЪРТЯ се на петите си turn on o.'s heels 32. ВЪРТЯ се над (за птииа, самолет) circle 33. ВЪРТЯ се насам, натам fidget 34. ВЪРТЯ се около (човек, място) hang/hover about 35. ВЪРТЯ търговия do business, run a trade, deal (с за стока in, за човек, фирма и пр. with) 36. върти ме рамото I have a stitch in the shoulder 37. върти ми се в главата (за мелодия и пр.) I have (a tune) on the brain, (a tune) keeps running in my head 38. върти ми се на езика it's on the tip of my tongue 39. върти сучи, все за това приказва he is always harking back to that 40. земята се върти около оста си the earth turns on its axis 41. земята се върти около слънцето the earth goes round the sun -
9 дъвча
1. chew, munch, лит. шег. masticate(за кон, крава и) champ2. прен. (мънкам) mumbleкакви ще ги дъвчиш you have no choice; there's no getting round it* * *дъ̀вча,2. прен. ( мънкам) mumble.* * *champ ; chew: Stop дъвчаing this gum! - Престани да дъвчеш тази дъвка!; chump ; grind ; mouth ; munch* * *1. (за кон, крава и) champ 2. chew, munch, лит. шег. masticate 3. какви ще ги дъвчиш you have no choice; there's no getting round it 4. прен. (мънкам) mumble -
10 коластра
colostrum(на крава) beestings* * *кола̀стра,ж., само ед. биол. colostrum; foremilk; (на крава) beestings.* * *colostrum* * *1. (на крава) beestings 2. colostrum -
11 млечност
milkiness(на крава) milk-yield* * *млѐчност,ж., само ед. milkiness; (на крава) milk-yield.* * *lactescence; milkiness* * *1. (на крава) milk-yield 2. milkiness -
12 морски
sea (attr.)(свързан с мореплаване, крайморски) maritime(който се отнася до параходи, моряци или мореплавателско изкуство) nautical(който се отнася до море, намира се в морето или е свързан с него) marine(флотски) navalморска дълбочина depth of the seaморска глъбина the deepморски залив bay, gulfморски бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboardморски кабел a submarine cableморско дъно bottom of the sea, sea-bottomморско равнище sea-levelнад/под морското равнище above/below sea-levelморски пейзаж seascapeморска птица sea-bird/-fowl, an aquatic birdморска фауна marine faunaморско конче зоол. sea-horse, hippocampusморско свинче зоол. guinea-pigморско куче зоол. (вид акула) dogfishморска крава зоол. cowfish, sea-cow, manateeморска котка зоол. sting rayморски таралеж зоол. sea-urchin, науч. echinusморска звезда зоол. starfishморска игла зоол. needle-fish, pipe-fishморско растение weed, a marine plantморска трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrackморска краставица trepangморска пяна минор. meerschaumморска сол sea-salt, bay-saltморска сирена mermaidморски път a sea route, ам. sea-roadморско пристанище, морска гара seaportморски термин a nautical termморска болест sea-sicknessстрадам от морска болест be sea-sickхваща ме морска болест become/be sea-sickне ме хваща морска болест be a good sailorлесно ме хваща морска болест be a poor sailorморска търговия sea/sea-borne/maritime tradeморски народ a maritime/sea-faring nationморска сила/държава a naval/maritime/sea powerморски сили (флота) sea/naval/marine forces; navyморска база a naval baseморска блокада a sea-blockadeморско училище a nautical schoolморска академия a naval academyморска пехота marines, a marine/light infantryморски пехотинец marineморска артилерия naval artillery/ordnanceморско сражение sea-fight, a naval battle/actionморска схватка a naval engagementморски разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-roverморско пътешествие a sea-trip, voyageморски курорт a sea resortморски вълк прен. an old salt, sea-dog* * *мо̀рски,прил., -а, -о, -и sea (attr.); ( мореплавателен; крайморски) maritime; ( свързан с кораби и корабоплаване) nautical; ( свързан с море) marine; ( флотски) naval; лесно ме хваща \морскиа болест be a poor sailor; \морскиа академия a naval academy; \морскиа блокада a sea-blockade; \морскиа болест sea-sickness; \морскиа дълбочина depth of the sea; \морскиа звезда зоол. starfish; \морскиа игла зоол. needle-fish, pipe-fish; \морскиа котка зоол. sting ray; \морскиа крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee; \морскиа краставица бот. trepang; \морскиа пехота воен. marines, marine infantry; \морскиа пяна минер. meerschaum; \морскиа сирена зоол. mermaid; \морскиа сол sea-salt, bay-salt; \морскиа схватка naval engagement; \морскиа трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack; \морскии бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard; \морскии вълк прен. old salt, sea-dog; \морскии дявол зоол. frog-fish; \морскии език зоол. sole; \морскии кабел submarine cable; \морскии капитан sea-captain; \морскии пехотинец воен. marine; \морскии път sea route, амер. sea-road; \морскии разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover; \морскии сили ( флота) sea/naval/marine forces; navy; \морскии таралеж зоол. sea-urchin, echinus; \морскии червей зоол. nereid ( Nereis); \морскио конче зоол. sea-horse, hippocampus; \морскио куче зоол. ( вид акула) dogfish; \морскио пътешествие sea-trip, voyage; \морскио растение weed, marine plant; \морскио свинче зоол. guinea-pig; \морскио сражение sea-fight, naval battle/action; \морскио училище a nautical school; над/под \морскиото равнище above/below sea-level; не ме хваща \морскиа болест be a good sailor; хваща ме \морскиа болест become/be sea-sick.* * *sea; marine: морски fauna - морска фауна; maritime; nautical; pelagic* * *1. (който се отнася до море, намира се в морето или е свързан с него) marine 2. (който се отнася до параходи, моряци или мореплавателско изкуство) nautical 3. (свързан с мореплаване 4. (флотски) naval 5. sea (attr.) 6. МОРСКИ бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard 7. МОРСКИ вълк прен. an old salt, sea-dog 8. МОРСКИ залив bay, gulf 9. МОРСКИ кабел a submarine cable 10. МОРСКИ курорт a sea resort 11. МОРСКИ народ a maritime/sea-faring nation 12. МОРСКИ офицер a naval officer, МОРСКИ капитан a sea-captain 13. МОРСКИ пейзаж seascape 14. МОРСКИ пехотинец marine 15. МОРСКИ път a sea route, ам. sea-road 16. МОРСКИ разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover 17. МОРСКИ таралеж зоол. sea-urchin, науч. echinus 18. МОРСКИ термин a nautical term 19. МОРСКИ червей nereid (Nereis) 20. крайморски) maritime 21. лесно ме хваща морска болест be a poor sailor 22. морска академия a naval academy 23. морска артилерия naval artillery/ ordnance 24. морска база a naval base 25. морска блокада a sea-blockade 26. морска болест sea-sickness 27. морска глъбина the deep 28. морска дълбочина depth of the sea 29. морска звезда зоол. starfish 30. морска игла зоол. needle-fish, pipe-fish 31. морска котка зоол. sting ray 32. морска крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee 33. морска краставица trepang 34. морска пехота marines, a marine/light infantry 35. морска птица sea-bird/-fowl, an aquatic bird 36. морска пяна минор. meerschaum 37. морска сила/държава a naval/maritime/ sea power 38. морска сирена mermaid 39. морска сол sea-salt, bay-salt 40. морска схватка a naval engagement 41. морска трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack 42. морска търговия sea/sea-borne/maritime trade 43. морска фауна marine fauna 44. морски сили (флота) sea/naval/marine forces;navy 45. морско дъно bottom of the sea, sea-bottom 46. морско конче зоол. sea-horse, hippocampus 47. морско куче зоол. (вид акула) dogfish 48. морско пристанище, морска гара seaport 49. морско пътешествие а sea-trip, voyage 50. морско равнище sea-level 51. морско растение weed, a marine plant 52. морско свинче зоол. guinea-pig 53. морско сражение sea-fight, a naval battle/action 54. морско училище a nautical school 55. над/под морското равнище above/below sea-level 56. не ме хваща морска болест be a good sailor 57. страдам от морска болест be sea-sick 58. хваща ме морска болест become/be sea-sick -
13 муча
* * *муча̀,* * *bellow; low* * *(за крава) low, moo, (за бик) bellow, (за елен) troat -
14 мучене
* * *мучѐне,* * *bellow; bleating; low; moo; troat (на елен)* * *(на крава) low(ing), moo(ing), (на бик) bellow(ing), (на елен) troat(ing) -
15 немлечен
немлечна крава немлечен a ba* * *немлѐчен,прил., -на, -но, -ни: \немлеченна крава a bad milker.* * *немлечна крава НЕМЛЕЧЕН а ba -
16 яловица
-
17 кравай
ring-shaped bun* * *крава̀й,м., -и, (два) крава̀я кул. ring-shaped bun.* * *ring-shaped bun -
18 краварник
cowshed, cow-house, stall, byre(кравеферма) dairy farm* * *крава̀рник,м., -ци, (два) крава̀рника cowshed, cow-house, stall, byre; ( кравеферма) dairy farm.* * *byre; cowhouse* * *1. (кравеферма) dairy farm 2. cowshed, cow-house, stall, byre -
19 млечен
1. (добит от мляко) milk, dairy (attr.)млечен шоколад milk chocolateмлечни произведения dairy produce, milk foodsмагазин за млечни произведения creameryмлечна диета a milk diet2. хим. lacticкниж. lacteal, chyliferous, lactiferousмлечна киселина lactic acidмлечна захар lactose, milk-sugarмлечна жлеза mammary, lacteal/lactiferous gland, mamma (pl. mammae)млечна треска milk feverмлечна крава a milch cow, a (good) milker3. (като мляко) milky, lacteousмлечно стъкло opal glassмлечен брат a milk/foster brotherмлечна кухня a baby kitchenмлечен зъб milk-tooth, a deciduous tooth, a calf's toothмлечен сок (на каучуково дърво) latexМлечният път астр. the Milky Way* * *млѐчен,прил., -на, -но, -ни 1. (от мляко) milk, dairy (attr.); магазин за \млеченни произведения creamery; \млеченни произведения dairy produce, milk foods;2. хим. lactic; книж. lacteal, chyliferous, lactiferous; ( свързан с лактацията) galactic; \млеченна жлеза анат. mammary, lacteal/lactiferous gland, mamma, pl. mammae; \млеченна захар биохим. lactose, milk sugar; \млеченна киселина биохим. lactic acid;3. ( като мляко) milky, lacteous; \млеченно стъкло opal glass; • \млеченен брат a milk/foster brother; \млеченен зъб milk-tooth, a deciduous tooth, a calf’s tooth; \млеченен сок (на каучуково дърво) latex; \млеченна кухня a baby kitchen; Млечният път астр. the Milky Way.* * *lacteal; lacteous; lactic (хим.); milk: млеченchocolate: млечен шоколад; milky* * *1. (добит от мляко) milk, dairy (attr.) 2. (като мляко) milky, lacteous 3. МЛЕЧЕН брат a milk/foster brother 4. МЛЕЧЕН зъб milk-tooth, a deciduous tooth, a calf's tooth 5. МЛЕЧЕН сок (на каучуково дърво) latex 6. МЛЕЧЕН шоколад milk chocolate 7. Млечният път астр. the Milky Way 8. книж. lacteal, chyliferous, lactiferous 9. магазин за млечни произведения creamery 10. млечна диета a milk diet 11. млечна жлеза mammary, lacteal/lactiferous gland, mamma (pl. mammae) 12. млечна захар lactose, milk-sugar 13. млечна киселина lactic acid 14. млечна крава а milch cow, a (good) milker 15. млечна кухня a baby kitchen 16. млечна треска milk fever 17. млечни произведения dairy produce, milk foods 18. млечно стъкло opal glass 19. хим. lactic -
20 стелка
insole.with youngстелка крава a cow with calf* * *стѐлка,ж., -и insole.* * *insole* * *1. insole.with young 2. СТЕЛКА крава a cow with calf
- 1
- 2
См. также в других словарях:
крава — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (греч. βοῦς) бык, вол, корова; прил. . … … Словарь церковнославянского языка
крава — същ. говедо, вол, бик … Български синонимен речник
крава — корова … Cловарь архаизмов русского языка
Кравань — (Kravanh), Кардамоновы Горы, на Ю. п ова Индокитай (Камбоджа, Таиланд). Вытянуты вдоль побережья Сиамского зал. с СЗ. на ЮВ. на 350 км, высоты до 1813 м. Состоят из серии плосковершинных горных массивов, сложенных кристаллическими породами и… … Географическая энциклопедия
Краван — (фр. Cravant, Cravans) название нескольких коммун во Франции: Краван (Приморская Шаранта) в департаменте Приморская Шаранта. Cravant (Луаре) в департаменте Луаре Cravant (Йонна) в департаменте Йонна … Википедия
краватка — [крава/тка] ткие, д. і м. а/ц :і, р. мн. ток … Орфоепічний словник української мови
краватка — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
краватковий — прикметник … Орфографічний словник української мови
Полногласие — Полногласие одна из особых фонетических черт, отделяющая современные восточнославянские языки от южно и западнославянских[1]. Термин ввёл М. А. Максимович[2]. Противоположное явление носит название неполногласия. Содержание … Википедия
коровай — целая буханка хлеба; свадебный пирог; вечеринка накануне свадьбы, на которой подают каравай укр. коровай, болг. кравай, сербохорв. кра̀ва̑j, род. п. краваjа вид пирога, подаваемого жениху и невесте , словен. kravȃj, kravaj каравай . Вероятно, от … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
неполногласие — я; ср. Лингв. Характерные для старославянского языка сочетания ра , ла , ре , ле в положении между согласными, которым в русском языке соответствуют полногласные сочетания оро , оло , ере , оло , еле . * * * неполногласие сочетание плавного… … Энциклопедический словарь