-
21 rampone
-
22 retrattile
retràttile agg 1) выпускаемый; втягивающийся unghie retrattili -- втягивающиеся когти tentacoli retrattili -- выпускаемые щупальца 2) tecn убирающийся carrello( d'atterraggio) retrattile aer -- убирающееся шасси 3) сокращающийся, сжимающийся -
23 unghia
ùnghia f 1) ноготь unghia incarnitamed -- вросший ноготь, инкарнация ногтя unghie listate a lutto -- ╚траур╩ под ногтями (разг), грязные ногти forbicine per unghie -- ножницы для ногтей rosicchiare le unghie -- грызть ногти grosso quant'un' unghia -- толщиной с ноготь, тонюсенький fino alle unghie fig -- до кончиков ногтей, до корней волос 2) коготь( тж перен) mettere le unghie -- показать коготки mettere le unghie addosso a qd -- взять кого-л под ноготь, держать в ежовых рукавицах cadere sotto le unghie di qd -- попасть к кому-л в когти <в лапы> avere qd sotto le unghie -- держать кого-л в своих руках 3) копыто 4) mar: unghia dell'ancora -- носок якоря 5) l' unghia dello scalpello -- режущая кромка зубила 6) unghia cavallina -- мать-и-мачеха (растение) si vede l'unghia del leone -- видна птица по полету avere le unghie lunghe -- быть вороватым tagliare le unghie a... -- подрезать крылья (+ D) non ci corre un'unghia -- ~ тут рукой подать mordersi le unghie -- кусать себе локти dalle unghie si conosce il leone prov -- по когтям узнают льва -
24 artiglio
-
25 branca
-
26 corno
còrno (pl m -i, pl f - a) m 1) рог animali a corna — рогатый скот lavori di corno — изделия из рога 2) mus рог; валторна corno da caccia а) охотничий рог б) сигнальный рожок corno naturale — натуральная валторна corno inglese — английский рожок corno basso — басгорн corno di bassetto — бассетгорн 3) рог, конец, острый край i corni della luna — рог месяца corno da scarpe — рожок для обуви 4) scherz рог; шишка ( от удара) 5): corno dogale¤ corno dell'abbondanza а) рог изобилия б) кратереллус, серая лисичка ( гриб) fare le corna а) (тж mostrare le còrna) строить <показывать> рожки (из пальцев), отогнать зло б) (тж mettere le còrna) наставить рога ( изменить) fare un corno — наставить рога (привычному клиенту, напр обратившись к другому поставщику) abbassarele corna — притихнуть, поджать хвост alzarele corna — важничать, задирать нос mettere fuori le corna — показать когти rompere le corna a qd, mandar qd con le corna rotte — обломать рога кому-л, сбить спесь с кого-л rompersi le corna — сломаться ( разг) dire(peste e) corna di qd — злословить о ком-л avere qd sulle corna — ненавидеть <не терпеть> кого-л non valere un corno — ничего не стоить non me ne importa un corno! — очень мне нужно! un corno! fam — чёрта с два!, как бы не так! -
27 fuori
fuòri 1. avv снаружи, с внешней стороны, извне; в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой вы-, присоединяемой к глаголу stare fuori — не быть дома andare fuori — выходить из дома; уезжать mangiare fuori — обедать вне дома cacciarefuori — выгонять <прогонять> вон buttare fuori — выбрасывать chiamare fuori — вызывать lasciare fuori а) оставить снаружи б) выпустить, опустить ( в печати — слово, фразу) tirare fuori la spada — вынуть <обнажить> саблю daredi fuori — выливаться, переливаться через край tagliato fuori — отрезанный, изолированный ( от внешнего мира) passare fuor fuori ant — пронзить насквозь mandarefuori — выпускать, издавать, публиковать mettere fuori le unghie а) выпустить когти б) fig показать коготки restarefuori — остаться за бортом, не попасть куда-л tenere qc fuori dalla portata dei bambini — не позволять детям играть с чем-л per ora andiamo un po' fuori con le spese — пока что мы несколько выходим из бюджета, пока что у нас небольшой перерасход metterefuori il denaro — выложить деньги, расплатиться coi gomiti fuori — с локтями наружу, с продранными локтями in Italia e fuori — в Италии и за границей fuori i documenti! — предъявить документы! fuori! — вон! fuori l'autore! — автора (на сцену)! (al) di fuori — извне, снаружи 2. prep ( обычно с предлогом di образует предложную конструкцию) употр 1) при обознач места (где?) вне (+ G), за (+ S) fuori della città — вне города, за чертой города 2) при обознач движения (откуда?) из (+ G) andare fuori del paese — уезжать из страны andare fuori casa — выходить из дома mettere fuori di casa — выгонять из дома mettere fuori della finestra — выставлять за окно 3) при обознач несвоевременности или несоразмерности совершения действия: fuori tempo а) не вовремя б) mus не в такт fuori del tempo — вне времени essere fuori (di) stagione — быть несвоевременным fuori di modo — чрезмерно fuori di proposito — некстати, неуместно non è fuori di proposito — не исключена возможность 4) при обознач состояния вне (+ G); в ряде сочетаний перев прилагательным fuori pericolo — вне опасности fuori gioco чаще fig — вне игры fuori luogo — неуместный fuori posto — не на своём месте fuori dubbio — вне сомнения, несомненно fuori busta gerg — доплата, приплата fuori organico — внештатный, прикомандированный fuori di speranza — безнадёжный fuori (d')uso — вышедший из употребления parole fuori corso — неупотребительные слова fuori (di) moda — немодный fuori serie — несерийный essere fuori di strada — заблудиться, сбиться с пути 3. m invar: il di fuori — наружная сторона; наружный вид al di fuori — с наружной стороны venire di fuori — прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим прочие сочет см под соотв сущ и глаголами -
28 granfia
-
29 rampone
rampóne m 1) гарпун; багор, крюк 2) pl кошки; когти ( напр для лазания по столбам) шипы (на подковах) 3): rampone da ghiaccio — кошки ( у альпиниста) -
30 retrattile
retràttile agg 1) выпускаемый; втягивающийся unghie retrattili — втягивающиеся когти tentacoli retrattili — выпускаемые щупальца 2) tecn убирающийся carrello (d'atterraggio) retrattile aer — убирающееся шасси 3) сокращающийся, сжимающийся -
31 unghia
ùnghia f 1) ноготь unghia incarnitale unghie — показать коготки mettere le unghie addosso a qd — взять кого-л под ноготь, держать в ежовых рукавицах cadere sotto le unghie di qd — попасть к кому-л в когти <в лапы> avere qd sotto le unghie — держать кого-л в своих руках 3) копыто 4) mar: unghia dell'ancora¤ si vede l'unghia del leone — видна птица по полёту avere le unghie lunghe — быть вороватым tagliare le unghie a … — подрезать крылья (+ D) non ci corre un'unghia — ~ тут рукой подать mordersi le unghie — кусать себе локти dalle unghie si conosce il leone prov — по когтям узнают льва -
32 ramponi da elettricista
Dictionnaire polytechnique italo-russe > ramponi da elettricista
-
33 staffe arrampicapali
Dictionnaire polytechnique italo-russe > staffe arrampicapali
-
34 artiglio
-
35 cadere nelle unghie di
Итальяно-русский универсальный словарь > cadere nelle unghie di
-
36 grappino
сущ.общ. когти, кошка (небольшой якорь), кошки (для влезания на столбы) -
37 incarnare
воплотить, представить* * *гл.общ. вонзать в мясо (зубы, когти, оружие), воплощать, олицетворять, осуществлять, выражать (в художественном образе) -
38 metter fuori le unghie
Итальяно-русский универсальный словарь > metter fuori le unghie
-
39 rampino
сущ.1) общ. закорючка, зубец вилки, когти, крюк, рожки, каракуля, кошка, усики (у насекомых)2) мор. глубинная бомба3) муз. рожок -
40 unghia
См. также в других словарях:
когти́ть — когтить, ит [не хт] … Русское словесное ударение
Когти — Когти. Изучение образного применения слова особенно важно для полного и широкого воспроизведения истории так называемых фразеологически связанных значений, для понимания их генезиса. Например, слово когти в русской литературе начала XIX в.… … История слов
КОГТИ — (ungues), роговые образования кожи на концевых фалангах пальцев у наземных позвоночных. К. характерны для большинства пресмыкающихся, всех птиц и мн. млекопитающих, используются ими как вспомогат. органы при передвижении, как орудия активной… … Биологический энциклопедический словарь
Когти — Когти: Коготь в биологии ороговение на кончиках пальцев (у зверей). Монтажные когти приспособление для взбирания на столб, используется монтажниками … Википедия
КОГТИ — роговые образования кожи на концах пальцев у наземных позвоночных животных. Характерны для большинства пресмыкающихся, всех птиц и многих млекопитающих. Используются как вспомогательный орган при передвижении, а также как орудие защиты и… … Большой Энциклопедический словарь
когти́ще — когтище, а; мн. ищи, ищ [нехт] … Русское словесное ударение
когти — сущ., кол во синонимов: 1 • коготь (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
КОГТИ — Когти животных, увиденные во сне, говорят о предостерегающей вас опасности в результате несчастного случая. Быть оцарапанной кошачьими когтями – наяву вас оскорбят или унизят, явно зная, что вы не можете дать отпор. Если во сне вы оказались в … Сонник Мельникова
когти — роговые образования кожи на концах пальцев у наземных позвоночных животных. Характерны для большинства пресмыкающихся, всех птиц и многих млекопитающих. Используются как вспомогательный орган при передвижении, а также как орудие защиты и… … Энциклопедический словарь
когти́ть — тит; несов., перех. Вонзить когти, рвать, терзать когтями добычу (о хищных птицах). Друг проснулся, недруг спит Ястреб курочку когтит! Тургенев, Песнь торжествующей любви. Тревожный крик из гнезд соседних, Печальный писк птенцов последних, Пух… … Малый академический словарь
Когти зла (фильм) — Связать? Когти зла Il Bosco / Evil Clutch … Википедия