Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

истински

  • 1 истински

    1. прил. (за приятел) true, real
    (нефалшив) real, genuine, authentic
    истински адвокат a lawyer born and bred
    истински диамант a genuine diamond
    истински собственик a legitimate/rightful/real owner
    в истинския смисъл на думата in the true/proper sense of the word
    това е истинска мистерия this is a real mystery, this is a mystery, if ever there was one, this is nothing short of a mystery
    наричам нещата с истинските им имена call a spade a spade
    разбирам истинския характер на някого/нещо recognize s.o./s.th. for what he/it is
    2. нар. truly, really; genuinely
    (силно) in good/real earnest
    * * *
    ѝстински,
    прил., -а, -о, -и (за приятел) true, real; (за случка) true; ( нефалшив) real, genuine, authentic, veritable; ( какъвто трябва да бъде) real, genuine; full-blown; в \истинскиия смисъл на думата in the true/proper sense of the word; \истинскии адвокат lawyer born and bred; \истинскии диамант genuine diamond; \истинскии собственик legitimate/rightful/real owner; наричам нещата с \истинскиите им имена call a spade a spade; разбирам \истинскиия характер на някого/нещо recognize s.o./s.th. for what he/it is; това е \истинскиа мистерия this is a real mystery, this is a mystery, if ever there was one, this is nothing short of a mystery.
    ——————
    нареч. truly, really; genuinely; ( силно) in good/real earnest.
    * * *
    mere (пренебр.); actual; authentic; authentically; factual; genuine: a истински diamond - истински диамант; honest; natural; original; proper; real: This is a истински mystery. - Това е истинска мистерия.; right- down; sterling; substantial; thorough; true; veritable; very
    * * *
    1. (за случка) true 2. (какъвто трябва да бъде) real, genuine 3. (нефалшив) real, genuine, authentic 4. (силно) in good/real earnest 5. 1 прил. (за приятел) true, real 6. 2 нар. truly, really;genuinely 7. ИСТИНСКИ адвокат a lawyer born and bred 8. ИСТИНСКИ диамант а genuine diamond 9. ИСТИНСКИ собственик a legitimate/rightful/real owner 10. в ИСТИНСКИя смисъл на думата in the true/proper sense of the word 11. наричам нещата с ИСТИНСКИте им имена call a spade a spade 12. разбирам ИСТИНСКИя характер на някого/нещо recognize s.o./s.th. for what he/it is 13. това е истинска мистерия this is a real mystery, this is a mystery, if ever there was one, this is nothing short of a mystery

    Български-английски речник > истински

  • 2 истински

    астр.
    apparent
    real
    true

    Български-Angleščina политехнически речник > истински

  • 3 истински

    authentic

    Български-английски малък речник > истински

  • 4 истински блясък

    астр.
    intrinsic brightness

    Български-Angleščina политехнически речник > истински блясък

  • 5 истински излъчване

    pure radiation
    pure radiations

    Български-Angleščina политехнически речник > истински излъчване

  • 6 истински курс

    наг.
    true courses
    наг.
    true course

    Български-Angleščina политехнически речник > истински курс

  • 7 истински пробег

    ядр.
    true range
    ядр.
    true ranges

    Български-Angleščina политехнически речник > истински пробег

  • 8 истински променлива

    астр.
    intrinsic variable
    астр.
    intrinsic variables

    Български-Angleščina политехнически речник > истински променлива

  • 9 истински хоризонт

    geometrical horizon
    geometrical horizons
    rational horizon
    rational horizons
    true horizon
    true horizons

    Български-Angleščina политехнически речник > истински хоризонт

  • 10 мъж

    man (pl. men)
    (съпруг) husband, man
    истински мъж, мъж на място a real man, a man's man, ам. a he-man
    мъж и половина a man and a half
    постъпвам/проявявам се като мъж на място be a real man, play the man
    тя е мъжът в къщи she wears the breeches
    по мъж Петрова Petrova by marriage
    мъжете men, the sterner sex
    * * *
    м., -ѐ man, pl. men; ( съпруг) husband, man; държавен \мъж statesman; истински \мъж, \мъж на място o.’s own man, twice the man; \мъжете men, the sterner sex; Петрова по \мъж Petrova by marriage; постъпвам/проявявам се като \мъж be a real man, play the man; тя е \мъжът вкъщи she wears the breeches.
    * * *
    husband: This is my мъж. - Това е мъжът ми.; man: a real мъж - истински мъж
    * * *
    1. (съпруг) husband, man 2. man (pl. men) 3. МЪЖ и половина a man and a half 4. МЪЖете men, the sterner sex 5. държавен МЪЖ statesman 6. истински МЪЖ, МЪЖ на място a real man, a man's man, ам. a he-man 7. по МЪЖ Петрова Petrova by marriage 8. постъпвам/проявявам се като МЪЖ на място be a real man, play the man 9. тя е МЪЖът в къщи she wears the breeches

    Български-английски речник > мъж

  • 11 верен

    1. (истински, правилен) true, correct, right
    (за муз. инструмент) true
    (за отговор) мат. exact, correct
    2. representation of life
    не е ли вярно, че (при пледоария) юр. I suggest that
    3. (предан) true, devoted, faithful, loyal ( и за съюзник)
    (за поддръжник, защитник и) staunch, stalwart
    (за съпруг, съпруга) faithful
    верен приятел a true/devoted/sworn friend
    4. (заслужаващ доверие) reliable, trustworthy
    той е верен (човек) he's true as the needle to the pole
    верен на думата си true to o.'s word, as good as o.'s word
    * * *
    вѐрен,
    прил., вя̀рна, вя̀рно, вѐрни 1. ( истински, правилен) true, correct, right; (за муз. инструмент) true; (за часовник) right; (за описание) true to life; мат. (за отговор) exact, correct; най-вярно представяне на живота the most natural representation of life;
    2. ( предан) true, devoted, faithful, loyal (и за съюзник); (за поддръжник, защитник и пр.) staunch, stalwart; (за съпруг, съпруга) faithful; \верен приятел true/devoted/sworn/trusted friend;
    3. ( заслужаващ доверие) reliable, trustworthy; (за инстинкт) unerring; • \верен до гроб true blue; \верен на думата си true to o.’s word, as good as o.’s word; оставам \верен на ( принципите си) live up to; keep faith with; той е \верен (човек) he’s true as the needle to the pole.
    * * *
    constant: а верен answer - верен отговор; devoted; faithful{`feiTful}: She has always been верен to him. - Винаги му е била вярна.; just; loyal; natural; sure{Sux}; tried; verdical{`vx:dikxl}
    * * *
    1. (за инстинкт) unerring 2. (за муз. инструмент) true 3. (за описание) true to life 4. (за отговор) мат. exact, correct 5. (за поддръжник, защитник и) staunch, stalwart 6. (за съпруг, съпруга) faithful 7. (за часовник) right 8. (заслужаващ доверие) reliable, trustworthy 9. (истински, правилен) true, correct, right 10. (предан) true, devoted, faithful, loyal (и за съюзник) 11. 2 representation of life 12. ВЕРЕН на думата си true to o.'s word, as good as o.'s word 13. ВЕРЕН приятел a true /devoted/ sworn friend 14. най-вярно представяне на живота the most natura 15. не е ли вярно, че (при пледоария) юр. I suggest that 16. оставам ВЕРЕН на (принципите си) live up to 17. той е ВЕРЕН (човек) he's true as the needle to the pole 18. часовникът ми не е ВЕРЕН my watch is wrong

    Български-английски речник > верен

  • 12 действителен

    1. real, actual
    (истински) true, genuine, veritable
    действителен факт an actual fact
    действителен член a full member
    на действителна служба воен. on active service
    действителна случка a true story, a story of real life, an actual/a real-life incident/occurrence
    * * *
    действѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни 1. real, actual; factual; effectual, effective; ( истински) true, genuine, veritable; \действителенен факт actual fact; \действителенен член full member; \действителенна случка true story, story of real life, actual/real-life incident/occurrence; \действителенна стойност intrinsic value; \действителенно ( неимагинерно) число мат. a concrete number; на \действителенна служба воен. on active service;
    2. език. active; \действителенен залог active voice;
    3. юр. valid, in force; \действителенна бюлетина a valid voting-paper.
    * * *
    actual: an действителен fact - действителен факт; authentic ; concrete ; effectual ; genuine {`djenyu;in}; off-stage ; valid {`vElid}
    * * *
    1. (истински) true, genuine, veritable 2. real, actual 3. ДЕЙСТВИТЕЛЕН факт an actual fact 4. ДЕЙСТВИТЕЛЕН член a full member 5. действителна случка a true story, a story of real life, an actual/a real-life incident/ occurrence 6. на действителна служба воен. on active service

    Български-английски речник > действителен

  • 13 жив

    1. (който живее) live, living, alive (predic.)
    живо същество a living creature/being, an animated being
    жив организъм a living organism
    жива материя organized matter
    жива природа animated nature
    жива риба live fish
    баща му е още жив his father is still living/still in the land of the living
    жив изгорен, погребан burnt/buried alive
    оставам жив remain alive, survive
    живи деца (които не са починали) surviving children
    откакто съм жив within my remembrance, in all my born days
    докато съм жив in my lifetime, as long as I live
    жив или мъртъв dead or alive
    ни жив, ни умрял more dead than alive, on o.'s last legs
    живи мощи a walking corpse
    жив умрял half dead
    жив и здрав alive and well, alive and kicking; safe and sound
    също като жив like real, life-like; as big/large as life
    изглежда като жив (на картина и пр.) it's the living image of him; he looks like real
    жива картина a living picture
    няма жива душа there is not a (living) soul about
    всичко живо one and all, the whole creation, everything that has life, all that breathes; young and old; everyone; men, women and children
    3. (жизнен) lively, brisk, vivacious, mercurial, perky, frisky, jaunty, sprightly
    разг. corky, zippy, ам. jazzy
    (за игра) fast, brisk
    (за спор, разговор) animated, lively
    (за очи) bright, sparkling
    (за лице) animated, mobile
    (за ум) keen, quick
    (събуден) wide awake, full of life
    живо дете a lively child
    жив темперамент a lively dispostion
    живо участие an active participation
    жива походка a jaunty stride
    4. (ярък, силен) vivid; lively; intense
    (за стил) vital, nervous
    жив спомен a vivid memory
    живо въображение a lively/vivid imagination
    живо описание a vivid description
    показвам жив интерес show lively/keen interest
    живи цветове vivid colours
    5. (същински, истински) real
    в живата действителност in real life
    жив дявол the devil himself
    жива мъка a back-breaking job
    жив ужас real terror/fright
    жив да си! God bless you! ти да си жив ! never mind so long as you're all right
    живо-здраво I'm fine, everything is О.К.
    по живо по здраво safely, ( пожелание) good luck! живо тегло live weight, on the hoof
    жив инвентар livestock
    жива сила living force
    жива вода life-giving water
    жив плет hedge
    живи цветя real/natural/fresh flowers
    жива рана a lacerated/an open wound
    жив въглен a live coal
    жива цел воен. a personal target
    жив език a modem/living language
    жива раздяла a heart-breaking separation, a wrench
    * * *
    жив 1.,
    прил. ( който живее) live, living, alive (предик.); баща му е още \жив his father is still living/still in the land of the living; his father is still above ground; докато съм \жив in my lifetime, as long as I live; \жив и здрав alive and well, alive and kicking; safe and sound; hale and hearty; \жив умрял half dead; \жива картина a living picture; \жива материя organized matter; \жива природа animated nature; \жива риба live fish; \живи деца ( които не са починали) surviving children; \живи мощи a walking corpse; \живо същество living creature/being, animated being; изглежда като \жив (на картина и пр.) it’s the living image of him; he looks like real; ни \жив, ни умрял more dead than alive, on o.’s last legs; няма \жива душа there is not a (living) soul about; оставам \жив remain alive, survive; откакто съм \жив within my remembrance, in all my born days; също като \жив like real, life-like; as big/large as life; човек се учи докато е \жив we live and learn;
    2. като същ. ( жив човек): всичко \живо one and all, the whole creation, everything that has life, all that breathes; young and old; everyone; men, women and children; той не е вече между \живите he is no more; he is below ground;
    3. ( жизнен) lively, brisk, vivacious, mercurial, perky, frisky, jaunty, sprightly; разг. corky, zippy, амер. jazzy; (за игра) fast, brisk; (за спор, разговор) animated, lively; (за очи) bright, sparkling; (за лице) animated, mobile; (за изражение) animated; (за ум) keen, quick; ( събуден) wide awake, full of life; \жив темперамент lively disposition; \живо участие active participation;
    4. ( ярък, силен) vivid; lively; intense; (за стил) vital, nervous; показвам \жив интерес show lively/keen interest;
    5. ( същински, истински) real; \жив дявол the devil himself; \жив ужас real terror/fright; \жива кражба plain theft, downright robbery; \жива мъка back-breaking job; • \жив въглен live coal; \жив да си! God bless you! \жив език a modern/living language; \жив инвентар livestock; \жив плет hedge; \жива вода life-giving water; \жива раздяла heart-breaking separation, wrench; \жива рана lacerated/open wound; \жива сила living force; \жива цел воен. personal target; \живи цветя real/natural/fresh flowers; \живо-здраво I’m fine, everything is O. K.; \живо тегло live weight, on the hoof; по \живо по здраво safely, ( пожелание) good luck! ти да си \жив! never mind so long as you’re all right.
    * * *
    mercurial (прен.); agile ; brisk {brisk} (бърз); dashing (бърз); live ; lively ; living: a жив organism - жив организъм; mobile (бърз); nervous (за стил); nimble ; perky (бърз); picturesque (бърз); racy (бърз); skittish ; spry ; vital (за стил); vivacious ; zippy {zipi} (жизнен)
    * * *
    1. (жизнен) lively, brisk, vivacious, mercurial, perky, frisky, jaunty, sprightly 2. (за игра) fast, brisk 3. (за изражение) animated 4. (за лице) animated, mobile 5. (за очи) bright, sparkling 6. (за спор, разговор) animated, lively 7. (за стил) vital, nervous 8. (за ум) keen, quick 9. (който живее) live, living, alive (predic.) 10. (събуден) wide awake, full of life 11. (същински, истински) real 12. (ярък, силен) vivid;lively;intense 13. ЖИВ въглен a live coal 14. ЖИВ да си! God bless you! ти да си ЖИВ ! never mind so long as you're all right 15. ЖИВ дявол the devil himself 16. ЖИВ език a modem/living language 17. ЖИВ и здрав alive and well, alive and kicking;safe and sound 18. ЖИВ изгорен, погребан burnt/buried alive 19. ЖИВ или мъртъв dead or alive 20. ЖИВ инвентар livestock 21. ЖИВ организъм a living organism 22. ЖИВ плет hedge 23. ЖИВ спомен a vivid memory 24. ЖИВ темперамент a lively dispostion 25. ЖИВ ужас real terror/fright 26. ЖИВ умрял half dead 27. ЖИВa вода life-giving water 28. ЖИВa картина a living picture 29. ЖИВa материя organized matter 30. ЖИВa мъка a back-breaking job 31. ЖИВa походка a jaunty stride 32. ЖИВa природа animated nature 33. ЖИВa раздяла a heart-breaking separation, a wrench 34. ЖИВa рана a lacerated/an open wound 35. ЖИВa риба live fish 36. ЖИВa сила living force 37. ЖИВa цел воен. a personal target 38. ЖИВo дете a lively child 39. ЖИВo описание a vivid description 40. ЖИВo същество a living creature/being, an animated being 41. ЖИВo участие an active participation 42. ЖИВи деца (които не са починали) surviving children 43. ЖИВи мощи a walking corpse 44. ЖИВи цветове vivid colours 45. ЖИВи цветя real/natural/fresh flowers 46. ЖИВо въображение a lively/vivid imagination 47. ЖИВо-здраво I'm fine, everything is О.К. 48. баща му е още ЖИВ his father is still living/still in the land of the living 49. в ЖИВата действителност in real life 50. докато съм ЖИВ in my lifetime, as long as I live 51. изглежда като ЖИВ (на картина и пр.) it's the living image of him;he looks like real 52. ни ЖИВ, ни умрял more dead than alive, on o.'s last legs 53. няма ЖИВа душа there is not a (living) soul about 54. оставам ЖИВ remain alive, survive 55. откакто съм ЖИВ within my remembrance, in all my born days 56. по ЖИВo по здраво safely, (пожелание) good luck! ЖИВo тегло live weight, on the hoof 57. показвам ЖИВ интерес show lively/keen interest 58. разг. corky, zippy, ам. jazzy 59. същ. (жив човек): всичко ЖИВо one and all, the whole creation, everything that has life, all that breathes;young and old;everyone;men, women and children 60. също като ЖИВ like real, life-like;as big/large as life 61. той не е вече между ЖИВите he is no more 62. човек се учи докато е ЖИВ we live and leam

    Български-английски речник > жив

  • 14 настоящ

    1. (сегашен) present
    нашите настоящи задачи our present tasks
    настоящето писмо the present letter
    в настоящия момент at this moment
    2. (истински) real, genuine, true
    * * *
    настоя̀щ,
    прил.
    1. ( сегашен) present; в \настоящия момент at this moment;
    2. ( истински) real, genuine, true;
    3. ( съществуващ) existent, existing, extant, in existence (предик.), in being.
    * * *
    existent; present{`prezxnt}: the настоящ letter - настоящето писмо
    * * *
    1. (истински) real, genuine, true 2. (сегашен) present 3. НАСТОЯЩето писмо the present letter 4. в НАСТОЯЩия момент at this moment 5. нашите НАСТОЯЩи задачи our present tasks

    Български-английски речник > настоящ

  • 15 цял

    1. entire, whole, all (the); full
    (непокътнат) whole, intact, in one piece
    цяла нота муз. semibreve
    цяло число a whole number, мат. integer
    цял билет full fare
    имам болки по цялото тяло ache all over
    целият е в рани he is a mass of wounds
    цял потънал в скръб grieved all over
    лице цялото усмивки a face wreathed in smiles
    в цял ръст (за потрет) whole-length, full-length
    цялата история на римската империя the whole span of Roman history
    по целия свят all over the world, the world over, throughout the world
    по цял ата страна throughout the country; in the country at large
    с цялата си сила with all o.'s might (and main)
    с цялото си сърце with all o.'s heart, from the bottom of o.'s heart; whole-heartedly
    с цял ата си душа with all o.'s soul
    с цяло гърло at the top of o.'s voice
    цяла дузина a whole/a round dozen
    цяла страница a whole/a full page
    цели страници pages and pages
    цялото човечество all mankind, the whole of humanity
    цял свят знае everybody knows
    оставам цял remain intact
    това е цялата работа that's the long and the short of it
    цели сто лири a cool hundred pounds, a hundred pounds, no less
    през цялото време all the time
    цяла година a whole/a full year
    през цялата година all (the) year round, all the year, throughout the year; round the calendar
    цели три години as many as three years, three whole years
    цяла София/България all Sofia/Bulgaria
    цялден all day (long)
    цели три дни three clear days
    през цялото лято all summer long, the whole summer
    цяла нощ the whole night through, all night (long)
    цели седмици for weeks together, for weeks on end
    цял час a full hour
    спя цели 12 часа sleep the clock round
    цял е на баща си he is his father all over
    2. (истински) regular, real; veritable
    той е цял дявол he is the devil himself, he is the very devil
    ти си цял артист you are a regular/real actor
    това е цяла трагедия it's a real tragedy
    цяло престъпление е it's downright criminal
    не съм с целия си not be all there, have a screw loose
    * * *
    цял цѐлият прил., -а, -о, цѐли (и като същ.)
    1. entire, whole, all (the); full; ( непокътнат) whole, intact, in one piece; ( завършен) complete(d); ( несъкратен) unabridged; в \цял ръст (за портрет) whole-length, full-length; оставам \цял remain intact; по целия свят all over the world, throughout the world; през \цялото време all the time; с \цялата си сила with all o.’s might; с \цяло гърло at the top of o.’s voice; с \цялото си сърце from the bottom of o.’s heart; whole-heartedly; спя цели 12 часа sleep the clock round; това е \цялата работа that’s the long and the short of it; цели седмици for weeks together, for weeks on end; цели сто долара a cool hundred dollars, a hundred dollars, no less; цели страници pages and pages; цели три години as many as three years, three whole years; цели три дни three clear days; целият е в рани he is a mass of wounds; целият съм покрит с кал be mud all over; \цял билет full fare; \цял ден all day (long); \цял е на баща си he is his father all over; \цял потънал в скръб grieved all over; \цял час a full hour; \цяла година a whole/a full year; \цяла нота муз. semibreve; \цялата история на римската империя the whole span of Roman history; \цяло число a whole number, мат. integer;
    2. ( истински) regular, real; veritable; той е \цял дявол he is the devil himself, he is the very devil; • не съм с целия си not be all there, have a screw loose.
    * * *
    entire: The цял house was destroyed. - Цялата къща беше разрушена.; whole: a цял number - цяло число; full: a цял hour - цял час; integral ; integrate (цялостен); all over: цял the world - по целия свят; overall ; perfect ; thorough ; total (за сума); unabridged ; unbroken ; complete (завършен); all: with цял my heart - с цялото си сърце, I was here цял the time. - Бях тук през цялото време.; integer - цяло число (мат.)
    * * *
    1. (завършен) complete(d) 2. (истински) regular, real;veritable 3. (непокътнат) whole, intact, in one piece 4. (несъкратен) (complete and) unabridged 5. 2 часа sleep the clock round 6. entire, whole, all (the);full 7. ЦЯЛ билет full fare 8. ЦЯЛ е на баща си he is his father all over 9. ЦЯЛ потънал в скръб grieved all over 10. ЦЯЛ свят знае everybody knows 11. ЦЯЛ час a full hour 12. ЦЯЛa София/България all Sofia/Bulgaria 13. ЦЯЛa година a whole/a full year 14. ЦЯЛa дузина a whole/a round dozen 15. ЦЯЛa нота муз. semibreve 16. ЦЯЛa нощ the whole night through, all night (long) 17. ЦЯЛa страница a whole/a full page 18. ЦЯЛo престъпление е it's downright criminal 19. ЦЯЛата история на римската империя the whole span of Roman history 20. ЦЯЛден all day (long) 21. ЦЯЛо число a whole number, мат. integer 22. ЦЯЛото човечество all mankind, the whole of humanity 23. в ЦЯЛ ръст (за потрет) whole-length, full-length 24. имам болки по ЦЯЛото тяло ache all over 25. лицеЦЯЛото усмивки a face wreathed in smiles 26. не съм с целия си not be all there, have a screw loose 27. оставам ЦЯЛ remain intact 28. пo ЦЯЛ ата страна throughout the country;in the country at large 29. пo целия свят all over the world, the world over, throughout the world 30. през ЦЯЛата година all (the) year round, all the year, throughout the year;round the calendar 31. през ЦЯЛото време all the time 32. през ЦЯЛото лято all summer long, the whole summer 33. през целия си живот in all my born days 34. с ЦЯЛ ата си душа with all o.'s soul 35. с ЦЯЛата си сила with all o.'s might (and main) 36. с ЦЯЛо гърло at the top of o.'s voice 37. с ЦЯЛото си сърце with all о.'s heart, from the bottom of o.'s heart;whole-heartedly 38. спя цели 39. ти си ЦЯЛ артист you are a regular/real actor 40. това е ЦЯЛa трагедия it's a real tragedy 41. това е ЦЯЛата работа that's the long and the short of it 42. той е ЦЯЛ дявол he is the devil himself, he is the very devil 43. цели обувки boots 44. цели седмици for weeks together, for weeks on end 45. цели сто лири a cool hundred pounds, a hundred pounds, no less 46. цели страници pages and pages 47. цели три години as many as three years, three whole years 48. цели три дни three clear days 49. целият е в рани he is a mass of wounds 50. целият съм покрит с кал be mud all over

    Български-английски речник > цял

  • 16 чист

    1. clean
    (спретнат) neat, tidy, orderly
    разг. natty
    (без петна) stainless, unsoiled; unblemished
    чист въздух clear/clean/pure/fresh air
    на чист въздух in the fresh air
    чиста вода pure/fresh water
    чист екземпляр/ръкопис a clean/fair copy
    чист лист хартия a blank sheet of paper
    чиста работа a neat job
    чисто поле (при писане и пр.) margin
    чиста съвест a clear conscience
    чист съм пред съвестта си my conscience is clear, I have a clear conscience
    работата не е чиста there's s.th. fishy about it
    не му е чиста работата there's s.th. fishy about him
    чист глас a clear voice
    чисто лице a fresh face
    2. (без примес) pure, unalloyed, unadulterated; plain, absolute
    чисто злато pure/fine gold
    най чист диамант a diamond of the first water
    чистата истина the literal/simple truth
    чиста лъжа a downright lie, an eighteen carat lie
    чиста вълна pure wool
    чист вълнен плат all-wool cloth
    чист спирт
    3. proof alcohol
    чист българин и пр. a pure-blooded Bulgarian etc.
    на чист български in pure Bulgarian
    4. (за доход, печалба) net, clear
    чиста печалба net (profit)
    имам... лева чиста печалба make a clear... levs
    чиста загуба a dead loss
    чиста заплата a net salary, разг. take-home pay
    6. (истински, същински) mere, pure, sheer, downright
    чиста глупост downright/sheer/arrant/perfect nonsense
    чиста лудост stark madness
    чисто съвпадение mere/pure coincidence; the long arm of coincidence
    вземам нещо за чиста монета take s.th. at its face value, take s.th. in good faith
    не вземам всичко за чиста монета take s.th. with a grain of salt, take s.th. for what it is worth
    чисто изкуство art for art's sake
    чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends
    * * *
    прил.
    1. clean; ( чистоплътен и) cleanly; ( спретнат) neat, tidy, orderly; разг. natty; ( без петна) stainless, unsoiled; unblemished; immaculate, spotless, unspotted; ( без вина) clean (as a whistle); на \чист въздух in the fresh air; работата не е \чиста there’s s.th. fishy about it; \чист въздух clear/clean/pure/fresh air; \чист глас clear voice; \чист екземпляр/ръкопис clean/fair copy; \чист съм sl. have a clean nose; \чист съм пред съвестта си my conscience is clear, I have a clear conscience; \чиста вода pure/fresh water; \чиста работа neat job; \чиста съвест clear conscience; \чисто лице fresh face; \чисто поле ( при писане и пр.) margin; \чисто съдебно минало clean criminal record;
    2. ( без примес) pure, unalloyed, unadulterated; plain, absolute; (за метал и пр.) native; на \чист български in pure Bulgarian; най-\чист диамант a diamond of the first water; \чист българин и пр. pure-blooded Bulgarian etc.; \чист вълнен плат all-wool cloth; \чист спирт 100 proof alcohol; \чиста въ̀лна pure wool; \чиста лъжа downright lie, eighteen carat lie; \чистата истина the literal/simple truth; \чисто злато pure/fine gold; \чисто уиски straight whisky;
    3. (за доход, печалба) net, clear; разг. take-home pay; имамлева \чиста печалба make a clear … levs; \чиста загуба dead loss; \чиста печалба net profit;
    4. (за черти на лицето) clean-cut; ( ясно очертан) crisp;
    5. ( истински, същински) mere, pure, sheer, downright; \чиста глупост downright/flat/sheer/arrant/perfect nonsense; \чиста лудост stark madness; \чисто съвпадение mere/pure coincidence; the long arm of coincidence; • вземам нещо за \чиста монета take s.th. at its face value, take s.th. in good faith; не вземам всичко за \чиста монета take s.th. with a grain/pinch of salt, take s.th. for what it is worth; \чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends.
    * * *
    clean ; neat: a чист job - чиста работа; tidy (спретнат); clear: with чист conscience - със чиста съвест; melt (за звук); mere (пренебр.): чист coincidence - чиста случайност; fine ; immaculate ; untarnished ; net {net} (нетен); orderly ; pellucid (без примеси): чист gold - чисто злато; stainless (без петна); sterling ; unspotted {Xnspotid} (без петна); unstained (без петна); unviciated (и за метал); virginal
    * * *
    1. (без петна) stainless, unsoilеd;unblemished 2. (без примес) pure, unalloyed, unadulterated;plain, absolute 3. (за доход, печалба) net, clear 4. (за метал и) native 5. (за черти на лицето) clean-cut 6. (истински, същински) mere, pure, sheer, downright 7. (спретнат) neat, tidy, orderly 8. (чистопльтен и) cleanly 9. (ясно очертан) crisp 10. 3 proof alcohol 11. clean 12. ЧИСТ българин и пp. a pure-blooded Bulgarian etc. 13. ЧИСТ въздух clear/clean/pure/fresh air 14. ЧИСТ вълнен плат all-wool cloth 15. ЧИСТ глас a clear voice 16. ЧИСТ екземпляр/ръкопис a clean/fair copy 17. ЧИСТ лист хартия a blank sheet of paper 18. ЧИСТ спирт 19. ЧИСТ съм пред съвестта си my conscience is clear, I have a clear conscience 20. ЧИСТa вода pure/fresh water 21. ЧИСТa вълна pure wool 22. ЧИСТa загуба a dead loss 23. ЧИСТa лудост stark madness 24. ЧИСТa лъжа a downright lie, an eighteen carat lie 25. ЧИСТa печалба net (profit) 26. ЧИСТa работа a neat job 27. ЧИСТo злато pure/finе gold 28. ЧИСТo изкуство art for art's sake 29. ЧИСТo лице a fresh face 30. ЧИСТo поле (при писане и пр.) margin 31. ЧИСТo съвпадение mere/pure coincidence;the long arm of coincidence 32. ЧИСТа глупост downright/sheer/arrant/ perfect nonsense 33. ЧИСТа заплата a net salary, разг. take-home pay 34. ЧИСТа съвест a clear conscience 35. ЧИСТата истина the literal/ simple truth 36. ЧИСТи сметки, добри приятели short reckonings make long friends 37. вземам нещо за ЧИСТa монета take s.th. at its face value, take s. th. in good faith 38. имам... лева ЧИСТа печалба make a clear... levs 39. на ЧИСТ български in pure Bulgarian 40. на ЧИСТ въздух in the fresh air 41. найЧИСТ диамант а diamond of the first water 42. не вземам всичко заЧИСТа монета take s.th. with a grain of salt, take s. th. for what it is worth 43. не му е ЧИСТа работата there's s.th. fishy about him 44. работата не е ЧИСТа there's s. th. fishy about it 45. разг. natty

    Български-английски речник > чист

  • 17 истинската

    вж. истински
    * * *
    вж. истински°

    Български-английски речник > истинската

  • 18 формен

    1. (униформен) uniform (attr.)
    2. (истински, отявлен) regular, downright
    формен глупак a downright fool
    формен мошеник a regular knave/scoundrel
    * * *
    1. (истински, отявлен) regular, downright 2. (униформен) uniform (attr.) 3. ФОРМЕН глупак a downright fool 4. ФОРМЕН мошеник a regular knave/scoundrel

    Български-английски речник > формен

  • 19 алтруист

    altruist
    * * *
    алтруѝст,
    м., -и altruist.
    * * *
    altruist: He is a real алтруист he helps homeless children to find a job. - Той е истински алтруист - помага на бездомните деца да си намерят работа.
    * * *
    altruist

    Български-английски речник > алтруист

  • 20 рубин

    ruby
    * * *
    рубѝн,
    м., -и, (два) рубѝна ruby; истински \рубин Oriental/true ruby; с \рубини ruby-studded; фалшив \рубин Bohemian ruby.
    * * *
    ruby
    * * *
    ruby

    Български-английски речник > рубин

См. также в других словарях:

  • истински — прил. истинен, действителен, реален, верен, точен, естествен, фактически прил. същински, точно такъв, безспорен прил. неподправен, автентичен прил. достоверен прил. верующ, правдив прил. конкретен, съществуващ, настоящ …   Български синонимен речник

  • Повести о нашествии Едигея — – летописные повести о нашествии на Русь осенью 1408 г. ногайского хана Едигея, фактически правившего Золотой Ордой в нач. XV в. Едигею не удалось захватить московский «град» (Кремль), но он сжег московские посады, уничтожил Переяславль, взял… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Сербская истинно православная церковь — Српска истински православна црква Основная информация Основатели Акакий (Станкович) Автокефалия 2011 Признание автокефалии не признаны …   Википедия

  • Bulgarian films of the 1970s — A list of the most notable films produced in Bulgaria during the 1970s ordered by year of release. As yet translation and formatting has not been done. For an alphabetical list of articles on Bulgarian films see . 1970*ЕЗОП; 1970 *КИТ; 1970… …   Wikipedia

  • Kamelija — Datos generales Nombre real Kamelija Vladimirova Veskova Nacimiento 10 de enero de 1971 (40 años) Origen Čiprovci …   Wikipedia Español

  • Музей иконописи и резьбы по дереву города Трявны — объединяет восемь музейных обектов: Содержание 1 Школа Славейкова 2 Дом Райковых 3 Дом Славейковых / …   Википедия

  • секъл — сякъл тоа уй да не съм го секъл у тополите така отказва секс северозападният истински мъж …   Речник на Северозападния диалект

  • абсолютен — прил. положителен, истински, неоспорим, безспорен прил. установен, категоричен, определен, сигурен, точен, изричен, ясен, безусловен, обезателен, формален прил. повелителен, заповеден, заповеднически, рязък прил. неограничен, пълен, самовластен,… …   Български синонимен речник

  • автентичен — прил. истински, действителен, неподправен, достоверен, меродавен, оригинален, същ, същински, точен, верен прил. неиздаден, в ръкопис прил. естествен …   Български синонимен речник

  • акуратен — прил. старателен, прилежен, усърден, грижлив, уреден, внимателен, осторожен, взискателен, изправен, изпълнителен, точен, прецизен, редовен, придирчив прил. педант, формалист прил. сериозен, напрегнат, съсредоточен прил. спретнат, стегнат, прибран …   Български синонимен речник

  • безспорен — прил. несъмнен, неоспорим, неопровержим, установен, безсъмнен, положителен, недвусмислен, категоричен, очевиден, сигурен, истински, явен, необорим, доказан, действителен прил. верен, надежден, доверен, изпитан …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»