-
101 Krümmung
сущ.1) общ. выгиб, закругление, извилина, колено, лука, поворот, извилина (напр., дороги), излучина (реки), пятка крюка (хоккейной клюшки), изгиб2) геол. искривление, меандр, свод, замок (антиклинали), изгиб (напр., пласта), извилина (реки)3) авиа. кручение, колено (напр. трубы)4) мор. кеньга5) тех. загиб, ответвление, отвод, кривая (дороги, пути), лука (реки)6) стр. криволинейный участок (дороги), закручивание7) матем. кривизна8) ж.д. прогиб9) авт. закругление дороги, изогнутый переходник, коллектор, кривизна закругление, патрубок, поворот дороги, извилина (дороги), отвод (трубы)10) астр. искривление (напр. лучей)11) артил. оживал, оживальность, погнутость12) радио. колено (напр., волновода)13) пищ. изогнутость, кривизна (огурцов, бобов, фасоли)14) дер. извилина (напр. дороги), кривизна (порок древесины)15) ВМФ. кривизна (о береговой линии)16) судостр. кокора, кривуля, лес для книц, погибь, шпангоут деревянного судна17) кинотех. кривизна (напр., петли плёнки), коробление (напр., фильма) -
102 bend
1) изгиб; колено2) поворот; изгиб дороги3) слежавшаяся, затвердевшая глина4) изгибать; гнуть; поворачивать ( о дороге)•- anchorage bend - base bend - close return bend - connector bend - cross-over bend - double-branch bend - expansion pipe bend - expansion U-bend - female bend - flanged bend - hairpin bend - male bend - mitre bend - normal bend - offset bend - pipe bend - quarter bend - reducing bend - return bend - set-off bend - sharp bend - snake bend - suction bend - swan neck bend - T-bend - U-bendto bend down, off — загибать
* * *1. отвод ( криволинейного очертания); колено ( трубы)2. сплётка ( каната)3. pl кессонная болезнь- all-socket bend
- double flange bend
- double flanged duck-foot bend
- double socket bend
- duckfoot bend
- eighth bend
- expansion bend
- flanged bend
- knee bend
- knuckle bend
- long-radius bend
- mitered bend
- miter bend
- normal bend
- offset bend
- pipe bend
- pressed bend
- quarter bend
- rest bend
- return bend
- saddle bend
- segmented bend
- sharp bends in ropes
- short radius bend
- swept bend
- twin bend
- two-hinge expansion bend
- U bend
- union bend
- U-type expansion bend -
103 elbow bend
изгиб под прямым углом
прямое колено
прямой отвод
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
прямой отвод
прямое колено (трубы)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > elbow bend
-
104 bend
1) гнуть
2) загиб
3) загибать
4) загибаться
5) загнуть
6) закривить
7) закривлять
8) искривлять
9) колено
10) крючить
11) лука
12) надгибать
13) отгиб
14) перегибать
15) сворот
16) сгиб
17) гнуться
18) изгибаться
19) искривление
20) клониться
21) поворот
22) коленчатый
23) изгибный
– bend angle
– bend cold
– bend ductility
– bend frame
– bend hot
– bend of a lever
– bend of hook
– bend pipe
– bend test
– circle bend
– expansion bend
– flue bend
– glide-path bend
– pipe bend
– tangent bend
– waveguide bend
-
105 bend
1. изгиб, сгиб, загиб || изгибать, сгибать2. колено; поворот; отвод3. изогнутая часть трубы, петлевой компенсатор4. излучина— T-bend— U-bend
* * *
1. отвод; коленчатый патрубок; колено трубопровода2. изогнутая часть трубы, петлевой компенсатор— U bend
* * *
1) отвод; коленчатый патрубок; колено трубопровода2) изогнутая часть трубы, петлевой компенсатор•- circle bend
- crossover bend
- double bend
- easy bend
- elbow bend
- expansion bend
- half-normal bend
- hose bend
- normal bend
- open return bend
- pipe bend
- pipeline bend
- quarter bend
- radial pipe bend
- return bend
- rock bend
- saddle bend
- setoff bend
- sharp bend
- sharp bend of hose
- synclinal bend
- T-bend
- tee bend
- T-shape bend
- U-bend
- upper bend
- U-shape bend
- V-bend
- V-shape bend* * *• 1) cгибаться; 2) cгибать• колено• перегиб• поворот -
106 BSR
1) Общая лексика: регион Балтийского моря ( Baltic Sea Region) (вопросы географической политики ЕС), Bending Strength Ratio2) Авиация: базовые требования безопасности3) Медицина: Британское ревматологическое общество4) Военный термин: Blue Star Regiment, ballistic simulated round6) Сокращение: BackScatter Radar, British Society of Rheology7) Вычислительная техника: BootStrap Router (PIM, RP, Multicast)8) Нефть: bottom simulating reflector9) Геофизика: аномалия типа BSR (сокр. от bottom-simulating reflector), отражающий горизонт типа морского дна (сокр. от bottom-simulating reflector), отражающий горизонт, подобный морскому дну (сокр. от bottom-simulating reflector)10) Фирменный знак: Blue Sky Ranch11) Бурение: (сокр. от) bending strength ratio = отношение прочности на изгиб, отношение сопротивления изгибу (отношение прочности на изгиб трубного соединения к прочности на изгиб тела трубы - характеристика бурильных труб)12) Программирование: Bit Scan Reverse, Boundary Scan Register13) Автоматика: Board of Standards Review14) Сахалин Ю: Beavon sulfur removal process15) Химическое оружие: burster size reduction16) НАСА: Back Surface Reflection -
107 bsr
1) Общая лексика: регион Балтийского моря ( Baltic Sea Region) (вопросы географической политики ЕС), Bending Strength Ratio2) Авиация: базовые требования безопасности3) Медицина: Британское ревматологическое общество4) Военный термин: Blue Star Regiment, ballistic simulated round6) Сокращение: BackScatter Radar, British Society of Rheology7) Вычислительная техника: BootStrap Router (PIM, RP, Multicast)8) Нефть: bottom simulating reflector9) Геофизика: аномалия типа BSR (сокр. от bottom-simulating reflector), отражающий горизонт типа морского дна (сокр. от bottom-simulating reflector), отражающий горизонт, подобный морскому дну (сокр. от bottom-simulating reflector)10) Фирменный знак: Blue Sky Ranch11) Бурение: (сокр. от) bending strength ratio = отношение прочности на изгиб, отношение сопротивления изгибу (отношение прочности на изгиб трубного соединения к прочности на изгиб тела трубы - характеристика бурильных труб)12) Программирование: Bit Scan Reverse, Boundary Scan Register13) Автоматика: Board of Standards Review14) Сахалин Ю: Beavon sulfur removal process15) Химическое оружие: burster size reduction16) НАСА: Back Surface Reflection -
108 field bend
1) Техника: "полевая парабола", искривление изображения по вертикали2) Электроника: искривление изображения по полю3) Нефтегазовая техника колено трубы, изготовленное в полевых условиях -
109 bend
1. n сгиб, изгиб; кривизна; дуга2. n сгибание3. n согнутое состояние4. n поворот5. n наклон6. n стремление; склонность, влечение7. n тех. колено, отвод8. n мор. рельсы9. n мор. шпангоуты10. n мор. разг. кессонная болезнь; воздушная эмболия11. v гнуть, сгибать; изгибать12. v гнуться, сгибатьсяthe stick bends but does not break — палка гнётся, но не ломается
13. v наклонять14. v наклонятьсяshe bent over her child — она наклонилась к ребёнку, она склонилась над ребёнком
15. v поворачивать, сворачивать16. v направляться17. v покорять, подчинять18. v покоряться, подчинятьсяhe bent to her wishes — он уступил её желаниям, он сделал, как она хотела
19. v шотл. пьянствовать20. n мор. узел21. v мор. привязывать22. n геральд. пояс23. n спец. наиболее толстая часть шкуры быка24. n геол. твёрдая, слежавшаяся глинаСинонимический ряд:1. curve (noun) arc; arch; bow; corner; crook; curvation; curvature; curve; round; tilt; twist; wind2. turn (noun) angle; deflection; deviation; double; flection; flexure; shift; tack; turn; turning; yaw3. acquiesce (verb) accede; acquiesce; agree; be inclined; give way; submit; succumb4. bias (verb) bias; dispose; incline; predispose; sway5. bow (verb) bow; droop; hump; hunch; sag; scrunch; stoop6. deviate (verb) buckle; deviate; diverge; lean; swerve7. give (verb) address; apply; break; buckle down; cave; collapse; concentrate; crumple; dedicate; devote; direct; focus; fold up; give; go; throw; turn; yield8. go (verb) break; collapse; crumple; go9. influence (verb) cause to yield; coerce; compel; influence; manipulate; mold; mould; persuade10. twist (verb) angle; contort; crook; curve; deflect; deform; flex; refract; round; turn; twist; warpАнтонимический ряд:continue; crush; extend; proceed; stand; stiffen; straighten -
110 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
111 испытание
•- испытание взрывом - испытание материалов - испытание на выдавливание - испытание на вязкость разрушения - испытание на гиб с перегибом - испытание на загиб - испытание на изгиб - испытание на изгиб ударом - испытание на износ - испытание на износостойкость - испытание на износостойкость при трении - испытание на коррозионную стойкость - испытание на коррозию - испытание на кручение - испытание на микротвёрдость - испытание на осадку - испытание на отбортовку - испытание на ползучесть - испытание на прокаливаемость - испытание на прокаливаемость методом Джомини - испытание на прокаливаемость по Джомини - испытание на прокаливаемость по методу Джомини - испытание на прокаливаемость по способу Джомини - испытание на прокаливаемость способом Джомини - испытание на раздавливание - испытание на раздачу - испытание на раздачу кольца конусом - испытание на раздачу конусом - испытание на раздачу трубы - испытание на разрыв - испытание на распыление - испытание на растяжение - испытание на свариваемость - испытание на сжатие - испытание на скручивание - испытание на сплющивание - испытание на срез - испытание на сцепление - испытание на твёрдость - испытание на твёрдость по Бринеллю - испытание на твёрдость по методу Бринелля - испытание на твёрдость по способу Бринелля - испытание на удар - испытание на ударную вязкость - испытание на ударный изгиб - испытание на усталость - испытание на штампуемость - испытание надрезанного образца на удар - испытание надрезанного образца ударом - испытание падающим грузом - испытание по Робертсону - испытание по Свифту - испытание по Фукуи - испытание по Энгельгардту - испытание по Эриксену - испытание труб на отбортовку - испытание труб на разбортовку - гидравлическое испытание - динамическое испытание - длительное испытание - контрольное аналитическое испытание - коррозионное испытание - металлографическое испытание - механическое испытание - неразрушающее испытание - приёмочное испытание - радиальное испытание - разрушающее испытание - стандартное аналитическое испытание - статическое испытание - технологическое испытание - ударное испытание - ускоренное коррозионное испытание - циклическое испытание -
112 Bogen
сущ.1) общ. изгиб, колено, свод, излучина (реки), арка, кривизна, смычок, лук (оружие; тж. спорт. - стрельба из лука), лист (бумаги), дуга (тж. электр.)2) геол. (For.) губа3) авиа. криволинейная траектория, криволинейный участок траектории4) воен. выступ (линии, фронта)5) тех. колено трубопровода, косяк, отвод, дуговой участок (трубопровода), гиб (трубы)6) стр. крепёжная арка, электрическая дуга, отвод (трубопровода)7) ж.д. закругление (пути), закругление (пути), закругление, кривая (пути)8) юр. формуляр9) экон. лист бумаги, купонный лист (акции, облигации)10) артил. сектор (нижнего станка лафета)11) горн. сегмент арочной крепи12) лес. крон13) муз. лига14) полигр. сфальцованный лист, тетрадь15) текст. фестон, извитость (волокна)16) электр. (электрическая) дуга17) нефт. колено (напр., трубы), отвод (трубопровода), отвод (трубопровода), колено (напр. трубы), отвод (трубопровод)19) микроэл. ориентированное ребро (графа)20) внеш.торг. ведомость21) дер. искривление, поворот, колено (трубопровода)22) ВМФ. бугель23) судостр. выгиб, криволинейный участок -
113 elbow
ˈelbəu
1. сущ.
1) локоть at one's elbow ≈ под рукой;
рядом;
поблизости
2) подлокотник( мебели)
3) тех. колено, изгиб ∙ to crook the elbow, lift the elbow ≈ сл. выпивать to rub elbows with smb. ≈ якшаться с кем-л. up to the elbows in work ≈ по горло в работе a tennis elbow ≈ 'теннисный' локоть (воспаление суставной капсулы локтевого сустава, вызванное игрой в теннис) be out at elbows
2. гл.
1) толкать(ся) локтями (тж. elbow aside), пихаться That rude man elbowed me aside and got on the bus ahead of me! ≈ Этот мужлан оттолкнул меня локтем и пролез в автобус передо мной. Syn: jostle
2) проталкиваться, протискиваться( в толпе) (тж. elbow forward, elbow through) ;
перен. прокладывать себе путь to elbow the way through the crowd ≈ протискиваться сквозь толпу She elbows her way into the best social circles. ≈ Она пытается пробиться в высшие слои общества. локоть - * bone локтевая кость - to lean one's * облокотиться - to raise oneself upon an * приподняться на локте - at one's * под рукой, рядом - he has assistants at his * помощники всегда с ним( рядом) (резкий) изгиб, поворот( дороги, реки) ручка( кресла) ;
подлокотник (техническое) прямое колено трубы отвод, угольник патрубок (коленчатый) рожки( макаронные) > out at *s с продранными локтями, обтрепанный;
без средств > up to the *s занятый по горло, целиком поглощенный( чем-л.) > to rub *s with death играть со смертью > to lift /to bend/ the /one's/ * (сленг) пить, пьянствовать > more power to your * (сленг) желаю удачи;
за ваше здоровье;
дай Бог не последнюю (рюмку) > a knight of the * игрок( в азартную игру) толкать локтем;
толкаться локтями толкать;
сталкивать;
выталкивать - to * people aside отталкивать людей - the small farmers have been gradually *ed out of their holdings мелких фермеров постепенно сгоняют с их замель проталкиваться, протискиваться, пробираться (через толпу) - to * up to counters пробиваться к прилавкам - to * one's way out выбираться( откуда-л.), расталкивая других - to * one's way in /into, through/ пробираться куда-л., расталкивая других;
работать локтями (in, into) проникать, втираться - he *ed his way into society он втерся в высшее общество - he'll * his way in wherever he wishes to go он пробьет себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем изгибаться, делать зигзаг или крутой поворот( о реке, дороге) ~ локоть;
at one's elbow под рукой;
рядом to be out at ~s нуждаться, бедствовать to be out at ~s ходить в лохмотьях;
быть бедно одетым to crook (или to lift) the ~ sl. выпивать elbow тех. колено;
угольник ~ локоть;
at one's elbow под рукой;
рядом ~ подлокотник (кресла) ~ проталкиваться, протискиваться (в толпе) ;
to elbow one's way проталкиваться;
to elbow one's way out выбираться (из толпы) ~ толкать(ся) локтями to ~ into (smth.) втираться to ~ into (smth.) втискиваться ~ проталкиваться, протискиваться (в толпе) ;
to elbow one's way проталкиваться;
to elbow one's way out выбираться (из толпы) ~ проталкиваться, протискиваться (в толпе) ;
to elbow one's way проталкиваться;
to elbow one's way out выбираться (из толпы) to rub elbows (with smb.) якшаться (с кем-л.) up to the elbows in work по горло в работе -
114 gomito
1) локотьfarsi largo coi gomiti, avanzare a colpi di gomiti — проталкиваться локтями (также перен.)4) тех.•Syn:••pagare colle gomita / coi gomiti — платить неохотноcomprare coi gomiti — выгодно купитьalzare il gomito — выпивать; закладывать, квасить прост.ragionare coi gomiti — нести чушь / околесицу -
115 gomito
gómito m (pl m -i, pop tosc pl f -a) 1) локоть farsi largo coi gomiti, avanzare a colpi di gomiti -- проталкиваться локтями (тж перен) fare qc a furia di olio di gomiti fam -- добиться чего-л потом и кровью 2) изгиб, поворот, извилина( реки, дороги) fare gomito -- поворачивать 3) tecn колено( трубы); изгиб, отвод; коленчатый патрубок a gomiti -- коленчатый 4) leva a gomiti tecn -- кривошип; кривошипный рычаг pagare colle gomita-- платить неохотно comprare coi gomiti -- выгодно купить alzare il gomito -- выпивать; закладывать (прост) fatto coi gomiti -- сделано тяп-ляп ragionare coi gomiti -- нести чушь <околесицу> -
116 gomito
gómito m (pl m -i, pop tosc pl f - a) 1) локоть farsi largo coi gomiti, avanzare a colpi di gomiti — проталкиваться локтями (тж перен) fare qc a furia di olio di gomiti fam — добиться чего-л потом и кровью 2) изгиб, поворот, извилина (реки, дороги) fare gomito — поворачивать 3) tecn колено ( трубы); изгиб, отвод; коленчатый патрубок a gomiti — коленчатый 4): leva a gomiti tecn — кривошип; кривошипный рычаг¤ pagare colle gomita -
117 crimp
-
118 buckle
['bʌk(ə)l]1) Общая лексика: выгибать, выгнуть, гнуть, жениться, застёгивать, застёгивать пряжку, застегнуть пряжку, изгиб (вертикальный), морщина, неровность, подаваться, приготовиться, приниматься энергично за дело, прогиб, пряжка, сгибать, сгибаться (от давления), скреплять пряжкой, согнуть, согнуться, схватиться (с противником), сцепиться, хомутик, энергично приниматься за дело2) Биология: пряжка (у грибов)3) Авиация: закреплять скобой, закрепляться скобой, застёжка4) Морской термин: коробиться (о бумаге), сгибаться (под давлением), создавать складки5) Разговорное выражение: сплотиться (перёд лицом опасности), прогнуться (she's so pushy, i'm ready to buckle), сдаться (под давлением, под натиском)6) Устаревшее слово: туго завитые волосы7) Техника: втяжка (дефект в матрице, в стереотипе), коробить, подвеска, складка (на поверхности листового материала), скоба, скобка, стяжка, стяжная муфта, хомут, коробление (в поперечном направлении), коробиться (в продольном направлении), поперечный гофр (дефект листового проката), закрепа (полотнища пилы), деформироваться (продольно), отдулина8) Шутливое выражение: поженить9) Математика: выгибаться, выпучивать, выпучить, гнуться10) Железнодорожный термин: перемещаться, скручиваться11) Автомобильный термин: деформироваться, застёгивать пряжкой, привязывать пряжкой, прогибаться, (up) пристегнуться (ремнём безопасности)13) Кулинария: закрытый пирог с черникой (дословно: "плетенка")14) Лесоводство: длинные деревянные гвозди (забиваемые при сооружении крыш, крытых соломой или листьями), коробление (напр. шпона)15) Металлургия: волнистость, вспучивание, поперечные гофры, продольный изгиб, вспучивание поверхности песчаной формы (вследствие расширени), дефект отливки (вследствие расширения поверхности песчаной формы), вспучивание (поверхности)16) Полиграфия: вспучиваться, карман (дефект фальцовки), петля листа (в кассете фальцмашины), втяжка (в матрице, стереотипе), выпучивание (дефекты, напр. листа у передних упоров)17) Текстиль: стяжка (для закрепления обвязки кип)18) Картография: коробиться (о бумаге)19) Машиностроение: поводить, закрепка (для полотнища пилы)20) Механика: изгибать21) Сопротивление материалов: терять устойчивость22) Реклама: плёночный салат (о плёнке, застрявшей или замятой в аппарате и забившей его)23) Бурение: выпучиваться, терять устойчивость при продольном изгибе24) Нефтегазовая техника вмятина (в стенке трубы)25) Автоматика: выпучивание, изгибаться, соединять скобой27) Общая лексика: стяжная муфта (ремня безопасности)28) Производство тары: пряжка (для скрепления концов обвязочных лент)29) Макаров: продольное коробление прутка, коробить (в продольном направлении), "отдулина" (дефект отливки), выпучиваться (изгибаться продольно; о стержне), зажим для крепления мешка (на выбойном патрубке), коробиться (при потере устойчивости)30) Каспий: коробление (частичное смятие элемента конструкции платформы или трубопровода при избыточном прогибе вследствие обвала, размыва грунта, землетрясения и т.п.), гофр31) Одежда: застёгивать на пряжку -
119 gooseneck
1) Морской термин: S-образная труба, вертлюжный штырь (для гика или стрелы)2) Техника: S-образное колено трубы, горловина бурового вертлюга, гусёк, деталь S-образной формы, деталь s- образной формы, крепёжная скоба, подъёмник типа "гусиная шея", подъёмный гусёк, тормозное устройство (на лесоспуске), закругление лестничных перил (на конце), гвоздодёр, гибкая микрофонная стойка3) Строительство: вертлюжный штырь стрелы крана4) Математика: S-образный5) Железнодорожный термин: сужение6) Бухгалтерия: узкое место (напр. в производстве)7) Автомобильный термин: изогнутая опора низкорамного полуприцепа, колено, изогнутое в вертикальной и горизонтальной плоскостях8) Лесоводство: тормозное устройство на лесоспуске, дышло (между автомобилем и прицепом, между двумя лесовозными тележками и т.п.), узкое место (производства)9) Металлургия: S-образное колено, гузнек, фурменный рукав10) Нефть: горловина (вертлюга), гусак (стояка), предмет S-образной формы11) Машиностроение: изгиб в форме гусиной шеи12) Бурение: гибкая муфта, горловина (вертлюга), двойное колено S-образной формы14) Нефтегазовая техника горловина вертлюга, закругленное колено трубопровода15) Автоматика: изгиб, изогнутая трубка, изогнутый держатель, изогнутый резец16) Макаров: S-образная трубка, отрезок изгибающейся долины, напоминающий шею гуся17) Нефть и газ: кривая труба18) Яхтенный спорт: вертлюг гика -
120 quarter bend
1) Морской термин: коленчатая труба2) Техника: прямоугольное колено3) Строительство: отвод под углом 90 град., отвод под углом 90[deg], прямоугольное колено (трубы)4) Нефть: колено (с углом сгиба 90о), прямоугольный отвод (трубопровода)5) Машиностроение: изгиб в виде квадранта, изгиб в четверть круга
См. также в других словарях:
изгиб трубы с большим радиусом закругления — изгиб трубы с плавным переходом — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы изгиб трубы с плавным переходом EN long sweep bend … Справочник технического переводчика
изгиб трубы с малым радиусом закругления — изгиб трубы под острым углом — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы изгиб трубы под острым углом EN sharp bend … Справочник технического переводчика
лёгкий изгиб трубы — слегка сгибать трубу — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы слегка сгибать трубу EN Spring … Справочник технического переводчика
резкий изгиб (трубы) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dog leg … Справочник технического переводчика
Изгиб — – деформация детали в направлении перпендикулярном его оси. [Блюм Э. Э. Словарь основных металловедческих терминов. Екатеринбург 2002] Изгиб – деформация, возникающая в балках, плитах перекрытий, ограждающих конструкциях под… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изгиб (в сопротивлении материалов) — – вид деформации, характеризующийся искривлением (изменением кривизны) оси или срединной поверхности элемента (балки, плиты и т. п.) под действием внешней нагрузки. Различают изгиб чистый, поперечный, продольный, продольно поперечный. [Бадьин Г.… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изгиб косой (в сопротивлении материалов) — – вид деформации, характеризующийся искривлением (или изменением кривизны) стержня (бруса) под действием внешних сил, проходящих через его ось и не совпадающих ни с одной из главных плоскостей бруса. Косой изгиб – частный случай сложного… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изгиб продольно-поперечный — Изгиб продольно – поперечный – изгиб, вызываемый одновременным действием продольных, сжимающих и поперечных сил. [Большой энциклопедический политехнический словарь. 2004.] Рубрика термина: Теория и расчет конструкций Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Изгиб продольный — – изгиб сжатого (первоначально прямого) стержня вследствие потери им устойчивости. Возникает под действием центрально приложенных продольных сжимающих сил. [Новый политехнический словарь, Москва, Научное издательство, 2000г.] Рубрика… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ГОСТ 30432-96: Трубы металлические. Методы отбора проб, заготовок и образцов для механических и технологических испытаний — Терминология ГОСТ 30432 96: Трубы металлические. Методы отбора проб, заготовок и образцов для механических и технологических испытаний оригинал документа: 4.3 Отбор кольцевых проб от чугунных раструбных труб для испытаний на разрыв или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отбор проб, заготовок и образцов для испытаний на ударный изгиб — 4.2 Отбор проб, заготовок и образцов для испытаний на ударный изгиб 4.2.1 Пробы для изготовления образцов для испытаний на ударный изгиб по ГОСТ 9454 вырезают из труб толщиной стенки 5 мм и более, а для изготовления образцов для испытания… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации