-
101 безобразен
I.безо́браз|ен прил., -на, -но, -ни лит. ausdruckslos, nicht bildhaft.II.безобра̀з|ен прил., -на, -но, -ни 1. ( вид) hässlich; 2. ( качество) schleußlich, abscheulich; 3. прен. ( безсрамен) schamlos, unverschämt; безобразно време ein scheußliches Wetter n; безобразно держане ein abscheuliches Benehmen n; прен. разг. Имам безобразен език Eine unverschämte Zunge haben. -
102 беритба
бери́тба ж., само ед. 1. Ernte f o.Pl.; 2. ( време) Erntezeit f o.Pl. -
103 близо
бли́зо нареч. 1. ( за място) in der Nähe von (Dat), nahe (an, bei (Dat)), unweit (von (Dat)); 2. ( за време) kurz (vor (Dat)); 3. ( почти) nahezu, ungefähr, etwa; Стоя близо до него Ich stehe neben ihm, in seiner Nähe; близо хиляда души Etwa/ungefähr tausend Menschen; Той е близо 20-годишен Er ist ungefähr 20 Jahre alt, an die 20. -
104 близък
бли́зък прил., блѝзка, блѝзко, блѝзки 1. nah; nahe stehend (и прен.); intim; 2. ( за време - предстоящ) nahe bevorstehend; ( неотдавнашен) jungst; Той ми е близък приятел Er ist ein nahe stehender, guter Freund von mir; Ставам близък с някого Sich mit jmdm. befreunden; В близкото минало In der jüngsten Vergangenheit. -
105 бъдещ
бъ́дещ прил. künftig, zukünftig; бъдещите поколения Künftige Generatio-nen Pl; бъдещи срещи Zukünftige Treffen Pl; език. бъдеще време Zukunft f. -
106 в
в предл. ( във - пред дума, започваща с в или ф) 1. in ( място (Dat), посока (Akk)); 2. ( време); in (Dat), an (Dat), um (Akk), zu (Dat); Работя в града In der Stadt arbeiten; Отивам в града In die Stadt fahren; в XXI век Im 21. Iahrhundert; в неделя Am Sonntag; в осем часа Um acht Uhr. -
107 ведрина
ведрина̀ ж., само ед. 1. ( ясно време) Heiterkeit f o.Pl., klares Wetter n o.Pl., heiterer Himmel m o.Pl.; 2. прен. Heiterkeit f o.Pl., heitere Gemütsverfassung f o.Pl., Frische f o.Pl. -
108 всеки
все́ки обобщ. мест., вся̀ка, вся̀ко jeder, jede, jedes; На всяка цена Um jeden Preis; На разположение съм по всяко време Ich bin zu jeder Zeit zu sprechen; За всеки случай Für/auf alle Fälle. -
109 въздух
въ́здух м., само ед. Luft f o.Pl.; Вдигам нещо във въздуха Etw. in die Luft sprengen; Мъча се да си поема въздух Nach Luft ringen; Трябва да прекарвам дълго време на въздух Ich muss viel an die Luft gehen. -
110 вършитба
-
111 гледам
гле́дам гл. 1. sehen unr.V. hb itr.V., schauen sw.V. hb itr.V., blicken sw.V. hb itr.V. (към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( наблюдавам) beobachten sw.V. hb tr.V., betrachten sw.V. hb tr.V.; sich (Dat) an|sehen unr.V. hb; 3. ( забелязвам) bemerken sw.V. hb tr.V., sehen unr.V. hb tr.V., wahr|nehmen unr.V. hb tr.V.; 4. ( внимавам) auf|passen sw.V. hb itr.V., passen sw.V. hb itr.V. (някого/за нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 5. ( грижа се) sorgen sw.V. hb itr.V. ( някого um/für jmdn. (Akk)), sich kümmern sw.V. hb ( някого um jmdn. (Akk)); Стаята гледа към градината Das Zimmer sieht nach dem Garten; Всички погледи гледаха към него Alle Augen sahen auf ihn; гледам някого изпитателно Jmdn. prüfend betrachten; гледам изложба Sich (Dat) eine Ausstellung ansehen, anschauen; гледам на него като на един от най-големите поети на нашето време Ich betrachte ihn als einen der größten Dichter unserer Zeit; гледам по-малката си сестра Ich passe auf meine kleinere Schwester auf; гледам родителите си Ich sorge für meine Eltern; гледам домакинството Den Haushalt führen, für den Haushalt sorgen; Той си гледа здравето Er pflegt seine Gesundheit; прен. гледам с добро око на някого Ich bin gut auf jmdn. zu sprechen. -
112 гриза
гриза̀ гл. 1. ( гризач) nagen sw.V. hb tr.V./itr.V. ( нещо etw. (Akk), от нещо an etw. (Dat)); ( отхапвам) knabbern sw.V. hb tr.V./itr.V.; 2. прен. ( измъчвам) quälen sw.V. hb tr.V., knabbern sw.V. hb tr.V./itr.V., nagen sw.V. hb itr.V. ( някого an jmdm. (Dat)); Мишките са гризали от сиренето Die Mäuse haben am Käse geknabbert; прен. Това ще го гризе още дълго време Daran wird er noch lange zu knabbern haben; прен. Гризеше я мъка Gram nagte an ihr. -
113 днес
днес нареч. 1. heute; 2. ( в днешно време) heutzutage; Коя дата сме днес? Welches Datum ist/haben wir heute?; Край за днес Schluss für heute; Отлагам нещо от днес за утре Etw. von heute auf morgen verschieben; След две седмици от днес Heute in zwei Wochen. -
114 до
до предл. 1. ( за време) bis (Akk); 2. ( за място) an (Akk, Dat), neben (Akk, Dat); 3. ( за посока) bis, zu (Dat), nach; 4. ( приблизително) ungefähr, an; до 2 часа Bis 2 Uhr; Седя до него Ich sitze neben ihm; до скоро! Bis bald!; до последната стотинка Bis auf den letzten Pfennig; Пътувам до В. Търново Ich fahre nach V. Tarnovo; Някъде до половината Ungefähr bis an die Hälfte; То е до характера на човека Es kommt auf den Charakter des Menschen. -
115 дотук
-
116 един
еди́н (и като неопр. чл.) числ., една̀, едно́, еднѝ ein, eine, ein (форма на неопр. чл. за мн.ч. в немския език не съществува); Там имаше само един стол Dort gab es nur einen Stuhl; Да изпием още по едно! Trinken wir noch eins!; Удари му един! Gib ihm eins!; На едно мнение сме Wir sind gleicher Meinung; С една дума Mit einem Wort; Само един път Nur einmal, nur ein einziges Mal; един ден Eines Tages; един до друг Nebeneinander; един часът е Es ist ein Uhr; Имало едно време... Es war einmal …; един човек пита за теб Ein Mann fragte nach dir. -
117 единство
еди́нство ср., само ед. Einheit f o.Pl.; единство на време, място и действие Die Einheit der Zeit, des Ortes und der Handlung. -
118 жътвен
жъ́твен прил. Ernte-; жътвено време Erntezeit f. -
119 за
за предл. 1. (цел, предназначение) für (Akk), um (Akk), zu (Dat); 2. ( касаещ; заради) über (Akk); 3. ( цел и др.) auf (Akk, Dat); 4. ( отнасящ се до) an (Akk, Dat); 5. (време, начин) in (Dat, Akk); 6. ( определено място) bei (Dat); 7. ( посока) nach (Dat); това е важно за мен das ist wichtig für mich; книги за юноши bücher für die Jugend; за моя радост zu meiner Freude; върша това просто за убиване на времето das tue ich nur zum Zeitvertrieb; нещо за ядене etw. zum Essen; радвам се за нещо sich über etw. (Akk) freuen; говоря ( пиша) за нещо über etw. (Akk) sprechen (schreiben); за цял живот auf Lebenszeit; пия за твое здраве! ich trinke auf deine Gesundheit!; тъкмо си мислех за теб ich habe gerade an dich gedacht; вървя ръка за ръка hand in Hand gehen; хващам за ръка bei der Hand fassen, nehmen; заминавам за Бургас ich fahre nach Burgas. -
120 загубен
загу́бен прил. verloren; ( напразен) vergeben; ( пропуснат) versäumt; не всичко е загубено nicht alles ist verloren; това е загубена кауза das ist eine verlorene, vergebene Sache; загубеното време никога няма да се върне die versäumte Zeit kommt nie zurück.
См. также в других словарях:
августовско време — време на процут на книжевноста и уметноста (како во времето на римскиот император Август) … Macedonian dictionary
време — същ. доба същ. времетраене, продължителност, трайност същ. период, сезон, епоха, срок, час, момент същ. времена … Български синонимен речник
от време оно — словосъч. отдавна, отколе, едно време, лани, преди време, преди, открай време, от дълго време, отдавна минало, от памти века, преди много време, много отдавна, от старо време, от едно време, на времето си, някога, во време оно … Български синонимен речник
открай време — словосъч. отначало, от първия момент, отдавна, отколе, от много време, от старо време, от време оно, лани, от памти века, от незапомнени времена, от дядо адамово време словосъч. открай докрай, от игла до конец, изцяло, напълно, досущ, съвсем,… … Български синонимен речник
метално време — заедничко име за бакарното, бронзеното и железното време во историјата на човекот, време во кое луѓето ги изработувале своите орудија од метали … Macedonian dictionary
по никое време — словосъч. късно, без време, в лошо време, неудобно, неуместно … Български синонимен речник
Новото време — У этого термина существуют и другие значения, см. Новое время (значения). «Новото време» (рус. «Новое время», НВ) политическая партия в Болгарии. Председатель Эмиль Кошлуков. В 2004 году отделилась от партии Национальное движение… … Википедия
алтамирско време — назив за постарото камено време во развојот на Земјината кора (наречено по пештерата Алтамира кај Сантандер во Шпанија, каде што биле откриени во втората половина на 19 век разни цртежи на животински ликови што претставуваат најстари досега… … Macedonian dictionary
архајско време — в архаик, азоик, азојско време … Macedonian dictionary
бакарно време — раздобје во развитокот на Земјата и на човечкиот род, преодна фаза од каменото во бронзовото време, се карактеризира со појавувањето на обработен бакар, се вика и енеолит … Macedonian dictionary
през цялото време — словосъч. от самото начало, открай време … Български синонимен речник