-
1 засидеться
засидеться, засиживаться (zu) lange sitzenbleiben* vi (s), sich (zu) lange aufhalten* засидеться до поздней ночи bis in die tiefe Nacht hinein aufbleiben* засидеться в гостях zu spät zu Gast bleiben* vi (s) засидеться за работой über der Arbeit die Zeit vergessen* -
2 засидеться
засидеться в гостях — zu spät zu Gast bleiben (непр.) vi (s) -
3 Jungfer
f =, -n1) б. ч. поэт. дева, девица, девственницаwillst du eine alte Jungfer bleiben? — разг. ты хочешь остаться ( засидеться) в девках?er ist noch eine Jungfer — шутл. он ещё невинен, он ещё девственник4) зоол. стрекоза5) бот.Jungfer im Grünen( in Haaren) — чернушка дамасская, девица в зелени (Nigella damascena L.)die nackte Jungfer — безвременник осенний (Colchicum autumnale L,)6) шутл. грелка7) ист. колодка( для узников)8) тех. подбабок, трамбовка, ручная баба9) мор. юфера••es sind nicht alle Jungfern, die einen Kranz tragen ≈ посл. не всё то золото, что блестит -
4 kleben
1. vt1) клеить; наклеивать2) резин. собирать, монтировать2. vi1) ( an D) липнуть, прилипать, приставать (к чему-л.)die Zunge klebt mir vor Durst am Gaumen — у меня во рту пересохло от жажды2) застояться, не идти из конюшни ( о лошади); перен. разг. засидеться, пересидеть положенное время (напр., в гостях)••j-m eine ( Ohrfeige) kleben — груб. влепить кому-л. пощёчину -
5 Pech
ndas klebt ihm an wie Pech — разг. это липнет к нему как смола; это преследует его на каждом шагуich habe heute bei ( in, mit) allem Pech — мне сегодня ни в чём не везётim Pech sitzen — терпеть( постоянные) неудачи••Pech geben ( kaufen) — ю.-нем. пуститься наутёкPech an den Fingern haben — быть неловким ( нерасторопным)Pech an der Hose haben — прилипнуть к месту, засидеться (не уйти вовремя) -
6 einen Sitzstart haben
гл.спорт. засидеться на стартеУниверсальный немецко-русский словарь > einen Sitzstart haben
-
7 Pech an der Hose häben
сущ.общ. прилипнуть к месту, засидеться (не уйти вовремя)Универсальный немецко-русский словарь > Pech an der Hose häben
-
8 absacken
vi (s)1. тонуть, идти ко дну. Wenn wir diese Stelle nicht dichtmachen, sacken wir mit unserem Boot [sackt das Boot] noch mitten auf dem See ab.2. проваливатьсятерять высоту (о самолёте). Das Flugzeug sackt ab. Ob es vielleicht einen Schaden hat?Die Lkws sackten in den Schlaglöchern ab.3. упасть в обморок. Als sie das viele Blut sah, sackte sie gleich ab.Wenn ich beginne abzusacken, lege ich mich flach hin. Das hilft.Ihr ist schlecht geworden. Paß mal auf, daß sie uns nicht absackt!4. падать, понижаться. Mein Blutdruck sackt ab.5. "съехать", "сдать", "скатиться". Seine Leistungen in Deutsch sacken immer mehr ab [Er ist im Deutsch abgesackt]. Wahrscheinlich arbeitet er zu wenig.Seitdem sie sich mit diesem Kerl eingelassen hat, ist sie moralisch vollkommen abgesackt.6. сдавать (о звучании). Der Chor singt nicht schlecht, nur am Schluß sackt er immer etwas ab.7. засидеться, бражничая. Gestern abend sind wir in der Kneipe furchtbar abgesackt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > absacken
-
9 Pech
n1. < смола>: zusammenhalten wie Pech und Schwefel крепко держаться друг за друга. Seit Jahren halten die beiden wie Pech und Schwefel zusammen, wer Pech angreift, besudelt sich с грязью играть — только руки марать. Pech an den Hosen фам. [am Hintern вульг., am Arsch вульг.] haben прилипнуть к месту, засидеться где-л. Wenn er zu mir zu Besuch kommt, hat er Pech am Arsch, und ich schlafe mich dann hinterher nicht aus.2. -(e)s, o. PL неудача, невезение. So ein Pech!Das war wirklich Pech!Welch ein Pech, daß es ausgerechnet heute regnet, wo ich keinen Schirm mitgenommen habe!Eine Weile war er zu lauter Pech verurteilt. Pech haben потерпеть неудачу. Мах hat Pech gehabt. Er ist mit dem Fahrrad in einen Nagel gefahren.Heute habe ich aber auch Pech in allem. Nichts klappt.Heute hatte ich das Pech, meine Schlüssel zu verlieren.Ich habe immer Pech bei dir, Gundel.Mit der Arbeit hatten wir großes Pech, nur die Hälfte des Vorgesehenen haben wir geschafft.Sie hatte Pech mit den Männern.Mit dem Lernen hatte ich Pech. Zweimal bin ich sitzengeblieben. Pech gehabt! ага, не вышло!, не угадал". Wie alt schätzen Sie mich?" — "20." — "Pech gehabt! Ich bin erst 18." Pech für dich ничего не поделаешь. Pech für dich, sie haben mitwochs Ruhetag. Сам виноват...Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pech
-
10 Sitzfleisch
n -s, o. PL шутл.1. усидчивость. Durch genügend Sitzfleisch kannst du hier zu etwas kommen, kein Sitzfleisch haben быть непоседойбыть неусидчивым. Zum Wissenschaftler taugt er nicht, er hat kein Sitzfleisch.Er kann nicht den ganzen Nachmittag lesen, er hat dazu zu wenig Sitzfleisch.Er hat kein Sitzfleisch, er kann nicht still sitzen. Sitzfleisch haben засидеться. Der Besuch scheint, Sitzfleisch zu haben, und denkt nicht ans Aufbrechen.Der hat Sitzfleisch. Er verläßt die Kneipe als letzter.2. ягодица. Die Sonne hat sein Sitzfleisch verbrannt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sitzfleisch
-
11 kleben
1.vt клеить; наклеиватьein Plákat an die Wand klében — наклеивать плакат на стену
éíne Márke auf éínen Brief klében — наклеивать марку на письмо
2. vi1) (an D) приставать, приклеиваться, прилипать (к чему-л)Das násse Kleid klébte ihr am Körper. — Мокрое платье прилипло к её телу.
2) клеить(ся)gut klében — хорошо клеить
3) разг засидеться (в гостях и т. п.)4) слипаться -
12 Pech
См. также в других словарях:
ЗАСИДЕТЬСЯ — ЗАСИДЕТЬСЯ, засижусь, засидишься, совер. (к засиживаться) (разг.). Просидеть, пробыть чересчур долго. Засидеться за работой до утра. Засидеться в гостях до полуночи. Засидеться в деревне. ❖ Засидеться в девках (прост. устар.) остаться незамужней… … Толковый словарь Ушакова
засидеться — См … Словарь синонимов
засидеться — Засидеться в девках (простореч. устар.) остаться незамужней (о девушке, к рая по возрасту давно могла бы выйти замуж). Так и в девках недолго засидеться … Фразеологический словарь русского языка
ЗАСИДЕТЬСЯ — ЗАСИДЕТЬСЯ, ижусь, идишься; совер. Просидеть, пробыть где н. слишком долго. З. в гостях. З. за работой, за книгой. | несовер. засиживаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Засидеться — I сов. неперех. см. засиживаться I II сов. неперех. см. засиживаться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
засидеться — засидеться, засижусь, засидимся, засидишься, засидитесь, засидится, засидятся, засидясь, засиделся, засиделась, засиделось, засиделись, засидись, засидитесь, засидевшийся, засидевшаяся, засидевшееся, засидевшиеся, засидевшегося, засидевшейся,… … Формы слов
засидеться — засид еться, иж усь, ид ится … Русский орфографический словарь
засидеться — (II), засижу/(сь), сиди/шь(ся), дя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
засидеться — сижусь, сидишься; св. Разг. 1. Долго просидеть где л. или за каким л. делом, занятием. З. на скамейке, во дворе. З. в гостях. З. за беседой, за чтением, за приготовлением уроков. З. до утра, допоздна. 2. Долго прожить где л. или долгое время… … Энциклопедический словарь
засидеться — сижу/сь, сиди/шься; св.; разг. см. тж. засиживаться 1) Долго просидеть где л. или за каким л. делом, занятием. Засиде/ться на скамейке, во дворе. Засиде/ться в гостях. Засиде/ться за беседой, за чтением, за приготовлением уроков … Словарь многих выражений
засидеться — за/сид/е/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь