-
1 замирать
несов.см. замереть -
2 cadere
непр. vi (e)1) падать, упасть, свалиться; низвергатьсяcadere lungo disteso — растянуться во весь ростcadere malato — свалиться, слечь, заболетьcadere in vite ав. — спускаться штопором, штопоритьcadere ritti / in piedi (come i gatti) ав. — 1) удачно упасть 2) перен. легко отделаться, вывернуться2) падать, рушиться4) (su qd, qc) набрасываться, обрушиваться5) падать, выпадать ( об атмосферных осадках)6) склоняться к горизонту, заходить ( о светилах)la conversazione cade — разговор не клеится8) перен. пасть; сдаться (напр. о крепости); прекратить существование (напр. о правительстве)9) перен. пасть, опуститьсяcadere in basso — низко пасть; опуститься10) (in) впадатьcadere in errore — впасть в заблуждение / в ошибку12) (in) падать, приходиться (на какой-либо день); совпадать ( с каким-либо днём)•Syn:cascare, andar giù, tombolare, crollare, precipitare; rovinare, mancare, venir meno, finire; perire, morire; decadere; svenireAnt: -
3 languire
( languo и -isco) vi (a)1) чахнутьlanguire di sete — изнемогать / томиться от жаждыlanguire d'amore — испытывать муки любвиlanguire nella miseria — прозябать в нищете3) перен. замиратьla fiamma langue — пламя затухаетla conversazione languisce — разговор идёт вяло, беседа не клеится•Syn: -
4 morire
1. непр.; vi (e)1) умирать, погибатьmorire di morte naturale — умереть своей смертьюmorire di morte improvvisa — скоропостижно умереть / скончатьсяmorire da prode — пасть смертью храбрыхmorire come un cane — умереть как собака / собачьей смертьюmorire come le mosche — помирать как мухиbella da morire — до смерти / убийственно красиваяpiù + agg di così si muore: più brutti di così si muore — страшнее не бывает, страшнее смертиpiù scemo di così si muore — глупее не бывает (и т.п.)meglio di così si muore! — куда уж лучше!, лучше не бывает / не придумаешь / не придумать!morire in Dio уст. — почить в бозеnon si muore per così poco — от такой малости не умирают2) сохнуть, увядать, хиреть ( о растениях)4) ослабевать ( о голосе), замирать ( о звуке)morire di (+ sost) — умирать от, помиратьmorire di fame, avere una fame da morire — умирать от голода, помирать с голоду6) кончатьсяmoriamo qui — вот на этом / тут и остановимся2. непр.; vt уст.убить, уморить- morirsiSyn:estinguersi, spirare, decedere, trapassare, perire, cessare di vivere, esalare / trarre / dare l'ultimo respiro, andare all'altro mondo / del numero dei più / nel mondo di là / a ingrassare i cavoli, andarsene, esalare l'anima; crepare, stendere le gambe, mettere le scarpe al sole, tirare / stendere le cuoia, far fagotto, far l'ultimo viaggio, finire di penareAnt:••chi non muore si rivede prov — не умрём, так свидимся; живы будем - не помрёмchi muore giace; e chi vive si dà pace prov — жизнью пользуйся живущий, мёртвый спи спокойным сном -
5 perdersi
1) растерятьсяperdersi d'animo — пасть духомmi ci perdo — я растерян, не знаю, что делать2) заблудиться3) (in, dietro) размениваться; отдаватьсяperdersi in chiacchiere — вести пустые разговоры4) погибать, гибнуть; увядать ( о растениях)5) исчезать, уменьшаться, затухать, замирать ( о звуке)6) книжн. плохо кончить -
6 smorzarsi
смягчаться, притупляться; замирать, тухнуть (о звуках, красках) -
7 мереть
несов. редко разг.от холода мрут куры — le galline stanno morendo per il freddo2) ( замирать)••мрут как мухи — см. муха -
8 млеть
несов.1) разг. ( замирать) impietrire vi (e), restare impietrito, intorpidirsiмлеть от... — impietrire per...2) ( томиться) bearsi, andare in solluchero -
9 cadere
cadére* vi (e) 1) падать, упасть, свалиться; низвергаться cadere lungo disteso -- растянуться во весь рост cadere bocconi -- упасть ничком cadere supino -- упасть навзничь cadere malato -- свалиться, слечь, заболеть cadere morto -- упасть замертво cadere da prode -- пасть смертью храбрых cadere in vite aer -- спускаться штопором, штопорить cadere in picchiata aer -- пикировать cadere ritti(come i gatti) а) удачно упасть б) fig легко отделаться, вывернуться Х caduto da piccolo fam -- его мам(к)а в детстве уронила 2) падать, рушиться 3) падать, опадать( о листьях); выпадать( о волосах, зубах) al cader delle foglie fig -- осенью 4) (su qd, qc) набрасываться, обрушиваться (на + A) 5) падать, выпадать (об атмосферных осадках) cade la pioggia -- идет дождь 6) склоняться к горизонту, заходить( о светилах) 7) затихать, замирать; спадать la conversazione cade -- разговор не клеится 8) fig пасть; сдаться (напр о крепости); прекратить существование( напр о правительстве) 9) fig пасть, опуститься cadere in basso -- низко пасть; опуститься 10) (in) впадать (в + A) cadere in errore -- впасть в заблуждение <в ошибку> cadere in disperazione -- впасть в отчаяние cadere in deliquio -- потерять сознание, упасть в обморок 11) (in, sotto) попадать( под действие закона), подлежать (+ D) cadere in leva -- подлежать воинскому призыву cadere in contravvenzione -- подвергнуться штрафу 12) (in) падать, приходиться( на какой-л день); совпадать( с каким-л днем) il capodanno cade in giovedí -- Новый год приходится на четверг 13) оказаться, прийтись, случиться cadere a proposito -- быть <прийтись> кстати; быть <прийтись> впору cadere in discorso -- прийтись к слову il discorso cadde su... -- разговор зашел (о + P) -
10 languire
languire (lànguo, -isco) vi (a) 1) чахнуть 2) изнемогать, слабеть; томиться, изнывать languire di sete -- изнемогать <томиться> от жажды languire in carcere -- томиться в тюрьме languire d'amore -- испытывать муки любви 3) fig замирать la fiamma langue -- пламя затухает il commercio langue -- торговля идет вяло la conversazione languisce -- разговор идет вяло, беседа не клеится -
11 morire
morire* 1. vi (e) 1) умирать, погибать morire di morte naturale -- умереть своей смертью morire di morte improvvisa -- скоропостижно умереть <скончаться> morire tisico -- умереть от чахотки morire da prode -- пасть смертью храбрых morire come un cane -- умереть как собака <собачьей смертью> morire come le mosche -- помирать как мухи da morire (употребляется как agg invar): una voglia da morire fam -- страстное желание( ср помереть можно до чего...) bella da morire fam -- до смерти <убийственно> красивая più (+ agg) di così si muore: più brutti di così si muore -- страшнее не бывает, страшнее смерти più scemo di così si muore -- глупее не бывает и т.п. meglio di così si muore! -- куда уж лучше!, лучше не бывает <не придумаешь, не придумать>! morire in Dio rel -- почить в бозе vorrei sapere di che morte devo morire fam fig -- хотелось бы знать, что меня ждет non si muore per così poco -- от такой малости не умирают 2) сохнуть, увядать, хиреть( о растениях) 3) гаснуть, угасать (о солнце, дне, свете) 4) ослабевать( о голосе), замирать( о звуке) 5) умирать, помирать (разг); томиться, страдать, мучиться morire di (+ sost) -- умирать от (+ G), помирать (с + G) (разг) morire di fame, avere una fame da morire -- умирать от голода, помирать с голоду morire di noia -- умирать со скуки morire dalle risa -- умирать со смеху 6) кончаться il tram muore in questa piazza -- на этой площади конечная остановка трамвая 2. vt ant убить, уморить morirsi ant v. morire 5 morirsene -- умереть (себе) chi non muore si rivede prov -- не умрем, так свидимся; живы будем -- не помрем chi muore giace, e chi vive si dà pace prov -- ~ жизнью пользуйся живущий, мертвый спи спокойным сном -
12 perdere
pèrdere* 1. vt 1) терять; утрачивать; лишаться (+ G) perdere le foglie -- ронять листья perdere i capelli -- облысеть perdere coraggio -- пасть духом perdere di vista qd, qc -- потерять из виду кого-л, упустить из виду что-л perdere il treno -- опоздать на поезд perdere il tempo -- (зря) терять время, бездельничать perdere la clientela -- потерять клиентуру <клиентов> a perdere (употр как agg invar) -- одноразовый, одноразового (ис)пользования, ╚на выброс╩ (разг) bicchiere a perdere -- (бумажный) стакан( чик) одноразового пользования 2) пропустить perdere qualche lezione -- пропустить несколько уроков perdere l'autobus -- опоздать на автобус perdere un anno а) потерять <пропустить> год (напр из-за болезни) б) scol остаться на второй год 3) давать течь, протекать, иметь утечку perdere il gas -- иметь утечку газа il rubinetto perde -- кран <из крана> течет 4) проигрывать perdere una grande somma -- проиграть крупную сумму (денег) perdere la causa -- проиграть дело <процесс> perdere la battaglia -- проиграть бой 5) fig губить, порочить (+ A), вредить (+ D) 2. vi (a) (in) терять, терпеть убыток <ущерб> perdere nei cambi -- потерпеть убыток при обмене (валюты) perdere al biliardo -- проиграть в бильярд perdere diqc -- утратить что-л, лишиться чего-л perdere di bellezza -- лишиться былой красоты perdere nella stima pubblica -- упасть в общественном мнении 3. vi (e) погибать, пропадать siamo perduti! -- нам конец!, мы погибли! pèrderci проигрывать (в сравнении, по сравнению с + S) Х carina davvero, ma vicino alla sorella ci perde -- она и впрямь очень хорошенькая, но рядом с сестрой проигрывает pèrdersi 1) растеряться perdersi d'animo -- пасть духом mi ci perdo -- я растерян, не знаю, что делать 2) заблудиться 3) (in, dietro) размениваться (на + A); отдаваться (+ D) perdersi in chiacchiere -- вести пустые разговоры 4) погибать, гибнуть; увядать( о растениях) 5) исчезать, уменьшаться, затухать, замирать( о звуке) 6) lett плохо кончить -
13 smorzare
smorzare (-òrzo) vt 1) тушить, гасить smorzare il lume tosc -- притушить лампу 2) умерять, притуплять, приглушать, подавлять smorzare il suono -- приглушить звук smorzare la voce -- понизить голос smorzare le tinte -- смягчить краски smorzare la sete -- утолить жажду smorzare gli entusiasmi -- охладить восторги smorzarsi смягчаться, притупляться; замирать, тухнуть( о звуках, красках) -
14 cadere
cadére* vi (e) 1) падать, упасть, свалиться; низвергаться cadere lungo disteso — растянуться во весь рост cadere bocconi — упасть ничком cadere supino — упасть навзничь cadere malato — свалиться, слечь, заболеть cadere morto — упасть замертво cadere da prode — пасть смертью храбрых cadere in vite aer — спускаться штопором, штопорить cadere in picchiata aer — пикировать cadere ritti(come i gatti) а) удачно упасть б) fig легко отделаться, вывернуться è caduto da piccolo fam — его мам(к)а в детстве уронила 2) падать, рушиться 3) падать, опадать ( о листьях); выпадать (о волосах, зубах) al cader delle foglie fig — осенью 4) (su qd, qc) набрасываться, обрушиваться (на + A) 5) падать, выпадать ( об атмосферных осадках) cade la pioggia — идёт дождь 6) склоняться к горизонту, заходить ( о светилах) 7) затихать, замирать; спадать la conversazione cade — разговор не клеится 8) fig пасть; сдаться ( напр о крепости); прекратить существование ( напр о правительстве) 9) fig пасть, опуститься cadere in basso — низко пасть; опуститься 10) (in) впадать (в + A) cadere in errore — впасть в заблуждение <в ошибку> cadere in disperazione — впасть в отчаяние cadere in deliquio — потерять сознание, упасть в обморок 11) (in, sotto) попадать (под действие закона), подлежать (+ D) cadere in leva — подлежать воинскому призыву cadere in contravvenzione — подвергнуться штрафу 12) (in) падать, приходиться ( на какой-л день); совпадать (с каким-л днём) il capodanno cade in giovedí — Новый год приходится на четверг 13) оказаться, прийтись, случиться cadere a proposito < lett cadere in acconcio> — быть <прийтись> кстати; быть <прийтись> впору cadere in discorso — прийтись к слову il discorso cadde su … — разговор зашёл (о + P) -
15 languire
languire (lànguo, -isco) vi (a) 1) чахнуть 2) изнемогать, слабеть; томиться, изнывать languire di sete — изнемогать <томиться> от жажды languire in carcere — томиться в тюрьме languire d'amore — испытывать муки любви 3) fig замирать la fiamma langue — пламя затухает il commercio langue — торговля идёт вяло la conversazione languisce — разговор идёт вяло, беседа не клеится -
16 morire
morire* 1. vi (e) 1) умирать, погибать morire di morte naturale — умереть своей смертью morire di morte improvvisa — скоропостижно умереть <скончаться> morire tisico — умереть от чахотки morire da prode — пасть смертью храбрых morire come un cane — умереть как собака <собачьей смертью> morire come le mosche — помирать как мухи da morire ( употребляется как agg invar): una voglia da morire fam — страстное желание (ср помереть можно до чего …) bella da morire fam — до смерти <убийственно> красивая più (+ agg) di così si muore: più brutti di così si muore — страшнее не бывает, страшнее смерти più scemo di così si muore — глупее не бывает и т.п. meglio di così si muore! — куда уж лучше!, лучше не бывает <не придумаешь, не придумать>! morire in Dio rel — почить в бозе vorrei sapere di che morte devo morire fam fig — хотелось бы знать, что меня ждёт non si muore per così poco — от такой малости не умирают 2) сохнуть, увядать, хиреть ( о растениях) 3) гаснуть, угасать (о солнце, дне, свете) 4) ослабевать ( о голосе), замирать ( о звуке) 5) умирать, помирать ( разг); томиться, страдать, мучиться morire di (+ sost) — умирать от (+ G), помирать (с + G) ( разг) morire di fame, avere una fame da morire — умирать от голода, помирать с голоду morire di noia — умирать со скуки morire dalle risa — умирать со смеху 6) кончаться il tram muore in questa piazza — на этой площади конечная остановка трамвая 2. vt ant убить, уморить morirsi ant v. morire 5 morirsene — умереть (себе)¤ chi non muore si rivede prov — не умрём, так свидимся; живы будем — не помрём chi muore giace, e chi vive si dà pace prov — ~ жизнью пользуйся живущий, мёртвый спи спокойным сном -
17 perdere
pèrdere* 1. vt 1) терять; утрачивать; лишаться (+ G) perdere le foglie — ронять листья perdere i capelli — облысеть perdere coraggio — пасть духом perdere di vista qd, qc — потерять из виду кого-л, упустить из виду что-л perdere il treno — опоздать на поезд perdere il tempo — (зря) терять время, бездельничать perdere la clientela — потерять клиентуру <клиентов> a perdere ( употр как agg invar) — одноразовый, одноразового (ис)пользования, «на выброс» ( разг) bicchiere a perdere — (бумажный) стакан( чик) одноразового пользования 2) пропустить perdere qualche lezione — пропустить несколько уроков perdere l'autobus — опоздать на автобус perdere un anno а) потерять <пропустить> год (напр из-за болезни) б) scol остаться на второй год 3) давать течь, протекать, иметь утечку perdere il gas — иметь утечку газа il rubinetto perde — кран <из крана> течёт 4) проигрывать perdere una grande somma — проиграть крупную сумму (денег) perdere la causa — проиграть дело <процесс> perdere la battaglia [la guerra] — проиграть бой [войну] 5) fig губить, порочить (+ A), вредить (+ D) 2. vi (a) (in) терять, терпеть убыток <ущерб> perdere nei cambi — потерпеть убыток при обмене ( валюты) perdere al biliardo — проиграть в бильярд perdere diqc — утратить что-л, лишиться чего-л perdere di bellezza — лишиться былой красоты perdere nella stima pubblica — упасть в общественном мнении 3. vi (e) погибать, пропадать siamo perduti! — нам конец!, мы погибли! pèrderci проигрывать (в сравнении, по сравнению с + S) è carina davvero, ma vicino alla sorella ci perde — она и впрямь очень хорошенькая, но рядом с сестрой проигрывает pèrdersi 1) растеряться perdersi d'animo — пасть духом mi ci perdo — я растерян, не знаю, что делать 2) заблудиться 3) (in, dietro) размениваться (на + A); отдаваться (+ D) perdersi in chiacchiere — вести пустые разговоры 4) погибать, гибнуть; увядать ( о растениях) 5) исчезать, уменьшаться, затухать, замирать ( о звуке) 6) lett плохо кончить -
18 smorzare
ś morzare (-òrzo) vt 1) тушить, гасить smorzare il lume tosc — притушить лампу 2) умерять, притуплять, приглушать, подавлять smorzare il suono — приглушить звук smorzare la voce — понизить голос smorzare le tinte — смягчить краски smorzare la sete — утолить жажду smorzare gli entusiasmi — охладить восторги ś morzarsi смягчаться, притупляться; замирать, тухнуть (о звуках, красках) -
19 cadere
вспом. essere1) падать, упасть••2) падать, отделяться3) падать, свешиваться, ниспадать••4) рухнуть, обрушиться, обвалиться••5) пасть, сдаться6) оказаться, попасть (в трудное положение и т.п.), впасть7) провалиться, потерпеть неудачу8) погибнуть, пасть9) пасть, согрешить10) прекратиться11) падать, снижаться12) прийтись, попасться••13) приходиться, падать, выпадать* * *гл.1) общ. попасть, рухнуть, (su qd, q.c.) набрасываться, затихать, оказаться, склоняться к горизонту, падать, уронить, свалится (больным), (in) впадать (в заблуждение), пасть (о режиме), выпадать (об осадках, волосах), замирать, низвергаться, погибнуть (на поле боя), прийтись, растянуться во весь рост, рушиться, свалиться, случиться, спадать, упасть, уступать, приходиться (на какой-л. день), обрушиваться (на+A), слечь (о больном), опадать (о листьях), заходить (о светилах), совпадать (с каким-л. днём), (+D) подлежать2) перен. опуститься, сдаться (о крепости и т.п.), прекратить существование (о правительстве и т.п.) -
20 langueggiare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
замирать — См. уменьшаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. замирать пресекаться, погасать, переставать, обмирать, окоченевать, оцепеневать, гаснуть, кончаться, приумолкать, млеть … Словарь синонимов
Замирать — (иноск.) лишиться чувства, сознанія. Ср. Кончаю! страшно перечесть... Стыдомъ и страхомъ замираю... Но мнѣ порукой ваша честь, И смѣло ей себя ввѣряю... А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 3, 31. Письмо Татьяны. См. Гаснуть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАМИРАТЬ — ЗАМИРАТЬ, замираю, замираешь, несовер. (книжн.). 1. несовер. к замереть. 2. О голосе: дрожать, прерываться, временами затихая. Голос замирал и дрожал от страха. «Я слушаю, как дивный голос твой томительный журчит и замирает.» Языков. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ЗАМИРАТЬ — см. замереть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замирать от страха — малодушничать, обливаться холодным потом, дрожать как осиновый лист, дрожать от страха, трусить, бояться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
замирать — (иноск.) лишиться чувства, сознания Ср. Кончаю! страшно перечесть... Стыдом и страхом замираю... Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю... А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 3, 31. Письмо Татьяны. См. гаснуть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Замирать — несов. неперех. 1. Становиться неподвижным (о человеке и животном). отт. Долго оставаться без изменения; застывать (о выражении лица, улыбке и т.п.). отт. Останавливаться, переставать работать (о механизмах). 2. Прекращаться. отт. Умолкать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
замирать — замирать, замираю, замираем, замираешь, замираете, замирает, замирают, замирая, замирал, замирала, замирало, замирали, замирай, замирайте, замирающий, замирающая, замирающее, замирающие, замирающего, замирающей, замирающего, замирающих,… … Формы слов
замирать — замир ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
замирать — (I), замира/ю, ра/ешь, ра/ют … Орфографический словарь русского языка
замирать — Syn: умирать, затихать, стихать, утихать, замолкать, смолкать, умолкать, молкнуть (поэт.), глохнуть, угасать (обр.), погасать (обр.), гаснуть (обр.) Ant: шуметь … Тезаурус русской деловой лексики