-
1 Naht
сущ.1) общ. стык (тж. перен.), шов (тж. тех.), шов2) геол. (Ceph.) лопастная линия, (Ceph.) перегородочная линия, (Tril.) (лицевой) шов, рубец, рубчик, сутура, хилум, шовная линия, (Rad.) шов (в панцире), (Ins.) шов (складка покрова), умбиликальный шов (ó Ectocochlia), умбокальный шов (ó Ectocochlia), стык (у ринхолита)3) мед. наложение шва, черепной шов4) тех. сварной шов, стык, закат (при прокатке)5) стр. (сварной) шов6) текст. стежок, строчка7) лит. заливина (на слитке)8) нефт. (сварной) стык9) палеонт. зубчатая линия соприкосновения10) свар. клеёный шов, заливина (в отливке)11) судостр. паз -
2 Schale
- слиточная плена
- оболочка (в строительных конструкциях)
- наружный тор
- корпус гидродинамической передачи
корпус гидродинамической передачи
Деталь или группа деталей ГДП, внутри которых расположены лопастные колеса.
[ ГОСТ 19587-74]Тематики
EN
DE
FR
наружный тор
Торовая или торообразная поверхность, которая является наружной границей рабочей полости.
[ ГОСТ 19587-74]Тематики
EN
DE
оболочка
Конструкционное тело, ограниченное двумя криволинейными поверхностями, два размера которых более расстояния между ними на один или несколько порядков измерения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
слиточная плена
Дефект поверхности в виде отслоения языкообразной формы, частично соединенного с основным металлом, образовавшегося от раската окисленных брызг, заплесков и грубых неровностей поверхности слитка, обусловленных дефектами внутренней поверхности изложницы.
Примечание. На микрошлифе нижняя поверхность слиточной плены и находящийся под ней металл загрязнены оксидами или нитридами или частицами утеплительной смеси и обычно обезуглерожены.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Заливина
D. Schale
E. Sliver, Rolled scab
F. Repliure de lingot
Дефект поверхности в виде отслоения языкообразной формы, частично соединенного с основным металлом, образовавшегося от раската окисленных брызг, заплесков и грубых неровностей поверхности слитка, обусловленных дефектами внутренней поверхности изложницы.
Примечание. На микрошлифе нижняя поверхность слиточной плены и находящийся под ней металл загрязнены оксидами или нитридами или частицами утеплительной смеси и обычно обезуглерожены.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schale
-
3 Ausgewalzter Schlackeneisenschluss
раскатанная (раскованная) корочка
Дефект поверхности, представляющий собой частичное отслоение или разрыв металла, образовавшееся в результате раскатки (расковки) завернувшихся корочек, имевшихся на поверхности слитка или литой заготовки и представляющих собой окисленный металл, сопровождающийся скоплениями неметаллических включений сложного состава
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
2. Раскатанная (раскованная) корочка
Ндп. Завороты
D. Ausgewalzter Schlackeneisenschluss
E. Shelf, Rolled crust
F. Croûte laminé
Дефект поверхности, представляющий собой частичное отслоение или разрыв металла, образовавшееся в результате раскатки (расковки) завернувшихся корочек, имевшихся на поверхности слитка или литой заготовки и представляющих собой окисленный металл, сопровождающийся скоплениями неметаллических включений сложного состава
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausgewalzter Schlackeneisenschluss
-
4 Naht
f =, Nähtedie Naht des Gußstücks — тех. заливина на слиткеdie Naht des Walzstücks — тех. закат прокатного изделия••er hat eine (ganz schöne) Naht Beeren gepflückt — разг. он нарвал целую кучу ягодeine gute Naht saufen — разг. сильно выпить, напиться до чёртиковdas geht an die Nähte — разг. это бьёт в самую точку; это пробирает; это берёт за душуj-m auf die Naht fühlen — разг. вытряхнуть чьи-л. карманы; прощупывать кого-л.j-m auf die Nähte rücken, j-m auf den Nähten knien — разг. добраться до кого-л., припереть кого-л. к стенке, взять кого-л. за горлоwir sitzen uns ( einander) auf den Nähten ≈ разг. мы сидим в тесноте; мы сидим как сельди в бочкеauf die Nähte greifen — разг. наскрести денегer geht ( platzt) aus den Nähten, er setzt in die Nähte — разг. он толстеет с каждым днём -
5 Grat
сущ.1) общ. (очень острый) скалистый гребень хребта, кромка, острый край, ребро, (острый) гребень (горного) хребта2) геол. горный хребет, каменистый гребень, кряж, очень острый гребень хребта, скальный гребень хребта3) тех. гребень, задир, наплыв, заливина (в отливках), конёк (крыши), облой (при обработке давлением), заусенец (при обработке резанием)4) хим. заусеница5) стр. хребет, пересечение двух сводов6) авт. край, облой, заусенец7) артил. разгар (канала ствола)8) дор. выступ9) лес. острая кромка10) метал. грат11) текст. выжимка из формы, выпрессовка, диагональ, загнувшееся остриё лезвия инструмента, загнувшееся остриё лезвия ножа, заусеницы, наплыв из формы, остриё, рубчик12) дер. паз в форме ласточкина хвоста, соединение внаграт, соединение типа "ласточкин хвост" (поперёк направления волокон древесины)13) судостр. фат, чешуйка, шероховатость -
6 Grat
m1) арх. пересечение двух сводов2) арх. конёк ( крыши)3) скульп. наплыв, заливина ( в отливках)4) граф. заусенцы, барбы -
7 Gießgrat
mзаливина, заусенец -
8 Grat
m1) заусенец ( при обработке резанием); заусенец, облой, грат ( при обработке давлением); наплыв, заливина ( в отливках)2) ребро; кромка; гребень; конёк ( крыши)4) текст. рубчик, диагональ -
9 Gußgrat
mнаплыв, заливина -
10 Naht
-
11 Gießgrat
-
12 Gußgrat
сущ.тех. заливина, наплыв -
13 die Naht des Gußstücks
арт.тех. заливина на слиткеУниверсальный немецко-русский словарь > die Naht des Gußstücks
-
14 Grat
m <-(e)s, -e>2) археол, стр пересечение двух сводов, конёк (крыши)3) иск наплыв, заливина (в отливках – в скульптуре) -
15 Naht
die Naht des Walzstücks тех. зака́т прока́тного изде́лия;, er hat eine (ganz schöne) Naht Beeren gepflückt разг. он нарва́л це́лую ку́чу я́годeine gute Naht saufen разг. си́льно вы́пить, напи́ться до чо́ртиковdu wirst gleich eine (tüchtige, kräftige) Naht beziehen разг. сейча́с тебе́ доста́нется на оре́хиdas geht an die Nähte разг. э́то бьёт в са́мую то́чку; э́то пробира́ет; э́то берё́т за ду́шуj-m auf die Naht fühlen разг. вы́тряхнуть чьи-л. карма́ны; прощу́пывать кого́-л.j-m auf die Nähte rücken разг., j-m auf den Nähten knien разг. добра́ться до кого́-л., припере́ть кого́-л. к сте́нке, взять кого́-л. за го́рлоwir sitzen uns [einander] auf den Nähten разг. мы сиди́м в тесноте́; мы сиди́м как се́льди в бо́чкеauf die Nähte greifen разг. наскрести́ де́негer geht [platzt] aus den Nähten, er setzt in die Nähte разг. он толсте́ет с ка́ждым днемNaht f, Raphe f мед. шов -
16 Grat
m грат м. (при обработке давлением); гребень м.; диагональ ж. текст.; заливина ж. (в отливках); заусенец м. (при обработке резанием, давлением); конёк м. (крыши); кромка ж.; наплыв м. (в отливках); облой м. (при обработке давлением); ребро с. (крыши); рубчик м. текст.→ Gratbahn→ Gratnaht→ Gratnut→ Gratsäge→ Gießgrat→ Gußgrat -
17 Naht
f закат м. (при прокатке); заливина ж. (на слитке) лит.; сварной шов м.; шов м.→ Nahtfuge→ Nahtlage→ Nahtrohr→ Ecknaht→ Fallnaht→ Falznaht→ Festnaht→ Gratnaht→ Halsnaht→ Heftnaht→ Hohlnaht→ Kappnaht→ Kehlnaht→ Koksnaht→ Lochnaht→ Lötnaht→ Nietnaht→ Pilznaht→ Quernaht→ Randnaht→ Ringnaht→ Rundnaht→ Stegnaht→ Stehnaht→ Stoßnaht→ Wölbnaht→ Zugnaht -
18 Gießgrat
m заливина ж. мет.; заусенец м. мет.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Gießgrat
-
19 Gußgrat
m заливина ж.; наплыв м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Gußgrat
См. также в других словарях:
заливина — ГОСТ 21014 88 ндп. 1. см. раскатанная корочка, раскованная корочка 2. см. слиточная плена … Металлургия. Терминология ГОСТ
ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности — Терминология ГОСТ 21014 88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа: 34. Вкатанная окалина Ндп. Вдавленная окалина Вмятая окалина Прокатная окалина D. Einwalzzunder, Zundereinwalzungen Е. Rolled in… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Заливино — Село Заливино Страна РоссияРоссия … Википедия
Евгащинский район — Страна СССР … Википедия
раскатанная корочка — ГОСТ 21014 88 Раскатанная (раскованная) корочка Deutsch: Ausgewalzter Schlackeneisenschluss English: Shelf, Rolled crust Français: Croute lamine Ндп. Завороты, Отслой, Заливина Дефект поверхности, представляющий собой частичное отслоение или… … Металлургия. Терминология ГОСТ
слиточная плена — ГОСТ 21014 88 Слиточная плена Deutsch: Schale English: Sliver, Rolled scab Français: Repliure de lingot Ндп. Заливина, Корка, Отслоение Дефект поверхности в виде отслоения языкообразной формы, частично соединенного с основным металлом,… … Металлургия. Терминология ГОСТ
раскатанная (раскованная) корочка — Дефект поверхности, представляющий собой частичное отслоение или разрыв металла, образовавшееся в результате раскатки (расковки) завернувшихся корочек, имевшихся на поверхности слитка или литой заготовки и представляющих собой окисленный металл,… … Справочник технического переводчика
слиточная плена — Дефект поверхности в виде отслоения языкообразной формы, частично соединенного с основным металлом, образовавшегося от раската окисленных брызг, заплесков и грубых неровностей поверхности слитка, обусловленных дефектами внутренней поверхности… … Справочник технического переводчика
Раскатанная (раскованная) корочка — 2. Раскатанная (раскованная) корочка Ндп. Завороты Отслой Заливина D. Ausgewalzter Schlackeneisenschluss E. Shelf, Rolled crust F. Croûte laminé Дефект поверхности, представляющий собой частичное отслоение или разрыв металла, образовавшееся в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Слиточная плена — 8. Слиточная плена Ндп. Заливина Корка Отслоение D. Schale E. Sliver, Rolled scab F. Repliure de lingot Дефект поверхности в виде отслоения языкообразной формы, частично соединенного с основным металлом, образовавшегося от раската окисленных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации