Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

животни)

  • 41 раждане

    birth; childbirth, child-bearing
    мед. parturition
    * * *
    ра̀ждане,
    ср., -ия birth; childbirth, child-bearing; confinement; ( освобождаване от бременност) delivery; мед. parturition; ( при животни) litter; статистика на \ражданеията birth statistics; умирам при \ражданее die in childbirth.
    * * *
    childbirth; birth{bx:T}; child-bearing; procreation{prOkri`eiSn}
    * * *
    1. (освобождаване от бременност)РАЖДАНЕ delivery 2. (при животни) litter 3. birth;childbirth, child-bearing 4. мед. parturition 5. статистика на ражданията birth statistics 6. умирам при РАЖДАНЕ die in childbirth

    Български-английски речник > раждане

  • 42 разплод

    breeding
    за разплод for breeding purposes, животни за разплод breeding stock, animals kept for breeding purposes
    бик за разплод a bull of service
    отглеждам за разплод keep for breeding purposes
    * * *
    разпло̀д,
    м., само ед. биол. breeding; бик за \разплод a bull of service; животни за \разплод breeding stock, animals kept for breeding purposes; за \разплод for breeding purposes, for stud; кобила за \разплод brood-mare.
    * * *
    breeding: keep for разплод purposes - отглеждам за разплод
    * * *
    1. breeding 2. бик за РАЗПЛОД a bull of service 3. за РАЗПЛОД for breeding purposes, животни за РАЗПЛОД breeding stock, animals kept for breeding purposes 4. кобила за РАЗПЛОД brood-mare 5. отглеждам за РАЗПЛОД keep for breeding purposes

    Български-английски речник > разплод

  • 43 разпространен

    widespread
    (за животни, растения) widely distributed
    (за заблуда) vulgar, popular, current
    широко разпространен (за дума и пр,) in general currency
    разпространено изречение грам. an extended clause
    * * *
    разпространѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) widespread; far-flung; (за животни, растения) widely distributed; (за заблуда) vulgar, popular, current; \разпространено изречение език. extended clause; широко \разпространен (за дума и пр.) in general currency.
    * * *
    widespread: a разпространен understanding - разпространено схващане; diffuse
    * * *
    1. (за животни, pa-стения) widely distributed 2. (за заблуда) vulgar, popular, current 3. widespread 4. РАЗПРОСТРАНЕНo изречение грам. an extended clause 5. широко РАЗПРОСТРАНЕН (за дума и пр,) in general currency

    Български-английски речник > разпространен

  • 44 смесен

    mixed
    (разнороден) compound; heterogeneous
    смесен клас/плаж a mixed class/beach
    смесено училище a co-educational/mixed school
    смесен влак a passenger and goods train
    смесен брак intermarriage, a mixed marriage
    (от) смесена порода mongrel
    cross-breed, ( само за животни) hybrid
    смесено число мат. a mixed number
    * * *
    смѐсен,
    мин. страд. прич. (и като прил.) mixed; ( разнороден) compound; heterogeneous; ( нечист) impure; (за порода) hybrid; ( нечистокръвен) mongrel; ( кръстосан) crossed; игра със \смесени двойки mixed foursome; (от) \смесена порода mongrel; cross-breed, (само за животни) hybrid; \смесен брак intermarriage, mixed marriage; \смесен законопроект hybrid bill; \смесен магазин general store; \смесена успоредка спорт. uneven parallel bars; \смесено училище co-educational/mixed school; \смесено число мат. mixed number.
    * * *
    mixed: a mixed marriage - смесен брак; compound ; farraginous (за порода); miscellaneous
    * * *
    1. (за порода) hybrid 2. (кръстосан) crossed 3. (нечист) impure 4. (нечистокрьвен) mongrel 5. (от) СМЕСЕНа порода mongrel 6. (разнороден) compound;heterogeneous 7. cross-breed, (само за животни) hybrid 8. mixed 9. СМЕСЕН брак intermarriage, a mixed marriage 10. СМЕСЕН влак a passenger and goods train 11. СМЕСЕН клас/плаж a mixed class/ beach 12. СМЕСЕНo училище a co-educational/mixed school 13. СМЕСЕНo число мат. a mixed number

    Български-английски речник > смесен

  • 45 укротявам

    tame, master
    (гняв и пр.) subdue, moderate, curb
    (животни) tame, master, manage
    (дете) calm, quiet, sooth, разг. hush
    укротявам се become tame
    (за гняв, буря и пр.) calm down
    * * *
    укротя̀вам,
    гл. tame, master; ( гняв и пр.) subdue, moderate, curb; govern; ( животни) tame, master, manage; ( дете) calm, quiet, soothe, разг. hush;
    \укротявам се become tame; (за гняв, буря и пр.) calm down.
    * * *
    tame ; master (дете); calm down (гняв, буря); allay ; appease ; bridle (ярост и др.); steady
    * * *
    1. (гняв и пр.) subdue, moderate, curb 2. (дете) calm, quiet, sooth, разг. hush 3. (животни) tame, master, manage 4. (за гняв, буря и пр.) calm down 5. tame, master 6. УКРОТЯВАМ се become tame

    Български-английски речник > укротявам

  • 46 хищен

    predatory, of prey
    (за човек) rapacious, grasping, vulturous
    хищни животни/птици beasts/birds of prey, predatory animals
    * * *
    хѝщен,
    прил., -на, -но, -ни predatory, of prey; (за човек) rapacious, grasping, vulturous; \хищенни животни/птици зоол. beasts/birds of prey, predatory animals.
    * * *
    predatory: beast хищен - хищно животно; accipitrine ; raptorial {rEp`tO;rixl} (за птица); ravening ; rapacious (за човек)
    * * *
    1. (за човек) rapacious, grasping, vulturous 2. predatory, of prey 3. хищни животни/птици beasts/birds of prey, predatory animals

    Български-английски речник > хищен

  • 47 експериментален

    experimental, test (attr.); tentative
    * * *
    експеримента̀лен,
    прил., -на, -но, -ни experimental, test (attr.); tentative.
    * * *
    experimental
    * * *
    1. experimental, test (attr.);tentative 2. експериментална физика experimental physics 3. експериментални данни experimental data 4. експериментални животни experimental/test animals

    Български-английски речник > експериментален

  • 48 животно

    1. animal, beast, brute
    (нисше) creature
    диво животно a wild animal, (wild) beast
    сухоземно/водно животно a land/water animal
    хищно животно a beast of prey
    месоядно животно carnivore, a carnivorous animal
    2. (добиче) animal
    мн.ч. (стока) live-stock, beasts
    товарно животно a beast of burden, a pack-animal, a draught animal
    * * *
    живо̀тно,
    ср., -и 1. animal, beast, brute; ( низше) creature; безгръбначно \животноо invertebrate; диво \животноо wild animal, (wild) beast; месоядно \животноо carnivore, carnivorous animal; млекопитаещо \животноо mammal; мъжко \животноо ( особено котарак) tom; сухоземно/водно \животноо land/water animal; убито \животноо (на магистрала, път) амер. roadkill; хищно \животноо beast of prey; четириного \животноо quadruped;
    2. ( добиче) animal; мн. ( стока) live-stock, beasts; домашни \животнои domestic animals; товарно \животноо beast of burden, pack-animal, draught animal.
    * * *
    animal: a wild животно - диво животно; beast ; brute ; vertebrate (гръбначно)
    * * *
    1. (добиче) animal 2. (нисше) creature 3. animal, beast, brute 4. безгръбначно ЖИВОТНО invertebrate 5. диво ЖИВОТНО a wild animal, (wild) beast 6. домашни животни domestic animals 7. месоядно ЖИВОТНО carnivore, a carnivorous animal 8. млекопитаещо ЖИВОТНО mammal 9. мн.ч. (стока) live-stock, beasts 10. мъжко ЖИВОТНО (особено котарак) tom 11. сухоземно/водно ЖИВОТНО a land/water animal 12. товарно ЖИВОТНО а beast of burden, a pack-animal, a draught animal 13. хищно ЖИВОТНО a beast of prey 14. четириного ЖИВОТНО quadruped

    Български-английски речник > животно

  • 49 изпражнения

    excrements, faeces, faecal matter; dejecta
    * * *
    defecation; faeces; ordure; rejectamenta
    * * *
    1. (на животни) dung 2. excrements, faeces, faecal matter;dejecta

    Български-английски речник > изпражнения

  • 50 като

    1. предл. (подобен на) like
    (след прил.) as... as
    извика като луд he shouted like mad
    специалист като тебе a specialist like you
    не мога да го направя като тебе I can't do it like you/as you do it
    говори английски като англичанин he speaks English like an Englishman/as an Englishman does
    бледен като платно as pale as a ghost, as white as a sheet
    като представител на as a representative of
    като правило as a rule
    като такъв as such
    като последно средство as a last resort
    някои животни като лисиците, вълците и пр. some animals such as foxes, wolves, etc.
    в такива страни като България in such countries as Bulgaria
    Г като Габрово G for Gabrovo
    4. вж. (докато, по време на) as, while
    или pr. p.
    като пресичате улицата (while) crossing the street
    като говорех, ми дойде на ум it occurred to me as I was speaking
    като го видях, си спомних when I saw him, I remembered
    като го видя, си спомням when (ever) I see him, I remember
    6. (след като) after, on с ger. или само pr.p.
    като каза това, той си отиде (after) saying that, he went away; having said that, he went away
    като пристигнахме, му се обадихме по телефона on arriving we rang him up
    щом като as soon as
    7. (причина и тъй като, щом като) as, since, because; since, if
    като не си готов, ние трябва да вървим as you are not ready, we must go
    питай друг, (щом) като ми нямаш доверие ask s.o. else. if you don't trust me
    8. (начин) by с ger. или само pr. p.
    той се издържаше в университета, като работеше в ресторант he made his way through college by working in a restaurant
    той вървеше, като се подпираше на ръката на сина си he walked leaning on his son's arm
    като че (ли), като да as if/though
    прави се като че ли нищо не знае he behaves as if he knew nothing
    като на шега as if in jest
    като така this being so, since/as this is so
    * * *
    като̀,
    предл.
    1. ( подобен на) like; ( при сравнение) like, as; ( след прил.) as … as; бледен \като платно as pale as a ghost, as white as a sheet; не мога да го направя \като тебе I can’t do it like you/as you do it;
    2. (в качеството си на) as; \като последно средство as a last resort; \като правило as a rule; \като такъв as such;
    3. ( при изреждане) such as; в такива страни \като България in such countries as Bulgaria; • Г \като Габрово G for Gabrovo.
    ——————
    съюз
    1. ( докато, по време на) as, while ( или pr. p.); \като пресичате улицата (while) crossing the street;
    2. ( когато) when; ( когато и да е) when(ever); \като го видя, си спомням when(ever) I see him, I remember;
    3. ( след като) after, on (c ger. или само pr. p.); \като каза това, той си отиде (after) saying that, he went away; having said that, he went away; \като пристигнахме, му се обадихме по телефона on arriving we rang him up; щом \като as soon as;
    4. ( причина: и тъй \като, щом \като) as, since, because; since, if;
    5. ( начин) by (c ger. или само pr. p.); той вървеше, \като се подпираше на ръката на сина си he walked leaning on his son’s arm; • \като е така this being so, since/as this is so; \като на шега as if in jest; \като че (ли), \като да as if/though; прави се \като че ли нищо не знае he behaves as if he knew nothing.
    * * *
    as; like: A specialist като you should know this. - Специалист като тебе трябва да знае това.
    * * *
    1. (в качеството си на) as 2. (когато и да е) when(ever) 3. (когато) when 4. (начин) by с ger. или само pr. p. 5. (при изреждане) such as 6. (при сравнение) like, as 7. (причина: и тъй КАТО, щом КАТО) as, since, because;since, if 8. (след като) after, on с ger. или само pr.p. 9. (след прил.) as... as 10. 1 предл. (подобен на) like 11. 4 ез. (докато, по време на) as, while 12. Г КАТО Габрово G for Gabrovo 13. КАТО го видя, си спомням when(ever) I see him, I remember 14. КАТО го видях, си спомних when I saw him, I remembered 15. КАТО говорех, ми дойде на ум it occurred to me as I was speaking 16. КАТО каза това, той си отиде (after) saying that, he went away;having said that, he went away 17. КАТО на шега as if in jest 18. КАТО не си готов, ние трябва да вървим as you are not ready, we must go 19. КАТО последно средство as a last resort 20. КАТО правило as a rule 21. КАТО представител на as a representative of 22. КАТО пресичате улицата (while) crossing the street 23. КАТО пристигнахме, му се обадихме по телефона on arriving we rang him up 24. КАТО така this being so, since/as this is so 25. КАТО такъв as such 26. КАТО че (ли), КАТО да as if/though 27. бледен КАТО платно as pale as a ghost, as white as a sheet 28. в такива страни КАТО България in such countries as Bulgaria 29. говори английски КАТО англичанин he speaks English like an Englishman/as an Englishman does 30. извика КАТО луд he shouted like mad 31. или pr. p. 32. не мога да го направя КАТО тебе I can't do it like you/as you do it 33. някои животни КАТО лисиците, вълците и пр. some animals such as foxes, wolves, etc. 34. питай друг, (щом) КАТО ми нямаш доверие ask s.o. else. if you don't trust me 35. прави се КАТО че ли нищо не знае he behaves as if he knew nothing 36. специалист КАТО тебе a specialist like you 37. той вървеше, КАТО се подпираше на ръката на сина си he walked leaning on his son's arm 38. той се издържаше в университета, КАТО работеше в ресторант he made his way through college by working in a restaurant 39. щом КАТО as soon as

    Български-английски речник > като

  • 51 месояден

    carnivorous; flesh-feeding
    * * *
    месоя̀ден,
    прил., -на, -но, -ни carnivorous; flesh-feeding; creophagous; \месояденно животно carnivore.
    * * *
    carnivorous; creophagous; flesh-feeding
    * * *
    1. carnivorous;flesh-feeding 2. месоядни животни carnivora

    Български-английски речник > месояден

  • 52 низш

    low, lower
    низш персонал (слуги) underservants
    низше духовенство inferior/lower clergy
    низша аристокрация lower aristocracy
    низши животни lower animals
    низши инстинкти low/base instincts
    доцентът е по- низш по чин от професора a reader is inferior to a professor
    * * *
    и нѝзш|и прил., -а, -о, -и low, lower; \низш персонал ( слуги) under-servants; \низша аристокрация lower aristocracy; \низша стока икон. inferior good; \низши инстинкти low/base instincts.
    * * *
    inferior: низш clergy - низше духовенство; low: низш instincts - низши инстинкти; lower; lowly
    * * *
    1. low, lower 2. НИЗШ персонал (слуги) underservants 3. НИЗШa аристокрация lower aristocracy 4. НИЗШe духовенство inferior/lower clergy 5. НИЗШи животни lower animals 6. НИЗШи инстинкти low/base instincts 7. доцентът е по-НИЗШ по чин от професора a reader is inferior to a professor

    Български-английски речник > низш

  • 53 оглеждам

    survey, examine, take a survey of, eye, scan, look (s.th.) over
    (без допъл.) have a look round
    оглеждам стая look round a room
    оглеждам от горе до долу/от глава до пети look s.o. up and down, look (s.o.) over, examine s.o. from top to toe
    оглеждам критично examine critically, разг. give s.o. the once-over
    оглеждам се look round/about one
    (в огледало) look at o.s. in a mirror
    (за предмети, отразявам се) be reflected.; grow, cultivate
    (животни) breed, raise
    (деца) bring up, rear, nurture, nourish
    * * *
    оглѐждам,
    гл. survey, examine, take a survey of, eye, scan, look (s.th.) over; ( без допълн.) have a look round; \оглеждам критично examine critically, eye s.o. (up and down), разг. give s.o. the once-over; \оглеждам местопрестъплението visit the scene of crime; \оглеждам от горе до долу/от глава до пети look s.o. up and down, look (s.o.) over, examine s.o. from top to toe; \оглеждам стая look round a room;
    \оглеждам се look round/about one; ( при търсене на нещо) cast o.’s eyes about; (в огледало) look at o.s. in a mirror; (за предмети, отразявам се) be reflected.
    * * *
    survey; look into; look round (стая)
    * * *
    1. (без допъл.) have a look round 2. (в огледало) look at o.s. in a mirror 3. (деца) bring up, rear, nurture, nourish 4. (животни) breed, raise 5. (за предмети, отразявам се) be reflected.;grow, cultivate 6. (при търсене на нещо) cast o.'s eyes about 7. survey, examine, take a survey of, eye, scan, look (s.th.) over 8. ОГЛЕЖДАМ ce look round/about one 9. ОГЛЕЖДАМ критично examine critically, разг. give s.o. the once-over 10. ОГЛЕЖДАМ от горе до долу/от глава до пети look s.o. up and down, look (s.o.) over, examine s.o. from top to toe 11. ОГЛЕЖДАМ стая look round a room

    Български-английски речник > оглеждам

  • 54 семейство

    family (и бот., зоол., вж.)
    семейство с малки деца a young family
    човек от семейство a man of a good family
    от добро семейство of good family/stock, well-born
    създавам семейство have a family of o.'s own
    семейството ми се увеличава с още един член have an addition to o.'s family
    някой и семейството му somebody and family
    животни от семейство то на котките animals of the cat family
    това се случва и в най-добрите семейства accidents will happen in the best regulated families
    * * *
    семѐйство,
    ср., -а family (и бот., зоол., език.); Закон за лицата и \семействоото юр. Persons and Family Act; от добро \семействоо of good family/stock, well-born; \семействоо с малки деца young family; създавам \семействоо have a family of o.’s own; членове на \семействоото на някого ( които зависят от главата на семейството) s.o.’s dependents; човек от \семействоо man of a good family; • това се случва и в най-добрите \семействоа accidents will happen in the best regulated families.
    * * *
    family (и биол.): He is of a good семейство. - Той е от добро семейство.; house; household (домакинство); kin; parentage; people
    * * *
    1... и семейството му... and family 2. family (и бот., зоол., ез.) 3. СЕМЕЙСТВО с малки деца a young family 4. СЕМЕЙСТВОто ми се увеличава с още един член have an addition to o.'s family 5. животни от СЕМЕЙСТВО то на котките animals of the cat family 6. от добро СЕМЕЙСТВО of good family/stock, well-born 7. създавам СЕМЕЙСТВО have a family of o.'s own 8. това се случва и в най-добрите семейства accidents will happen in the best regulated families 9. членове на СЕМЕЙСТВО то на някого (които зависят от главата на семейството) s.o.'s dependents 10. човек от СЕМЕЙСТВО а man of a good family

    Български-английски речник > семейство

  • 55 отглеждам

    ( отгледам) grow, cultivate; ( животни) breed, raise; ( деца) bring up, rear, nurture, nourish
    * * *
    отглѐждам,
    гл. grow, cultivate; ( животни) breed, raise; ( деца) bring up, rear, raise, nurture, nourish; foster; \отглеждам от най-ранно детство cradle.
    * * *
    grow: My father отглеждамs vegetables. - Баща ми отглежда зеленчуци.; bring up: He was brought up in an artistic family. - Той е отгледан в артистично семейство.; breed; cradle; cultivate; plump{plXm}

    Български-английски речник > отглеждам

  • 56 вреден

    1. harmful, injurious, noxious, detrimental, damaging, deleterious, hurtful, noisome, pernicious (за to)
    вреден за здравето bad for the health, injurious to health, unwholesome, unhealthy
    вреден за нервите harmful to the nerves
    вреден за очите hurtful to the eyes
    вреден газ a noxious gas
    вредно растение a harmful/noxious plant
    вредно учение a pernicious doctrine
    2. вж. уреден
    * * *
    врѐден,
    прил., -на, -но, -ни harmful, inju-rious, noxious, detrimental, damaging, deleterious, hurtful, noisome, pernicious (за to); (за животни, насекоми) harmful, noxious; \вреденен газ a noxious gas; \вреденен за здравето bad for the health, injurious to health, unwholesome, unhealthy; \вреденен за нервите harmful to the nerves; \вреденен за обществото injurious to the public; \вреденен за очите hurtful to the eyes; \вреденни последици harmful consequences; \вреденно растение harmful/noxious plant; \вреденно учение pernicious doctrine.
    * * *
    bad: вреден for the health - вреден за здравето; baleful; blighting; damaging; destructive{dis`trXktiv}; detrimental; evil{i:vl}; harmful: вреден to the nerves - вреден за нервите; hurtful to the eyes - вредно за очите; injurious; malefic{mx`lefik}; malign; pernicious; pestiferous; pestilential; prejudicial(за здравето); unwholesome (за влияние и пр.); verminous
    * * *
    1. 1 harmful, injurious, noxious, detrimental, damaging, deleterious, hurtful, noisome, pernicious (за to) 2. 2 вж. уреден 3. ВРЕДЕН газ a noxious gas 4. ВРЕДЕН за здравето bad for the health, injurious to health, unwholesome, unhealthy 5. ВРЕДЕН за нервите harmful to the nerves 6. ВРЕДЕН за очите hurtful to the eyes 7. вредно растение a harmful/noxious plant 8. вредно учение a pernicious doctrine

    Български-английски речник > вреден

  • 57 гледачка

    1. fortune-teller
    * * *
    гледа̀чка,
    ж., -и 1. fortune-teller;
    2. (за дете) nanny; (на бебе) baby-sitter;
    3. (на животни) cow-girl.
    * * *
    fortune-teller; (на дете): baby-sitter
    * * *
    1. (за дете) nanny 2. fortune-teller

    Български-английски речник > гледачка

  • 58 див

    1. wild
    див гълъб woodpigeon. ringdove
    див заек hare
    див звяр wild beast
    див кестен horse-chestnut
    див край wild country
    див петел wood-grouse, capercailye, capercailzie
    дива котка wild cat, catamount, cata-mountain
    див а кокошка moorhen
    див a гъска wild-goose
    дива лоза Virginia creeper
    дива патица wild-duck; mallard
    дива природа wild nature
    дива местност wild/rugged country
    дива свиня (wild) boar
    дива теменуга heartsease
    дива ябълка crab, ( плод) crab (apple)
    диво състояние native state
    раста в диво състояние grow wild/naturally, grow in a state of nature
    2. (първобитен, некултурен) savage, wild, primitive, uncivilized
    диви племена savage tribes
    3. (буен, необуздан) wild, uncontrolled, unrestrained, unruly, intractable, ungovernable
    див петел прен. wildcat
    див човек Tartar
    диви страсти wild passions
    4. (необщителен) unsociable, shy
    * * *
    прил.
    1. wild; ( неопитомен) feral; \див гълъб wood pigeon, ringdove; \див заек hare; \див звяр wild beast; \див кестен horse-chestnut; \див край wild country; \див петел wood-grouse, capercailye, capercailzie; \дива гъска wild-goose; \дива кокошка moorhen; \дива котка wild cat, catamount, catamountain; \дива лоза Virginia creeper; \дива местност wild/rugged country; \дива патица wild-duck; mallard; \дива природа wild nature; \дива свиня (wild) boar; \дива теменуга heartsease; \дива ябълка crab, ( плод) crab-(-apple); \диви животни beasts of the field; \диво състояние native state; ferity; раста в \диво състояние grow wild/naturally, grow in a state of nature;
    2. ( първобитен, некултурен) savage, wild, primitive, uncivilized;
    3. ( буен, необуздан) wild, uncontrolled, unrestrained, unruly, intractable, ungovernable; \див петел прен. wildcat; \див човек Tartar;
    4. ( необщителен) unsociable, shy.
    * * *
    barbarous ; frenzied {`frenzi;d}; natural ; orgiastic ; wild {waild}: a див beast - див звяр, див nature - дива природа
    * * *
    1. (буен, необуздан) wild, uncontrolled, unrestrained, unruly, intractable, ungovernable 2. (необщителен) unsociable, shy 3. (първобитен, некултурен) savage, wild, primitive, uncivilized 4. wild 5. ДИВ a гъска wild-goose 6. ДИВ а кокошка moorhen 7. ДИВ гълъб woodpigeon. ringdove 8. ДИВ заек hare 9. ДИВ звяр wild beast 10. ДИВ кестен horse-chestnut 11. ДИВ край wild country 12. ДИВ петел wood-grouse, capercailye, capercailzie 13. ДИВ петел прен. wildcat 14. ДИВ човек Tartar 15. ДИВa котка wild cat, catamount, cata-mountain 16. ДИВa лоза Virginia creeper 17. ДИВa местност wild/rugged country 18. ДИВa патица wild-duck;mallard 19. ДИВa природа wild nature 20. ДИВa свиня (wild) boar 21. ДИВa теменуга heartsease 22. ДИВa ябълка crab, (плод) crab (apple) 23. ДИВo състояние native state 24. ДИВи племена savage tribes 25. ДИВи страсти wild passions 26. раста в ДИВо състояние grow wild/naturally, grow in a state of nature

    Български-английски речник > див

  • 59 динозавър

    dinosaur
    * * *
    диноза̀вър,
    м., -ри, (два) диноза̀въра палеонт. dinosaur.
    * * *
    dinosaur: динозавърs are extinct animals. - Динозаврите са изчезнали животни.
    * * *
    dinosaur

    Български-английски речник > динозавър

  • 60 зазимявам

    (кола) put away for the winter
    * * *
    зазимя̀вам,
    гл. ( машини, животни и пр.) put away for the winter.
    * * *
    (кола) put away for the winter

    Български-английски речник > зазимявам

См. также в других словарях:

  • безсловесние —   животни, говеда …   Църковнославянски речник

  • симбиоза — (грч. syn со, bios живот) 1. биол. заеднички живот на различни живи суштества, корисна, тесна и трајна заедница на животни со животни, животни со растенија, растенија со животни 2. фиг. идеално здружување на луѓе или спојување во природата …   Macedonian dictionary

  • хетеротерми — (грч. heteros, thermos жежок) мн. зоол. животни со променлива температура на телото, ладнокрвни животни (сите животни освен птиците и цицачите) …   Macedonian dictionary

  • аквариум — (лат aquarium) 1. специјален стаклен сад или базен во кој се држат и се одгледуваат водни животни и растенија, 2. една или повеќе простории во зграда, или цела зграда, за држење, одгледување и изложување на водни животни и растенија …   Macedonian dictionary

  • бестијариум — (лат bestianum) 1. обично збирка фантастични приказни за животни, особено омилени во средниот век, 2. простор за животни во староримски циркус …   Macedonian dictionary

  • биобласти — (грч bios, blaste никулец) мн биол животни единици помали од клетките на живите суштества, последни седишта на сите животни појави (според учењето на Алтман, клетката е колонија на биобласти) …   Macedonian dictionary

  • биосателит — (грч bios, лат satelles придружник) астрон космичко летало со живи организми (бактерии, растенија, животни, ткива) кај кои во текот на летањето се проучува влијанието на изменетите животни услови во космосот …   Macedonian dictionary

  • гротеска — (фр. grotesque) 1. претставување на луѓе, животни или предмети на груб или неприродно комичен начин 2. ум. класичен орнаментален растителен мотив, дополнет со животински и човечки ликови и со декоративни ситници стилизирани во целост 3. лит.… …   Macedonian dictionary

  • декапод — (грч. dekapodos) зоол. 1. припадник на редот ракообразни животни што имаат по десет чифта градни нозе 2. декаподи мн. системски назив за тој ред животни …   Macedonian dictionary

  • дипнои — (грч. dis двапати, рпое дишење) мн. зоол. животни со два вида органи за дишење (жабри и бели дробови), дводишни животни …   Macedonian dictionary

  • дресира — (фр. dresser) 1. обучи/обучува диви животни да изведуваат разни вештини 2. вежба животни за извршување на некои работи 3. учи, принудува луѓе на строга послушност, на безрезервно покорување 4. дотера/дотерува, обликува, формира,… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»