-
1 магистрала
(по суша, вода) highway(главна жп. линия, канал) trunk (-line)(шосе) high road, trunk road(улица) main street, thoroughfare* * *магистра̀ла,ж., -и (по суша, вода) highway; вход/изход на \магистралаа slip road; скоростна пътна \магистралаа express highway; амер. freeway; ( главна жп линия, канал) trunk-line; ( шосе) high road, trunk road; ( улица) main street, thoroughfare; инф. bus.* * *magistral; main; trunk road* * *1. (главна жп. линия, канал) trunk(-line) 2. (по суша, вода) highway 3. (улица) main street, thoroughfare 4. (шосе) high road, trunk road -
2 магистрала
busmaintrunktrunk circuittrunk circuitsturnpike -
3 магистрала за високоскоростни влакове
жп.high-speed lineжп.high-speed linesБългарски-Angleščina политехнически речник > магистрала за високоскоростни влакове
-
4 водна магистрала
water mainwater mainsБългарски-Angleščina политехнически речник > водна магистрала
-
5 газова магистрала
gas maingas mainsБългарски-Angleščina политехнически речник > газова магистрала
-
6 електрификация на магистрала
main-line electrificationБългарски-Angleščina политехнически речник > електрификация на магистрала
-
7 железопътна магистрала
жп.trunk railwayжп.trunk railwaysБългарски-Angleščina политехнически речник > железопътна магистрала
-
8 жп магистрала
жп.trunk railwayжп.trunk railways -
9 захранваща водна магистрала
feedwater headerfeedwater headersБългарски-Angleščina политехнически речник > захранваща водна магистрала
-
10 обратна магистрала
return mainreturn mainsБългарски-Angleščina политехнически речник > обратна магистрала
-
11 отоплителна магистрала
heating mainheating mainsБългарски-Angleščina политехнически речник > отоплителна магистрала
-
12 парна магистрала
steam mainsteam mainsБългарски-Angleščina политехнически речник > парна магистрала
-
13 подаваща магистрала
supply mainsupply mainsБългарски-Angleščina политехнически речник > подаваща магистрала
-
14 пръстеновидна магистрала
ring mainring mainsБългарски-Angleščina политехнически речник > пръстеновидна магистрала
-
15 авариен
авт., жп. break-down (attr.)мор. average (attr.)авариен инструмент an emergency toolаварийна кола/команда/служба a breakdown lorry/gang/serviceавариен монтьор a trouble man; a break-down mechanicавариен протокол an average report* * *аварѝен,прил., -йна, -йно, -йни авт., жп break-down (attr.); мор. average (attr.); \авариенен изход emergency exit; \авариенен инструмент emergency tool; \авариенен монтьор trouble man; break-down mechanic; \авариенен протокол average report;\авариенйна кола/команда/служба breakdown lorry/gang/service; \авариенйна лента (на магистрала) hard shoulder; \авариенйни разходи average costs/expenses; \авариенйно положение emergency.* * *1. АВАРИЕН инструмент an emergency tool 2. АВАРИЕН монтьор a trouble man;a break-down mechanic 3. АВАРИЕН протокол an average report 4. аварийна кола/команда/служба а breakdown lorry /gang/ service 5. авт., жп. break-down (attr.) 6. мор. average (attr.) -
16 животно
1. animal, beast, brute(нисше) creatureсухоземно/водно животно a land/water animalмлекопитаещо животно mammalчетириного животно quadrupedбезгръбначно животно invertebrate2. (добиче) animalмн.ч. (стока) live-stock, beastsдомашни животни domestic animals* * *живо̀тно,ср., -и 1. animal, beast, brute; ( низше) creature; безгръбначно \животноо invertebrate; диво \животноо wild animal, (wild) beast; месоядно \животноо carnivore, carnivorous animal; млекопитаещо \животноо mammal; мъжко \животноо ( особено котарак) tom; сухоземно/водно \животноо land/water animal; убито \животноо (на магистрала, път) амер. roadkill; хищно \животноо beast of prey; четириного \животноо quadruped;2. ( добиче) animal; мн. ( стока) live-stock, beasts; домашни \животнои domestic animals; товарно \животноо beast of burden, pack-animal, draught animal.* * *animal: a wild животно - диво животно; beast ; brute ; vertebrate (гръбначно)* * *1. (добиче) animal 2. (нисше) creature 3. animal, beast, brute 4. безгръбначно ЖИВОТНО invertebrate 5. диво ЖИВОТНО a wild animal, (wild) beast 6. домашни животни domestic animals 7. месоядно ЖИВОТНО carnivore, a carnivorous animal 8. млекопитаещо ЖИВОТНО mammal 9. мн.ч. (стока) live-stock, beasts 10. мъжко ЖИВОТНО (особено котарак) tom 11. сухоземно/водно ЖИВОТНО a land/water animal 12. товарно ЖИВОТНО а beast of burden, a pack-animal, a draught animal 13. хищно ЖИВОТНО a beast of prey 14. четириного ЖИВОТНО quadruped -
17 лента
band; тех. tape(панделка) ribbonлента на орден a medal ribbon(на ръката) armbandлента за пишеща машина a typewriter ribbonтранспортна лента a conveyor belt, conveyor* * *лѐнта,ж., -и band; техн. tape; ( панделка) ribbon; fillet; (на ръката) armband; (на шосе) lane; картечна \лентаа charging/feed belt; \лентаа за бавнодвижещи се автомобили slow lane; \лентаа за вливане в магистрала access lane; \лентаа за изпреварване fast lane; \лентаа за пишеща машина typewriter ribbon; патронна \лентаа cartridge belt; транспортна \лентаа conveyor belt, conveyor; филмова \лентаа film, reel.* * *band; fillet; ribbon: a typewriter лента - лента за пишеща машина; strap; strip* * *1. (на ръката) armband 2. (панделка) ribbon 3. band;mex. tape 4. ЛЕНТА за пишеща машина a typewriter ribbon 5. ЛЕНТА на орден a medal ribbon 6. картечна ЛЕНТА a charging/feed belt 7. патронна ЛЕНТА a cartridge belt 8. транспортна ЛЕНТА a conveyor belt, conveyor 9. филмова ЛЕНТА film, reel -
18 свързан
connected (с with), joined (с to); bound up (с with), bound, tied (с to)(чрез роднинство и пр.) related (с to)(с въпрос и пр.) relevant (с to)(логичен, разбираем) coherent, consistentсвързан чрез семейни връзки с bound by family ties toсвързан за цял живот с linked for life toсвързан и чрез брак tied together in marriageсвързани чрез приятелство bound together by friendshipсъдба, свързана с a fate tied up withсвързани съдби linked destinies, fates bound up togetherне съм свързан с (за въпрос) have no bearing onтрапезарията е свързана направо с кухнята the dining-room leads out of the kitchenпланове, свързан и с много трудности plans attended with many difficultiesоперацията е свързана с риск the operation involves a (certain) risk* * *свъ̀рзан,мин. страд. прич. connected (с with), joined (c to); bound up (c with), bound, tied (c to); ( чрез роднинство и пр.) related (c to); (с въпрос и пр.) relevant (c to); ( логичен, разбираем) coherent, consistent; не съм \свързан с (за въпрос) have no bearing on; операцията е \свързана с риск the operation involves a (certain) risk; \свързан за цял живот с linked for life to; \свързан със съюз(и) език. syndetic; \свързани съдби linked destinies, fates bound up together; \свързани чрез брак tied together in marriage; съдба, \свързана с a fate tied up with; това е \свързано с големи разноски this will entail great expense; тясно\свързан close-knit, closely connected (with), bound up (with).* * *connected (with): The two towns are свързан by a highway. - Двата града са свързани с магистрала., closely свързан with - тясно свързан със; related (to) (за роднини): I am not свързан to him in any way. - Не съм свързан с него по никакъв начин., свързан clauses - свързани изречения; relevant: Your questions are not свързан to the subject. - Въпросите ти не са свързани с темата.; joined ; bound ; coherent ; united {yu;`naitid}: Our two countries are свързан by common interests. - Нашите две страни са свързани чрез общи интереси.* * *1. (логичен, разбираем) coherent, consistent 2. (с въпрос и пр.) relevant (c to) 3. (чрез роднинство и пр.) related (c to) 4. connected (c with), joined (c to);bound up (c with), bound, tied (c to) 5. СВЪРЗАН за цял живот с linked for life to 6. СВЪРЗАН и чрез брак tied together in marriage 7. СВЪРЗАН със съюз(и) грам. syndetic 8. СВЪРЗАН чрез семейни връзки с bound by family ties to 9. СВЪРЗАНи съдби linked destinies, fates bound up together 10. СВЪРЗАНи чрез приятелство bound together by friendship 11. не съм СВЪРЗАН с (за въпрос) have no bearing on 12. операцията е СВЪРЗАНа с риск the operation involves a (certain) risk 13. планове,СВЪРЗАН и с много трудности plans attended with many difficulties 14. съдба, СВЪРЗАНa c a fate tied up with 15. това е СВЪРЗАНо с големи разноски this will entail great expense 16. трапезарията е СВЪРЗАНа направо с кухнята the dining-room leads out of the kitchen 17. тясно СВЪРЗАН с closely connected with, bound up with
См. также в других словарях:
магистрала — (лат. magistalis главен) секоја главна линија во однос на сите спореди линии што излегуваат од неа (на пр., главен пат, главна железничка пруга, главна водоводна цевка, главен електричен вод и др.). (анг. bus) комп. внатрешен канал за пренос на… … Macedonian dictionary
магистрала — същ. път, проход, пътека, шосе, улица, булевард, авеню … Български синонимен речник
Апл-десктоп магистрала — (анг Apple desktop bus, скр ADB) комп кај некои модели на макинтош компјутери интерфејс за поврзување на тастатурата, глушецот и други влезни единици со централната процесна единица … Macedonian dictionary
сонет — (итал. sonetto, от итал. sonare – звучать), твёрдая форма, лирическое стихотворение из 14 строк в виде сложной строфы, состоящей из двух катренов (четверостиший) на две рифмы и двух терцетов (трёхстиший) на три, реже – на две рифмы. Эту форму… … Литературная энциклопедия
Сонет — СОНЕТ лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати стихов, построенных и расположенных в особом порядке. Строгая форма, требующая исполнения многих условий. Пишется сонет преимущественно ямбом пятистопным или шестистопным; реже… … Словарь литературных терминов
венок сонетов — ВЕНО´К СОНЕ´ТОВ архитектоническая форма поэмы, состоящей из 15 сонетов. В.с. строится так: тематическим и композиционным ключом (основой) является магистральный сонет (или магистрал), замыкающий собой поэму; этот, пятнадцатый по счету, сонет… … Поэтический словарь
Венок сонетов — ВЕНОК СОНЕТОВ, в канонич. виде цикл из 15 сонетов, первые 14 сонетов связаны кольцевым построением последний стих каждого сонета повторен как 1 й стих последующего, последний стих 14 го сонета повторяет 1 й стих первого, заключительный 15 й сонет … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Мерв Новый — уездный город Закаспийской области и станция Закаспийской железной дороги, в 770 верстах от Узун Ада и в 574 верстах от Самарканда, по обеим сторонам нижнего течения реки Мургаб, на высоте около 823 футов над уровнем Каспийского моря, на ровной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Втачник — Vtácník Координаты: … Википедия
Разрушения в ходе войны НАТО против Югославии — Война НАТО против Югославии продолжалась с 24 марта по 8 июня 1999 года. С 24 марта по 8 июня 1999 года, НАТО осуществило свыше 35 000 налетов на СР Югославию. В операции участвовало свыше 1000 боевых самолетов. Запущено свыше 10 000 крылатых… … Википедия
Ibar River — Infobox River | river name = Ibar caption = Drainage basin of West Morava (Ibar west of Kos. Mitrovica) origin = Hajla mountain, eastern Montenegro mouth = into West Morava at Kraljevo basin countries = Serbia, Montenegro, length = 276 km… … Wikipedia