Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

женщина

  • 1 doktornő

    Magyar-orosz szótár > doktornő

  • 2 gyógyszerésznő

    женщина-аптекарь, nép. аптекарша

    Magyar-orosz szótár > gyógyszerésznő

  • 3 igazgatónő

    (женщина-)директор; руководительница

    Magyar-orosz szótár > igazgatónő

  • 4 nőküldött

    женщина-делегатка, женделегатка

    Magyar-orosz szótár > nőküldött

  • 5 nőügyvéd

    Magyar-orosz szótár > nőügyvéd

  • 6 ügyvédnő

    (женщина-)адвокат; (védő) защитница

    Magyar-orosz szótár > ügyvédnő

  • 7 asszony

    * * *
    формы: asszonya, asszonyok, asszonyt
    1) же́нщина ж; госпожа́ ж
    2)

    Molnárné asszony! — госпожа́ Молнар!

    asszonyom — гражданка!, суда́рыня! ( в обращении)

    * * *
    [\asszonyt, \asszonya, \asszonyok] 1. женщина, rég. жена, nép. баба;

    derék (egy) \asszony — добрячка;

    elvált \asszony — разведённая (жена); férjes \asszony — замужняя женщина; nép. мужняя жена; fiatal \asszony — молодая женщина; kacér \asszony — кокетка; kedves/ bájos/szeretetre méltó \asszony — милая женщина; középparaszt \asszony — середнячка; szép \asszony — красавица; tisztességes \asszony — честная женщина; zsémbes \asszony — вздорная женщина; a ház \asszonya — хозяйка дома;

    2. (címzés, megszólítás):

    \asszonyom! — гражданка! госпожа! rég. мадам!;

    rég. nagyságos \asszony — сударыня; rég. méltóságos/nagyságos \asszony — милостивая государыня;

    3.

    szól. а maga \asszonya — сама себе госпожа;

    ez nem \asszonyoknak való, nem \asszonyok dolga — здесь не бабье дело; közm. \asszony verve, pénz olvasva jó — товар чохом, а денежки счётом; három \asszony, egy vásár — одна женщина — женщина, две — базар, три — скандал

    Magyar-orosz szótár > asszony

  • 8 fehér

    * * *
    формы: fehérek, fehéret, fehéren
    бе́лый
    * * *
    I
    mn. 1. белый;

    \fehér arany (platina) — платина;

    \fehér arcú — белолицый; \fehér barát — монах, носящий белую расу; \fehér bor — белое вино; \fehér bőrű/testű — белый, белотелый; \fehér éjszakák (északon, amikor éjszaka is világos van) — белые ночи; a \fehér faj — белая páca; \fehér fejű (ősz) — белоголовый; \fehér fogú — белозубый; \fehér hajú — беловолосый; a Fehér Ház (az Egyesült \fehér`llamok elnökének rezidenciája) — Белый Дом; \fehér hús (borjú- és tyúkhús) — белое мясо; \fehér izzásig hevít (pl. vasat) — раскалить добела/ добела; \fehér kenyér — белый хлеб; \fehér kövű — белокаменный; \fehér mellű — белогрудый; \fehér nő — белая женщина; \fehér papír — белая бумага; \fehér pénz
    a) (ezüstpénz) — серебрянная монета;
    b) (fehér hátlapú magyar papírpénz 1919-ben) венгерские бумажные деньги (1919 г.);
    \fehér ruhás nő — женщина в белом; одетая в белое женщина;
    \fehér szén (vízierő) — белый уголь; \fehér szakállú — белобородый; \fehér szárnyú — белокрылый; \fehér szügyű (ló) — белогрудый; orv. \fehér vérsejt — лейкоцит, фагоцит; reggelre \fehérek lettek a hegyek — наутро побелели горы; \fehérre fest — белить/побелить; (pl. arcot) белять/набелять; \fehérre festi az arcát — белиться/набелиться;

    2. átv. (ártatlan) невинный;

    \fehér lelkű — невинной душы;

    \fehér vicc — невинный/цензурный анекдот;

    3.

    átv. \fehér mágia — белая магия;

    4. pol. (ellenforradalmi) белый;
    5.

    átv. \fehér holló — белая ворона;

    6.

    szól. \fehér, mint a fal ( — стать) полотно полотном;

    \fehérre mos (vkit) — отмыть добела/ добела;

    II

    fn. [\fehéret, \fehér(j)e, \fehérek] 1. (szín) — белый цвет; белизна, белила; (festék) белая краска;

    a \fehéret feketének mondja — называть бело чёрным;

    2.

    \fehérbe öltözött (fehér ruhás) — одетый в белое;

    3.

    \fehérek (emberfaj) — белые;

    4. sakk. (világos) белые tsz.;
    5.

    a szeme \fehére — белок глаза;

    a tojás \fehérje — яичный белок; átv. kimutatja a foga \fehérét — показать своё лицо;

    6

    pol. \fehérek — белые;

    a \fehérek veresége — поражение эелых

    Magyar-orosz szótár > fehér

  • 9 orvosnő

    врачиха женщина-врач
    * * *
    формы: orvosnője, orvosnők, orvosnőt
    (же́нщина-)врач ж
    * * *

    Magyar-orosz szótár > orvosnő

  • 10 rendőr

    * * *
    формы: rendőre, rendőrök, rendőrt
    полице́йский м; милиционе́р м

    közlekedési rendőr — регулиро́вщик м движе́ния

    rendőr! — карау́л!

    * * *
    [\rendőrt, \rendőre, \rendőrök] 1. полицейский; (а Szovjetunióban) милиционер;
    forr e (városi) городовой; (falusi) стражник; (Angliában és az Egyesült Allamokban) полисмен, rég. констебль h.;

    kerékpáros \rendőr — полицейский-велосипедист; (szovjet) милиционер-велосипедист;

    közlekedési \rendőr ( — милиционер-)регулировщик; lovas \rendőr — конный полицейский; (szovjet) конный милиционер; női \rendőr — женщина-полицейский; женщина-милиционер, biz. милиционерка; női közlekedési \rendőr — регулировщица; önkéntes \rendőr (a Szovjetunióban) ( — народный) дружинник; őrszemes \rendőr — постовой полицейский/милиционер;

    2.

    biz. \rendőr ! — караул ! полицейский ! (a SZU-ban) милиционер!;

    \rendőrért kiált — кричать караул

    Magyar-orosz szótár > rendőr

  • 11 fehérnép

    [\fehérnépet, \fehérnépе, \fehérnépek] nép. 1. (asszonynép.} бабьё;
    2. {nő, asszony) женщина, biz. баба;

    csinos \fehérnép — хорошенькая женщина; милочка

    Magyar-orosz szótár > fehérnép

  • 12 hisztériás

    [\hisztériásat, \hisztériásabb] истеричный, истерический, надрьшный, надрывистый, biz. кликушеский;

    \hisztériás beteg — истерик, {nő} истеричка; истерическая женщина; biz. кликуша;

    \hisztériás görcs — истерический клубок; \hisztériás nevetés — истерический смех; \hisztériás roham — истерический припадок; истерика; \hisztériás rohama van — биться в истерике; a nő \hisztériás rohamot kapott — женщина забилась в истерике; \hisztériás sikoltozás — истерические/кликушеские взвизгивания; átv. \hisztériás handabanda vmely kérdés körül — истерическая шумиха вокруг чего-л.

    Magyar-orosz szótár > hisztériás

  • 13 korú

    előrehaladott \korú asszony — пожилая женщина; vál. женщина преклонных лет;

    különböző \korú emberek — люди разных возрастов

    Magyar-orosz szótár > korú

  • 14 durcáskodni

    - ik
    надуваться обижаться - ребенок, женщина
    - ik
    обижаться надуваться - ребенок, женщина

    Magyar-orosz szótár > durcáskodni

  • 15 bizalmas

    интимный доверительный
    * * *
    формы: bizalmasak, bizalmast, bizalmasan
    1) инти́мный
    2) конфиденциа́льный, секре́тный
    * * *
    I
    mn. [\bizalmasat, \bizalmasabb] 1. интимный, фамильярный; {pajtáskodó} biz. панибратский, запанибратский;

    \bizalmas barát — интимный/добрый друг;

    \bizalmas beszélgetés — интимный/задушевный разговор; \bizalmas hangnem — фамильярный тон; \bizalmas hangot üt meg vkivel szemben — фамильярничать с кем-л.; \bizalmas ismeretségben vannak — близко знать друг друга; \bizalmas részleteket tud. meg vkinek a lelki életéről — влезть v. залезть в душу кому-л.; \bizalmas viszonyban áll/ van vki vei biz. — быть с кем-л. запанибрата;

    2.

    \bizalmas vkihez — откровенничать с кем-л.;

    3. hiv. конфиденциальный; {titkos) секретный; неподлежащий оглашению; rég. доверительный;

    szigorúan \bizalmas — совершенно секретно; не подлежит оглашению;

    \bizalmas jellegű — секретного характера; hiv. засекреченный; \bizalmas iratokba való beavatás — засекречивание; \bizalmas kijelentések — конфиденциальные сообщения;

    II

    fn. [\bizalmast, \bizalmas — а. \bizalmasok] vkinek a \bizalmasa человек, пользующийся чьим-л. доверием;

    \bizalmas — любимец, rég. наперсник, конфидент, приближённый; {barát} задушевный друг; {nő} женщина, пользующаяся чьим-л. доверием; rég. наперсница, конфидентка; a cár \bizalmasai — приближённые цари

    Magyar-orosz szótár > bizalmas

  • 16 csábító

    * * *
    1. формы прилагательного: csábítóak, csábítót, csábítóan
    соблазни́тельный, зама́нчивый
    2. формы существительного: csábítója, csábítók, csábítót
    соблазни́тель м, -ни́тельница ж
    * * *
    I
    mn. [\csábítót, \csábítóbb] соблазнительный, обольстительный, заманчивый, прельщающий, манящий, rég. приманчивый, прельстительный;

    \csábító ajánlat — соблазнительное/ заманчивое предложение;

    az ön ajánlata nagyon \csábító — ваше предложение очень соблазнительно; \csábító étel/falat — соблазнительное кушанье; vminek \csábító jellege — соблазнительность; \csábító — по соблазнительная женщина; nem \csábító — незаманчивый;

    II

    fn. [\csábítót, \csábítója, \csábítók] pejor.соблазнитель h., развратитель h., совратитель h., искуситель h., biz., tréf. ловелас, gúny. донжуан, rég. обольститель h., прельститель h., (nő) соблазнительница, развратительница; совратительница, искусительница

    Magyar-orosz szótár > csábító

  • 17 csinos

    * * *
    формы: csinosak, csinosat, csinosan
    хоро́шенький; наря́дный; ми́лый, ми́ленький; милови́дный
    * * *
    [\csinosat, \csinosabb] 1. (személyről) милый, миленький, миловидный, хорошенький, гаишный, biz. смазливый; (jó alakú) складный, статный;

    \csinos arcocska — хорошенькое/смазливое личико; смазливая рожица;

    \csinos leány — изящная/смазливая девушка; \csinos — по милая/прийтная женщина; biz., nép. милашка, nép. милаша; \csinos női alak — стройная фигура женщины; \csinos termet — изяшная фигура; (nőről) ő \csinos она хороша собой; она недурна (собой); napról-napra \csinosabb lesz — она хорошеет с каждым днём;

    2. (tárgyakról) эстетичный, изящный, нарядный;

    \csinos hamutartó — изящная пепельница;

    \csinos ruha — хорошенькое/нарядное платье;

    3. (jelentékeny) хорошенький;

    \csinos jövedelem — хорошенький/кругленький доход;

    \csinos (kis) összeg — хорошенькая сумма

    Magyar-orosz szótár > csinos

  • 18 derék

    ember
    молодец
    * * *
    I формы существительного: dereka, derekak, derekat
    1) та́лия ж; по́яс м; derekig по по́яс
    2) поясни́ца ж

    fáj a dereka — у него́ боли́т поясни́ца

    II формы прилагательного: derekak, derekat, derekan
    до́брый, сла́вный

    derék fiú — молоде́ц м

    * * *
    +1
    fn. [derekat, dereka, derekak] 1. (testrész) стан, талия, orv. поясница, nép. пояс;

    hajlékony \derék — гибкий стан;

    karcsú \derék — тонкая талия; fáj a dereka — чувствовать боль в пояснице; dereka köré fonta karját — он обвил ей талию; \derékig — по пояс; \derékig érő fű v. — а fű \derékig ér трава по пояс, \derékig vízben по пояс в воде; \derék|g hajol — кланяться/поклониться в пояс; \derék}g levetkőzik — раздеваться/раздеться v. обнажаться/обнажиться до пояса; \derékig megmosdik — помыться до пояса; \derék ön fog — обни мать/обнять за талию; átölelte a derekát/\derékön kapta — он обнял её за талию; szól. beadja — а derekát капитулировать, подаваться/податься, покориться/покориться, подчиниться/подчиниться, сдаваться/сдаться, соглашаться/ согласиться на что-л.; átv. letöri a derekát (elver) — пересчитать рёбра; pályája \derékba tört. — карьера у него подорвана;

    2. (szabásnál) талия;

    \derékba szab — кроить в талию;

    a \derék nagyon bő — талия слишком просторна; \derékba szabott kabát — пальто в талию; \derékbán bevesz — обузить v. сузить талию; \derékbán szűk/szoros — тесно в талии; nép. тесно в поясе;

    3.

    ing dereka nép. — стан рубахи;

    4.

    fa dereka — ствол (дерева);

    5. átv. (közepe vminek) середина, разгар;

    élete derekán — в зрелом возрасте;

    a nyolcvanas évek derekán — в середине восьмидесятых годов; nyár derekán — в разгаре лета; tél derekán — среди зима; глубокой зимой; a XIX. század derekától — с половины XIX-го столетия

    +2
    mn. [derekat, derekabb] 1. (daliás, délceg) бравый, стройный; tréf. (nagy darab) основательный;

    \derék katona — бравый солдат;

    \derék szál férfi — бравый мужчина;

    2. (jóérzésű, becsületes) дельный, добрый, хороший, biz. славный, rég. достойный;

    \derék ember — добрый/ хороший человек; добрая душа; душа-человек; biz. добрый малый; добряк;

    igen \derék ember — добрейший человек; \derék asszony — славная женщина; biz. добрячка; \derék (komoly) ember — дельный человек; szolid, \derék ember — солидный, основательный человек;

    3. (remek, nagyszerű) замечательный;

    \derék fickó — молодец, молодчина;

    \derék fickónak mutatkozott — он вёл себя молодцом;

    4.

    ez aztán \derék dolog! — молодец! вот н хорошо! 5. \derék egy teher! основательный груз!

    Magyar-orosz szótár > derék

  • 19 dolgozó

    * * *
    1. формы прилагательного: dolgozók, dolgozót
    трудя́щийся, трудово́й, рабо́чий
    2. формы существительного: dolgozója, dolgozók, dolgozót
    трудя́щийся м, -аяся ж; рабо́тник м, -ица ж
    * * *
    I
    mn. 1. (munkában/működésben levő) работающий;
    2. (munkájából élő) трудящийся, рабочий, трудовой;

    \dolgozó egyén — трудовой элемент;

    \dolgozó értelmiség — трудовая интеллигенция; \dolgozó lakosság — трудовое население; a \dolgozó nép. — рабочий народ; \dolgozó paraszt — трудящийся крестьянин; \dolgozó parasztság — трудовое крестьянство; a \dolgozó tömegek — трудящиеся массы; nem \dolgozó — нерабочий, нетрудящийся;

    3. müsz. рабочий;

    \dolgozó áram — рабочий ток;

    II

    fn. [\dolgozót, \dolgozója, \dolgozók] 1. — трудящийся, труженик, работник, (nő) трудящаяся, труженица, работница, женщина-работница;

    bányaipari \dolgozó — промысловик; fizikai \dolgozók — работники физического труда; kiadó(váltelat) \dolgozói — работники издательства; kitűnő \dolgozó — отличный работник; műszaki \dolgozó — инженерно-технический работник; művészeti \dolgozók — работники искусства; szellemi \dolgozók — работники умственного труда; szénbányászati \dolgozó — работник угольной промышленности; több helyen \dolgozó — совместитель h., (nő) совместительница; tudományos \dolgozó — научный работник; üzemi \dolgozó — производственник; üzleti \dolgozó — работник прилавка; a föld \dolgozói — труженики земли; a tudomány \dolgozói — труженики науки; \dolgozók gimnáziuma — гимназия для трудящихся; \dolgozók iskolája — вечерняя школа; a \dolgozó`k széles tömegei — широкие массы трудящихся; tört. Magyar Dolgozók Pártja — Венгерская партия трудящихся;

    2. áll. ld. dolgozóméh;
    3. ld. dolgozószoba

    Magyar-orosz szótár > dolgozó

  • 20 durcás

    надутый обиженный
    обиженный надутый - ребенок, женщина
    * * *
    формы: durcásak, durcást, durcásan
    наду́тый, оби́женный (о ребёнке, женщине)
    * * *
    [\durcásat, \durcásabb] упрямый, строптивый;

    \durcás gyerek biz.дутик

    Magyar-orosz szótár > durcás

См. также в других словарях:

  • Женщина — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • женщина — Девочка, подросток, девушка, отроковица, юница, девица, дева; барышня, дама, матрона, старуха; баба. Особа женского пола. И девицы, женск пол, скуки не знали . Успенск. ... Словарь русских синонимов и сх …   Словарь синонимов

  • ЖЕНЩИНА — ЖЕНЩИНА, женщины, жен. 1. Лицо, противоположное мужчине по полу. Женщины и муж чины в СССР пользуются одинаковыми правами. Женщина врач. || Лицо женского пола, как типическое воплощение женского начала. С чуткостью женщины она оказала ему помощь… …   Толковый словарь Ушакова

  • Женщина — женщине Woman to Woman Жанр мелодрама Режиссёр Грэм Кате Продюсер Альфред Хичкок …   Википедия

  • ЖЕНЩИНА — «ЖЕНЩИНА», СССР, ВОСТОККИНО, 1932, ч/б. Драма. Начало 30 х годов. В одной из далеких деревень утверждается новый быт здесь создается колхоз. Молодая женщина Мария, не смотря на угрозы мужа и насмешки односельчан куркулей, записывается в… …   Энциклопедия кино

  • женщина —     ЖЕНЩИНА, гражданка, дама, мадам, неодобр. особа, ласк. хозяюшка, книжн., шутл. фемина, устар., книжн. жена, устар., разг. мадама, разг. дамочка, разг. тетенька, разг. тетя, разг. сниж. баба, разг. сниж., пренебр. бабенция, разг. сниж., груб.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЖЕНЩИНА — ЖЕНЩИНА, ы, жен. 1. Лицо, противоположное мужчине по полу, та, к рая рожает детей и кормит их грудью. Ж. равноправна с мужчиной. Ж. мать. Ищите женщину! (говорится как намёк на то, что какое н. неясное, запутанное дело не обошлось без женского… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЖЕНЩИНА — См. МУЖЧИНА В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • женщина — ЖЕНЩИНА, ы, ж. Ирон. Юноша, потерявший невинность. Ты, Вася, после вчерашнего приключения стал настоящей женщиной с волосьями на грудях и с богатым опытом, поздравляю …   Словарь русского арго

  • женщина — О фигуре, сложении, чертах лица и т. п. Авантажная (устар.), аппетитная, величественная, видная, высокая, высокорослая, гибкая, грациозная, грудастая (простореч.), грузная, дебелая (простореч.), длинная (разг.), длиннолицая, длинноногая,… …   Словарь эпитетов

  • женщина — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN woman An adult human female. [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN woman DE Frau FR femme …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»