Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

дребно

  • 1 дребно

    нарязан на дребно cut in snail pieces, chopped finely, fine-cut
    мошеник на дребно a small-time swindler
    цена на дребно a retail price
    * * *
    дрѐбно,
    нареч.: на \дребно: крада на \дребно pilfer; лъжа на \дребно fib; мошеник на \дребно small-time swindler; нарязан на \дребно cut in small pieces, chopped finely, fine-cut; продажби на \дребно retail sale; цена на \дребно retail price.

    Български-английски речник > дребно

  • 2 дребно заоблено камъче

    pebblestone

    Български-Angleščina политехнически речник > дребно заоблено камъче

  • 3 дребно напукан

    jointy

    Български-Angleščina политехнически речник > дребно напукан

  • 4 продавам на дребно

    икон.
    retail

    Български-Angleščina политехнически речник > продавам на дребно

  • 5 продажба на дребно

    retail

    Български-Angleščina политехнически речник > продажба на дребно

  • 6 дребни

    пари (small) change, petty cash
    1. (малък на ръст, възраст) small
    (на ръст) small-sized, slight
    (невръстен) infant, young
    дребни човек a man of slight build/make; a man small in build
    дребно човече a tiny little man; a mannikin
    дребни дивеч small game
    дребни добитък small farm animals
    дребни деца infants, babies; small children/fry
    2. прен. (незначителен) small, insignificant, trifling, trivial; fiddling, finical, peddling, paltry
    (за сметки, разноски) petty
    дребна работа a trifling/small matter, (a mere) trifle, a mere nothing, a flea-bite
    дребна работа! never mind! това е дребна работа за него! (лека) it's mere child's play for him! карат се за дребни работи they quarrel over nothing, they quarrel over a mere trifle
    обижда се от дребни неща he takes offence at mere trifles
    дребните неща в живота the little nothings in life
    дребна подробност niceness, a trivial detail
    дребна кражба petty larceny, pilferage
    3. икон. (за производство и пр.) small, petty
    дребни стопанин a petty farmer, a small landowner
    дребни собственик a small holder, a small owner
    дребни търговец retailer, a small shopkeeper, a small-ware dealer
    дребно земеделие small-scale farming
    дребна буржоазия petty bourgeoisie, lower middle-class
    4. вж. дребнав
    дребна риба прен. small fry
    дребна шарка German measles
    * * *
    1. (за загуба) trivial 2. (за подробности) niggling, finical 3. (за сметки, разноски) petty 4. (малък на ръст, възраст) small 5. (на ръст) small-sized, slight 6. (невръстен) infant, young 7. (недорасъл) undersized 8. ДРЕБНИ дивеч small game 9. ДРЕБНИ добитък small farm animals 10. ДРЕБНИ собственик a small holder, a small owner 11. ДРЕБНИ стопанин a petty farmer, a small landowner 12. ДРЕБНИ търговец retailer, a small shopkeeper, a small-ware dealer 13. ДРЕБНИ човек a man of slight build/make;a man small in build 14. вж. дребнав: дребна душа a mean soul 15. губи си времето за дребни работи he wastes his time on trifles 16. дребна буржоазия petty bourgeoisie, lower middle-class 17. дребна кражба petty larceny, pilferage 18. дребна подробност niceness, a trivial detail 19. дребна работа a trifling/small matter, (a mere) trifle, a mere nothing, a flea-bite 20. дребна работа! never mind! това е дребна работа за него! (лека) it's mere child's play for him! карат се за дребни работи they quarrel over nothing, they quarrel over a mere trifle 21. дребна риба (за пържене) fry, pan fish 22. дребна риба прен. small fry 23. дребна шарка German measles 24. дребни деца infants, babies;small children/fry 25. дребни стоки small ware(s) 26. дребните неща в живота the little nothings in life 27. дребно земеделие small-scale farming 28. дребно човече a tiny little man;a mannikin 29. икон. (за производство и пр.) small, petty 30. магазин за дребни стоки а small-ware shop 31. обижда се от дребни неща he takes offence at mere trifles 32. пари (small) change, petty cash 33. прен. (незначителен) small, insignificant, trifling, trivial;fiddling, finical, peddling, paltry

    Български-английски речник > дребни

  • 7 продажба

    sale; selling, marketing
    продажбана едро wholesale
    продажба на дребно retail
    продажба на търг a sale by auction, a public sale
    продажба на кредит a credit sale
    продажба на изплащане installment selling
    продажба в брой a cash sale
    продажба с намалени цени a bargain sale
    продажба на описана стока a distress sale
    предварителна продажба на билети (за театър и пр.) advance booking
    пускам в/обявявам за продажба put up/offer for sale, put on the market
    * * *
    прода̀жба,
    ж., -и sale; selling, marketing; vendition; агресивна \продажбаа марк. hard sell; обратна \продажбаа икон. back-selling; предварителна \продажбаа на билети (за театър и пр.) advance booking; приходи от \продажбаите sales revenue; \продажбаа в брой cash sale; \продажбаа на дребно retail; \продажбаа на едро wholesale; \продажбаа на изплащане installment selling; \продажбаа на кредит credit sale; \продажбаа на описана стока distress sale; \продажбаа на търг sale by auction, public sale; \продажбаа с намалени цени bargain sale; пускам в/обявявам за \продажбаа put up/offer for sale, put on the market; стимулиране на \продажбаите sales promotion; счетоводна книга за \продажбаите sales lodger.
    * * *
    selling; retail (на дребно); sale: a public продажба - продажба на търг; washing (фиктивна, ам., търг.); auction (тържна)
    * * *
    1. sale;selling, marketing 2. ПРОДАЖБА в брой a cash sale 3. ПРОДАЖБА на дребно retail 4. ПРОДАЖБА на изплащане installment selling 5. ПРОДАЖБА на кредит a credit sale 6. ПРОДАЖБА на описана стока а distress sale 7. ПРОДАЖБА на търг а sale by auction, a public sale 8. ПРОДАЖБА с намалени цени a bargain sale 9. ПРОДАЖБАна едро wholesale 10. обявен за ПРОДАЖБА for sale 11. предварителна ПРОДАЖБА на билети (за театър и пр.) advance booking 12. пускам в/обявявам за ПРОДАЖБА put up/offer for sale, put on the market

    Български-английски речник > продажба

  • 8 търговия

    trade, commerce; business; traffic
    (търгуване) trading, trade relations
    търговия на дребно retail trade
    търговия на едро wholesale trade
    вътрешна/външна търговия home/foreign trade
    търговия в натура, разменна търговия barter
    търговия с наркотични средства drug-traffic
    залавям се за търговия, започвам търговия go into business
    * * *
    търговѝя,
    ж., -и trade, commerce; business; traffic; ( търгуване) trading, trade relations; взаимоизгодна \търговияя fair trade; въртя \търговияя carry on trade; вътрешна/външна \търговияя home/foreign trade; забранена \търговияя illegal trade; залавям се за \търговияя, започвам \търговияя go into business; насрещна \търговияя counter trade; \търговияя в натура, разменна \търговияя barter; \търговияя на дребно retail trade; \търговияя на едро wholesale trade; \търговияя по домовете tally trade; \търговияя с наркотични средства drug-traffic, traffic in drugs; условия за \търговияя terms of trade.
    * * *
    trade: retail търговия - търговия на дребно, home търговия - вътрешна търговия, carry on търговия - въртя търговия; commerce (разменна); market ; marketing
    * * *
    1. (търгуване) trading, trade relations 2. -ТЪРГОВИЯ в натура, разменна ТЪРГОВИЯ barter 3. trade, commerce;business;traffic 4. ТЪРГОВИЯ на дребно retail trade 5. ТЪРГОВИЯ на едро wholesale trade 6. ТЪРГОВИЯ с наркотични средства drug-traffic 7. въртяТЪРГОВИЯ carry on trade 8. вътрешна/външна ТЪРГОВИЯ home/foreign trade 9. залавям се за ТЪРГОВИЯ, започвам ТЪРГОВИЯ go into business

    Български-английски речник > търговия

  • 9 дворянство

    landed aristocracy, nobility, nobles
    * * *
    дворя̀нство,
    ср., само ед. истор. landed aristocracy, nobility, nobles; дребно \дворянство gentry.
    * * *
    county ; nobility
    * * *
    1. landed aristocracy, nobility, nobles 2. дребно ДВОРЯНСТВО gentry

    Български-английски речник > дворянство

  • 10 конче

    foal, разг. nag
    (играчка) hobby-horse
    (за люлеене) rocking-horse
    водно конче зоол. dragonfly
    * * *
    ко̀нче,
    ср., -та foal, разг. nag; ( мъжко) colt; ( женско) filly; ( дребно) nag; (от дребна порода) pony; ( играчка) hobby-horse; (за люлеене) rocking-horse; cockhorse; водно \конче зоол. dragonfly; \кончета ( въртележка на панаир) merry-go-round.
    * * *
    1. (дребно) nag 2. (женско) filly 3. (за люлеене) rocking-horse 4. (играчка) hobby-horse 5. (мъжко) colt 6. (от дребна порода) pony 7. foal, разг. nag 8. КОНЧЕта (въртележка на панаир) merry-go-round 9. водно КОНЧЕ зоол. dragonfly

    Български-английски речник > конче

  • 11 крада

    steal
    (на дребно) pilfer, scrounge
    разг. pinch, sl. bone
    (no навик) thieve
    (плагиатствувам) crib, lift, plagiarize
    крада с взлом burgle
    той краде he is a thievish fellow
    * * *
    крада̀,
    гл., мин. св. деят. прич. крал steal; (на дребно) pilfer, scrounge; разг. have sticky fingers, pinch, nick; snitch; knock off; sl. bone; (по навик) thieve; (за служител) loot; ( плагиатствам) crib, lift, plagiarize; \крада с взлом burgle.
    * * *
    filch; mooch; plagiarize: I am not going to крада money from my mother. - Няма да крада пари от майка ми.; thieve
    * * *
    1. (no навик) thieve 2. (за служител) loot 3. (на дребно) pilfer, scrounge 4. (плагиатствувам) crib, lift, plagiarize 5. steal 6. КРАДА с взлом burgle 7. разг. pinch, sl. bone 8. той краде he is a thievish fellow

    Български-английски речник > крада

  • 12 крадец

    thief, sl. crack, ам. sl. mugger, fingerer
    (на дребно) pilferer, lurcher, snatch thief
    (джебчия) pickpocket
    крадец с взлом burglar, housebreaker
    крадец на говеда cattle-lifter, ам. cattle-rustler
    * * *
    крадѐц,
    м., -цѝ thief, sl. crack, snitcher, амер. sl. mugger, fingerer; (на дребно) pilferer, lurcher, snatch thief; ( джебчия) pickpocket; (от магазин) shoplifter; \крадецец на говеда cattle-lifter, амер. cattle-rustler; \крадецец на трупове body-snatcher; \крадецец на чанти snatch thief; \крадецец с взлом burglar, housebreaker.
    * * *
    burglar; fingerer: I think this man is a крадец, I think he stole my purse yesterday. - Мисля, че този мъж е крадец, май той ми открадна портмонето вчера.
    * * *
    1. (джебчия) pickpocket 2. (на дребно) pilferer, lurcher, snatch thief 3. (от магазин) shoplifter 4. thief, sl. crack, ам. sl. mugger, fingerer 5. КРАДЕЦ на говеда cattle-lifter, ам. cattle-rustler 6. КРАДЕЦ с взлом burglar, housebreaker

    Български-английски речник > крадец

  • 13 лъжа

    1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories
    лъжа някого в очите lie to s.o.'s face
    лъжа безсрамно lie in o.'s throat; swear black is white
    лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug
    лъжа на дребно fib
    2. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey
    ам. sl. two-time
    (на карти) cheat, sharp, shark
    лъжа противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy
    3. вж. залъгвам
    лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about)
    разг. be in the wrong box
    ако не се лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary
    лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him
    много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out
    4. lie, falsehood, untruth
    голяма/дърта лъжа whopper, sl. blazer
    безсрамна лъжа a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie
    опашата/качулата лъжа buster
    априлска лъжа вж. априлски
    на лъжата краката са къси lies have short legs
    5. (измама) deceit, cheat, artifice, guile; make-believe, sham, fake
    всичко е лъжа all is vanity
    хубаво нещо, няма лъжа a good thing and no mistake
    * * *
    лъжа̀,
    ж., -ѝ 1. lie, falsehood, untruth; ( преувеличена история) stretcher, tall story; безсрамна \лъжаа downright/thumping/barefaced/brazen/outrageous lie; голяма/дърта \лъжаа whopper, sl. blazer; дребна \лъжаа fib, taradiddle; изобличавам някого в \лъжаа give the lie to s.o.; невинна \лъжаа white lie; опашата/качулата \лъжаа buster; преднамерена \лъжаа deliberate deception; явна \лъжа blatant/flagrant lie;
    2. ( измама) deceit, cheat, artifice, guile, make-believe, sham, fake, rip-off; dupery; всичко е \лъжаа all is vanity; това е \лъжаа that is all smoke; хубаво нещо, няма \лъжаа a good thing and no mistake.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. лъ̀гал 1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories, speak with a forked tongue; ( преувеличавам) lay it on thick; \лъжа безсрамно lie in o.’s throat; swear black is white; \лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug, lie through one’s teeth; \лъжа на дребно fib; \лъжа някого в очите lie to s.o.’s face;
    2. ( мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey; амер. sl. two-time; \лъжа противника ( при футбол) dummy, give/sell the dummy; часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out; ( заблуждавам) dupe, blind; (на карти) cheat, sharp, shark;
    \лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about); разг. be in the wrong box; ако не се \лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary; много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out.
    * * *
    bung; deceit; deception; flam{fleim}; lie (глаг.): лъжа to s.o.'s face - лъжа някого в очите; lie (същ.); mock; oner (опашата); story; swindle; untruth
    * * *
    1. (заблуждавам) dupe, blind 2. (измама) deceit, cheat, artifice, guile;make-believe, sham, fake 3. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false;jockey 4. (на карти) cheat, sharp, shark 5. (преувеличена история) stretcher 6. lie, falsehood, untruth 7. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories 8. ЛЪЖА безсрамно lie in o.'s throat;swear black is white 9. ЛЪЖА като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug 10. ЛЪЖА на дребно fib 11. ЛЪЖА някого в очите lie to s.o.'s face 12. ЛЪЖА противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy 13. ЛЪЖА се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about) 14. ако не се ЛЪЖА if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right;for anything I know to the contrary 15. ам. sl. two-time 16. априлска ЛЪЖА вж. априлски 17. безсрамна ЛЪЖА a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie 18. вж. залъгвам 19. всичко е ЛЪЖА all is vanity 20. голяма/дърта ЛЪЖА whopper, sl. blazer 21. изобличавам някого в ЛЪЖА give the lie to s.o. 22. лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him 23. много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out 24. на ЛЪЖАта краката са къси lies have short legs 25. невинна ЛЪЖА a white lie 26. опашата/качулата ЛЪЖА buster 27. разг. be in the wrong box 28. хубаво нещо, няма ЛЪЖА а good thing and no mistake 29. часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out

    Български-английски речник > лъжа

  • 14 продавам

    sell
    продавам евтино/скъпо sell cheap/dear
    продавам на костуема цена sell at par/at cost price
    продавам на едро/дребно sell wholesale/retail
    продавам на кредит sell on credit
    продавам на търг sell by auction; put up for sale
    продавам в брой sell for cash
    продавам със загуба sell at a loss
    продавам в робство sell into bondage
    продавам фасони вж. фасон
    1. (за имот, стока) be on/for sale; be marketed
    продава се къща и пр. a house etc. for sale
    2. (за човек) sell out (на to)
    * * *
    прода̀вам,
    гл. sell; ( амбулантно) peddle, hawk; англ., sl. flog; масата беше продадена за 200 паунда the table fetched 200 pounds; на кого ги продаваш тези? жарг. that won’t go down with me; \продавам в брой sell for cash; \продавам в робство sell into bondage; \продавам евтино/скъпо sell cheap/dear; \продавам на едро/дребно sell wholesale/retail; \продавам на търг sell by auction; \продавам със загуба sell at a loss; цена продава” asked (price), offered price;
    \продавам се 1. (за имот, стока) be on/for sale; be marketed; ( харча се) sell; продава се като топъл хляб it sells like hot cakes;
    2. (за човек) sell out (на to).
    * * *
    sell: продавам on credit - продавам на кредит, Wine продавамs well. - Виното се продава добре., продавам wholesale - продавам на едро, продавам by auction - продавам на търг; market; be for sale (се)
    * * *
    1. (амбулантно) peddle, hawk 2. (за човек) sell out (на to) 3. (харча се) sell 4. it ||ПРОДАВАМ ce (за имот, стока) be on/for sale;be marketed 5. sell 6. ПРОДАВАМ в брой sell for cash 7. ПРОДАВАМ в робство sell into bondage 8. ПРОДАВАМ евтино/скъпо sell cheap/dear 9. ПРОДАВАМ на едро/дребно sell wholesale/retail 10. ПРОДАВАМ на костуема цена sell at par/at cost price 11. ПРОДАВАМ на кредит sell on credit 12. ПРОДАВАМ на търг sell by auction;put up for sale 13. ПРОДАВАМ със загуба sell at a loss 14. ПРОДАВАМ фасони вж. фасон 15. гроздето се продава добре the grapes sell well 16. на кого ги продаваш тези? that won't go down with me 17. продава се като топъл хляб it sells like hot cakes 18. продава се къща и пр. a house etc. for sale 19. продава се на ниска цена it sells at a low price

    Български-английски речник > продавам

  • 15 търговец

    dealer (на in); shopkeeper, tradesman
    търговец на дребно a retail dealer, retailer, trader
    търговец на едро merchant, businessman, a wholesale dealer
    амбулантен/уличен търговец hawker, street-vendor, huckster
    ставам търговец go into business
    той е голям търговец he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense
    * * *
    търго̀вец,
    м., -ци dealer (на in); shopkeeper, tradesman; амбулантен/уличен \търговецец hawker, street-vendor, huckster; ставам \търговецец go into business; той е голям \търговецец he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense. \търговецец на дребно retail dealer, retailer, trader; \търговецец на едро merchant, businessman, wholesale dealer; \търговецец на жито corn factor, corn dealer; \търговецец на коне horse-dealer, coper.
    * * *
    dealer ; tradesman ; hawker {`hO;kxr} (уличен)
    * * *
    1. dealer (на in);shopkeeper, tradesman 2. ТЪРГОВЕЦ на дребно a retail dealer, retailer, trader 3. ТЪРГОВЕЦ на едро merchant, businessman, a whоlesale dealer 4. амбулантен/уличен ТЪРГОВЕЦ hawker, street-vendor, huckster 5. ставам ТЪРГОВЕЦ go into business 6. той е голям ТЪРГОВЕЦ he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense

    Български-английски речник > търговец

  • 16 магазин

    1. shop, ам. store
    галантериен магазин haberdashery, a fancy-goods store
    манифактурен магазин a draper's/dry goods shop
    магазин за стъклени и порцеланови изделия a glass and china shop
    магазин за играчки toyshop
    магазин за обувки a boot shop, a shoe store
    магазин за готови дрехи a ready-made clothes shop
    часовникарски магазин a watchmaker's (shop); a watch repairer's (shop)
    универсален магазин a department (al)/general store
    магазин за продажба на дребно a retail shop
    магазин за продажба на едро a wholesale shop
    магазин за всякакви дреболии jumble-shop
    2. (на пушка) magazine
    3. (на кошер) (honey) storehouse/storeroom
    * * *
    магазѝн,
    м., -и, (два) магазѝна 1. shop, амер. store; държа \магазин keep a shop; \магазин за всякакви дреболии jumble-shop; \магазин за готови дрехи ready-made clothes shop; \магазин за играчки toyshop; \магазин за мъжки дрехи men’s outfitters; \магазин за продажба на едро a wholesale shop; \магазин за стъклени и порцеланови изделия glass and china shop; универсален \магазин department store;
    2. (на пушка) magazine;
    3. (на кошер) honey storehouse/storeroom;
    4. техн. magazine, hopper, dispenser; инф. stacker.
    * * *
    magazine (на пушка); shop: toy- магазин - магазин за играчки
    * * *
    1. (на кошер) (honey) storehouse/storeroom 2. (на пушка) magazine 3. shop, ам. store 4. МАГАЗИН за всякакви дреболии jumble-shop 5. МАГАЗИН за готови дрехи a ready-made clothes shop 6. МАГАЗИН за играчки toyshop 7. МАГАЗИН за обувки a boot shop, a shoe store 8. МАГАЗИН за продажба на дребно а retail shop 9. МАГАЗИН за продажба на едро а wholesale shop 10. МАГАЗИН за стъклени и порцеланови изделия a glass and china shop 11. бакалски МАГАЗИН grocery, a grocer's (shop) 12. галантериен МАГАЗИН haberdashery, a fancy-goods store 13. държа МАГАЗИН keep a shop 14. манифактурен МАГАЗИН a draper's/dry goods shop 15. парфюмериен МАГАЗИН a perfumery (shop) 16. универсален МАГАЗИН a department(al)/general store 17. часовникарски МАГАЗИН a watchmaker's (shop);a watch repairer's (shop)

    Български-английски речник > магазин

  • 17 дребничък

    smallish, wee, puny, diminutive
    * * *
    дрѐбничък,
    прил., -ка, -ко, -ки smallish, wee, puny, diminutive; dwarfish.
    * * *
    minikin ; wee {wi;} (разг.)
    * * *
    1. smallish, wee, puny, diminutive. дребно: на ДРЕБНИЧЪК: нарязан на ДРЕБНИЧЪК cut in snail pieces, chopped finely, fine-cut 2. крадя на ДРЕБНИЧЪК pilfer 3. лъжа на ДРЕБНИЧЪК fib 4. мошеник на ДРЕБНИЧЪК a small-time swindler 5. продажба на ДРЕБНИЧЪК retail sale 6. цена на ДРЕБНИЧЪК a retail price

    Български-английски речник > дребничък

  • 18 дреболия

    1. (a mere) trifle, trifling/small matter; nothingness, non-essential
    find fault with small things, (при спор и пр.) quibble, cavil
    2. вж. дребен
    3. (предмет) trifle; trinket, knick-knack, gewgaw; mite, tittle
    дреболии odds and ends; oddments, minutiae
    шег. sundries
    4. мн. ч. (вътрешности) offal
    (на агне) pluck, inwards
    * * *
    дреболѝя,
    ж., -и 1. (a mere) trifle, trifling/small matter; fluff; fiddle-faddle; nothingness, non-essential; само мн. trifles, frippery, trivia; залавям се за \дреболияи fuss over trifles; fiddle-faddle; find fault with small things, ( при спор и пр.) quibble, cavil; ( дребно неудобство) flea-bite;
    2. ( предмет) trifle; trinket, knick-knack, gewgaw; mite, tittle; \дреболияи odds and ends; oddments, minutiae; bits and bobs; шег. sundries;
    3. само мн. ( вътрешности) offal; (на агне) pluck, inwards; (на прасе) haslets; (на пиле) giblets.
    * * *
    1. (a mere) trifle, trifling/small matter;nothingness, non-essential 2. (вж. също дребен 3. (на агне) pluck, inwards 4. (на пиле) giblets 5. (на прасе) haslets 6. (предмет) trifle;trinket, knick-knack, gewgaw;mite, tittle 7.) 8. find fault with small things, (при спор и пр.) quibble, cavil 9. дреболии odds and ends;oddments, minutiae 10. залавям се за дреболии fuss over trifles 11. мн. ч. (вътрешности) offal 12. шег. sundries

    Български-английски речник > дреболия

  • 19 индекс

    1. мат. index (pl. indices)
    (горен) exponent
    (долен) subscript
    2. (списък на цени, наименования и пр.) index (pl. indexes); list, table
    3. икон. index-number
    * * *
    ѝндекс,
    м., -и, (два) ѝндекса 1. мат. index, pl. indices; ( горен) exponent; ( долен) subscript;
    2. ( списък на цени, наименования и пр.) index, pl. indexes; list, table;
    3. икон. index-number; верижен \индекс chain-linked index; chain-based index; \индекс за цените на дребно retail price index; ценови \индекс price index.
    * * *
    index
    * * *
    1. (горен) exponent 2. (долен) subscript 3. (списък на цени, наименования и пр.) index (pl. indexes);list, table 4. икон. index-number 5. мат. index (pl. indices)

    Български-английски речник > индекс

  • 20 купувам

    1. buy, purchase, get ( от някого from s.o., от някъде at, from)
    2. (възприемам) take in, absorb
    той ще те купи и ще те продаде he'll always outwit you, you'll always get the shorter end of the stick with him, he'll always give you the shorter end of the stick
    купувам нещо, без да го видя buy a pig in a poke
    * * *
    купу̀вам,
    гл.
    1. buy, purchase, get ( от някого from s.o., от някъде at, from); ( редовно) trade (at); ( някого) buy up; \купувам по цени на дребно buy at retail; \купувам скъпо buy at a high rate;
    2. ( възприемам) take in, absorb; • \купувам нещо, без да го видя buy a pig in a poke; той ще те купи и ще те продаде he’ll always outwit you, you’ll always get the shorter end of the stick with him, he’ll always give you the shorter end of the stick.
    * * *
    buy: Will you купувам me this dress? - Ще ми купиш ли тази рокля?; deal; purchase
    * * *
    1. (възприемам) take in, absorb 2. (някого) buy up 3. (редовно) trade (at) 4. buy, purchase, get (от някого from s.o., от някъде at, from) 5. КУПУВАМ нещо, без да го видя buy a pig in a poke 6. той ще те купи и ще те продаде he'll always outwit you, you'll always get the shorter end of the stick with him, he'll always give you the shorter end of the stick

    Български-английски речник > купувам

См. также в других словарях:

  • дребно украшение — словосъч. дреболийка, евтино бижу, дрънкулка …   Български синонимен речник

  • Павликени — Город Павликени Павликени Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • дреболийка — същ. дребно украшение, евтино бижу, дрънкулка същ. фигурка, украшение, джунджурия …   Български синонимен речник

  • дрънкулка — същ. джунджурия, дреболия, играчка същ. дреболийка, дребно украшение, евтино бижу същ. фигурка, украшение …   Български синонимен речник

  • евтино бижу — словосъч. дреболийка, дребно украшение, дрънкулка …   Български синонимен речник

  • не заслужава — словосъч. не си струва, нищожно, незначително, дребно, нищо, дребна работа, дреболия …   Български синонимен речник

  • незначително — прил. малко, нищожно, нищо и никакво, дребна работа, за пет пари, дребно, маловажно, голяма работа, чудо голямо …   Български синонимен речник

  • нищожно — нар. незначително, за нищо и никакво, дребна работа, малко, дребно, мизерно …   Български синонимен речник

  • ситнеж — същ. ситно, дребно, прах, дребосък …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»