-
1 домашни
-
2 домашен
1. domestic, home (attr.), house (attr.)домашен адрес a home addressдомашен арест house arrestдомашен телефон a home (telephone) numberдомашно огнище home, hearth and homeдомашен живот home life2. (предназначен за дома) house (attr.)домашни дрехи house clothesдомашна роба a dressing gown, a house coat3. (нефабричен) home-made; home-cooked; home-bakedдомашен хляб home-made/-baked breadдомашни изделия home produceдомашна индустрия home-craft4. (отгледан у дома) domestic; home-bred; home-grownдомашни животни domestic animalsдомашни птици poultry5. (семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), privateдомашни разпри domestic/family quarrelsдомашен лекар a family doctor, o.'s medical adviser6. (уютен) home-like, homeyдомашна атмосфера domesticityв домашна обстановка with o.'s family, at homeдомашна аптечка medical-chestдомашна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help)по домашни причини for family reasonsдомашно (упражнение) homework, task* * *дома̀шен,прил., -на, -но, -ни 1. domestic, home (attr.), house (attr.); \домашенен адрес home address; \домашенен арест house arrest; \домашенен живот home life; \домашенен отпуск regular leave; воен. furlough; \домашенен телефон home (telephone) number; \домашенно огнище home, hearth and home;2. ( предназначен за дома) house (attr.); \домашенна роба dressing-gown, house coat; \домашенни дрехи house clothes;3. ( нефабричен) home-made; home-cooked; home-baked; \домашенна индустрия home-craft; \домашенни изделия home produce;4. ( отгледан у дома) domestic; home-bred; home-grown; \домашенни животни domestic animals; \домашенни птици poultry;5. ( семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), private; \домашенен лекар family doctor, o.’s medical adviser;6. ( уютен) home-like, homey; в \домашенна обстановка with o.’s family, at home; \домашенна атмосфера domesticity;7. като същ. ср., само ед. homework, task; • \домашенна аптечка medical-chest; \домашенна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help); \домашенно (упражнение) homework, task; по \домашенни причини for family reasons.* * *domestic: домашен animals - домашни животни; home: домашен life - домашен живот; home-bred ; home-like ; home-made (изделия); homely: домашен arrest - домашен арест; household; indoor* * *1. (нефабричен) home-made;home-cooked;home-baked 2. (отгледан у дома) domestic;home-bred;home-grown 3. (предназначен за дома) house (attr.) 4. (семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), private 5. (уютен) home-like, homey 6. domestic, home (attr.), house (attr.) 7. ДОМАШЕН адрес a home address 8. ДОМАШЕН арест house arrest 9. ДОМАШЕН живот home life 10. ДОМАШЕН лекар a family doctor, o.'s medical adviser 11. ДОМАШЕН телефон a home (telephone) number 12. ДОМАШЕН хляб home-made/-baked bread 13. в домашна обстановка with o.'s family, at home 14. домашна аптечка medical-chest 15. домашна атмосфера domesticity 16. домашна индустрия home-craft 17. домашна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help) 18. домашна роба а dressing gown, a house coat 19. домашни дрехи house clothes 20. домашни животни domestic animals 21. домашни изделия home produce 22. домашни птици poultry 23. домашни разпри domestic/family quarrels 24. домашно (упражнение) homework, task 25. домашно огнище home, hearth and home 26. по домашни причини for family reasons -
3 вещ
същ. thingвещи things, belongingsproficient (в in, at)с веща ръка with a deft hand, competentlyвещ човек master-handвещ съм в нещо be an old hand at s.th., разг. be a whale at/on/for s.th.вещо лице юр. expert* * *вещ,ж., -и thing; object; \вещи things, belon-gings; gear; \вещи за общо ползване public property; движима \вещ chattel; недвижими \вещи real things/assets; домашни \вещи household goods; крадени \вещи stolen goods; sl. gear; лични \вещи personal belongings/effects; материална \вещ thing corporal; нематериална \вещ intangible thing.——————прил. experienced, clever; skilled; competent; proficient (в in, at); \вещ съм в нещо be an old hand at s.th., разг. be a whale at/on/for s.th.; \вещ човек master-hand; с \веща ръка with a deft hand, competently; • \вещо лице pundit; юр. expert.* * *thing (като материя);master-hand (човек); adept; еxpert{`ekspx:t}: He is an вещ in this area. - Той е вещ в тази област.; scientific* * *1. proficient (в in, at) 2. ВЕЩ съм в нещо be an old hand at s. th., разг. be a whale at/ on/for s. th. 3. ВЕЩ човек master-hand 4. ВЕЩи things, belongings 5. ВЕЩо лице юр. expert 6. движима ВЕЩ chattel 7. домашни ВЕЩи household goods 8. лични ВЕЩи personal belongings/effects.1 прил. experienced, clever 9. с ВЕЩа ръка with a deft hand, competently 10. същ. thing -
4 животно
1. animal, beast, brute(нисше) creatureсухоземно/водно животно a land/water animalмлекопитаещо животно mammalчетириного животно quadrupedбезгръбначно животно invertebrate2. (добиче) animalмн.ч. (стока) live-stock, beastsдомашни животни domestic animals* * *живо̀тно,ср., -и 1. animal, beast, brute; ( низше) creature; безгръбначно \животноо invertebrate; диво \животноо wild animal, (wild) beast; месоядно \животноо carnivore, carnivorous animal; млекопитаещо \животноо mammal; мъжко \животноо ( особено котарак) tom; сухоземно/водно \животноо land/water animal; убито \животноо (на магистрала, път) амер. roadkill; хищно \животноо beast of prey; четириного \животноо quadruped;2. ( добиче) animal; мн. ( стока) live-stock, beasts; домашни \животнои domestic animals; товарно \животноо beast of burden, pack-animal, draught animal.* * *animal: a wild животно - диво животно; beast ; brute ; vertebrate (гръбначно)* * *1. (добиче) animal 2. (нисше) creature 3. animal, beast, brute 4. безгръбначно ЖИВОТНО invertebrate 5. диво ЖИВОТНО a wild animal, (wild) beast 6. домашни животни domestic animals 7. месоядно ЖИВОТНО carnivore, a carnivorous animal 8. млекопитаещо ЖИВОТНО mammal 9. мн.ч. (стока) live-stock, beasts 10. мъжко ЖИВОТНО (особено котарак) tom 11. сухоземно/водно ЖИВОТНО a land/water animal 12. товарно ЖИВОТНО а beast of burden, a pack-animal, a draught animal 13. хищно ЖИВОТНО a beast of prey 14. четириного ЖИВОТНО quadruped -
5 кафез
1. cage(за домашни птици) coop2. (за зеленчуци) crate* * *кафѐз,2. (за зеленчуци) crate.* * *bird-cage; crate (за зеленчуци); hencoop* * *1. (за домашни птици) coop 2. (за зеленчуци) crate 3. cage -
6 потреби
equipment, requisites* * *потрѐби,само мн.: домашни \потреби household articles.* * *1. equipment, requisites 2. домашни ПОТРЕБИ household articles 3. училищни ПОТРЕБИ school equipment -
7 птица
bird; fowlдомашни птици poultry; fowlsсамо лошата птица цапа собственото си гнездо it is an ill bird that fouls its own nest* * *птѝца,ж., -и bird; fowl; блатна \птицаа wader; домашни \птицаи poultry; fowls; камилска \птицаа ostrich; пойна \птицаа songster, songbird; singing bird, warbler; прелетна \птицаа a bird of passage, a migratory bird; райска \птицаа paradise bird; хищна \птицаа a bird of prey; • важна \птицаа разг. a big wig/shot; само лошата \птицаа цапа собственото си гнездо it is an ill bird that fouls its own nest; странна \птицаа a rum bird; що за \птицаа е той? what sort of a man is he?* * *bird: song-птица - пойна птица, a птица of prey - хищна птица; fowl; visitant (прелетна); warbler (пойна)* * *1. bird;fowl 2. singing bird, warbler, прелетна ПТИЦА a bird of passage, a migratory bird 3. блатна ПТИЦА wader 4. важна ПТИЦА разг. a big bug/wig/shot 5. домашни птици poultry;fowls 6. камилска ПТИЦА ostrich 7. пойна ПТИЦА songster, songbird 8. райскаПТИЦА paradise bird 9. само лошата ПТИЦА цапа собственото си гнездо it is an ill bird that fouls its own nest 10. странна ПТИЦА a rum bird 11. хищна ПТИЦА a bird of prey 12. що за ПТИЦА е той? what sort of a man is he? -
8 птицепродавец
(на домашни птици) poulterer, poultry-seller(на пойни и др. птици) bird-fancier/-vendor* * *птицепрода̀вец,* * *1. (на домашни птици) poulterer, poultry-seller 2. (на пойни и др. птици) bird-fancier/-vendor. -
9 птичи
bird (attr.), bird's, birds'(за домашни птици) poultry (attr.)науч. avianптичи двор poultry-yard, fowl runптиче гнездо a bird's nest* * *птѝчи,прил., -а, -о/-е, -и bird (attr.), bird’s, birds’; (за домашни птици) poultry (attr.); науч. avian; от \птичии поглед/полет from a bird’s eye view; \птичии двор poultry-yard, fowl run.* * *bird; avian* * *1. (за домашни птици) poultry (attr.) 2. bird (attr.), bird's, birds' 3. ПТИЧИ двор poultry-yard, fowl run 4. науч. avian 5. от ПТИЧИ поглед/полет from a bird's eye view 6. птиче гнездо a bird's nest -
10 разправия
quarrel, dispute(шумна) altercation, brawl, wrangleразг. row(неприятност) troubleдомашни/лични разправии domestic/personal squabblesимам си разправии с have trouble/a hard time withбез повече разправии! stop it!* * *разправѝя,ж., -и quarrel, dispute; ( шумна) altercation, brawl, wrangle; разг. row; ( неприятност) trouble; без повече \разправияи! stop it! домашни/лични \разправияи domestic/personal squabbles; имам си \разправияи с have a hard time with.* * *dispute; row{rou}; trouble (неприятност); squabble* * *1. (неприятност) trouble 2. (шумна) altercation, brawl, wrangle 3. quarrel, dispute 4. без повече разправии! stop it! 5. домашни/лични разправии domestic/personal squabbles 6. имам си разправии с have trouble/a hard time with 7. разг. row -
11 птичарите
(за домашни птици) poultry-yard(за други птици) aviary* * *1. (за домашни птици) poultry-yard 2. (за други птици) aviary -
12 игуана
игуа̀на,ж., -и зоол. iguana.* * *guana (зоол.); iguana: Many people have игуана as a pet. - Много хора отглеждат игуани като домашни любимци. -
13 птичарник
aviary, cote* * *птича̀рник,* * *aviary
См. также в других словарях:
БОГ — «весьма трудно и, быть может, невозможно, дать такое определение слову «Бог», которое бы включило в себя все значения этого слова и его эквивалентов в других языках. Даже если определить Бога самым общим образом, как «сверхчеловеческое или… … Философская энциклопедия
Так как — Так как. Союз так как стал идиоматическим сращением не раньше конца XVIII в. (ср. у Крылова в пьесе «Урок дочкам»). Это сращение образовалось из слияния двух местоименных наречий: так, как в официально деловом языке и в близких к нему стилях… … История слов
повышение — (греч. протазис) и понижение (греч. аподозис). Первая часть произносится с постепенно нарастающим повышением голоса, затем следует явно выраженная пауза, после которой наступает заметное понижение голоса. Такое интонационное оформление образует… … Словарь лингвистических терминов
гладьныи — (20) пр. 1. Голодный, испытывающий голод: аще бы кѹю силѹ имѣлъ не бы гладенъ. ПНЧ 1296, 61; дрѹгы˫а прилетѣвъше гладны болѣзнь большю ми даю(т) (λιμῷ) ГА XIII–XIV, 141в; инѣмъ подающа пища. гладна себе оставити. ПНЧ XIV, 115г; аще и студенъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Аркас — Домашни сыр с изюмом. Словарь кулинарных терминов. 2012 … Кулинарный словарь
абраш — (тур abras) 1. човек со бенкичаво лице, 2. коњ со бели дамки на муцката или под опашката, 3. вет сипка по кожата кај некои домашни животни … Macedonian dictionary
ангора — (по градот Ангора во Мала Азија) волна од ангорски кози или од други домашни животни со слично влакно … Macedonian dictionary
варваризам — (грч. barbarismo) I. линг. странски збор, израз или реченична конструкција употребени место домашни 2. суровост, грубост необразованост … Macedonian dictionary
зоотехника — (грч. zoon, techne вештина) наука за одгледувањето на домашни животни и за нивното приспособување за определени потреби … Macedonian dictionary
индигети — (лат. indigetes) мн. мит. кај Римјаните: домашни богови заштитници, богови заштитници на земјата, херои што по смртта биле прогласени за богови … Macedonian dictionary
коболди — (гер. Kobolde) мн. мит. во германската митологија: грди, злобни џуџести домашни и планински демони … Macedonian dictionary