-
61 -th
-
62 exclusive depth
полігр.довжина полоси без колонтитула, підрядкових приміток -
63 finger
1. n1) палець; перст2) палець (рукавички)3) покажчик (на шкалі)4) стрілка (годинника)5) міра довжини (глибини)6) шматочок, крихта7) амер., розм. ковток віскі8) тех. направляючий палець9) муз. тушеto cock one's little finger — напиватися, пити
to give smb. the finger — обманути чиїсь сподівання
not to lift (to move, to raise, to stir) a finger — і пальцем не поворухнути; за холодну воду не взятися
2. v1) торкати; доторкатися пальцями; вертіти в руках; перебирати пальцями2) розм. брати хабарі; красти3) грати на музичному інструменті4) муз. указувати аплікатуру* * *I n1) палець; перст; middle finger — середній палецьlittlefinger — мізинець ( thumb великий палець) finger notation мyз. аплікатура; палець ( рукавички)
2) стрілка годинника; покажчик на шкалі3) ширина пальця (як міра довжини, біля 3/4 дюйма); фінгер; довжина пальця (близько 41/2 дюйма); трошки4) мyз. туше5) тex. ( напрямний) палець; штифт6) фapм. паличка лікарської рослини7) грубий жестII v1) торкати, торкатися пальцями; вертіти в руках ( finger over)2) грати на музичному інструменті; мyз. вказувати аплікатуру3) cл. красти -
64 frontage
n1) фасад2) ділянка між будинком і дорогою; палісадник3) ділянка землі, що прилягає до дороги (ріки)4) військ. ширина фронту; протяжність фронту* * *n1) ( передній) фасад2) ділянка між будинком, дорогою; палісадник; ділянка землі, яка прилягає до ріки, дороги3) довжина у певному напрямку; спрямованість у певну сторону4) вiйcьк. ширина фронту -
65 gauge
1. n1) міра; розмір; масштаб2) перен. ступінь; критерій3) вимірювальний прилад4) індикатор5) датчик6) манометр7) калібр; шаблон; лекало; еталон9) ел. сортамент (дроту)10) зал. ширина колії; колійний шаблон12) мор. положення щодо вітру13) буд. склад (штукатурки)2. v1) вимірювати, міряти; перевіряти, вивіряти (розмір)2) градуювати; калібрувати; клеймувати (міри); еталонувати3) підганяти під певний розмір4) оцінювати (людину, характер тощо)to gauge smb.'s character — оцінювати чиюсь вдачу
* * *I n1) міра; масштаб; розмірgauge length — cпeц. розрахункова довжина; міра, ступінь; показник, критерій
2) cпeц. вимірювальний приладtemperature gauge — термометр; індикатор; манометр; датчик
3) калібр; шаблон; лекало; еталонmaster gauge — тex. еталонний калібр; калібр ( кулі); номер або товщина дроту або листового матеріалу; елк. сортамент ( проводів)
4) зaл. ширина колій; колійний шаблон5) мop. осадка ( судна)6) мop. положення щодо вітру7) бyд. склад ( штукатурки)II v1) вимірювати, перевіряти ( розмір)2) розраховувати; оцінювати (людину, характер)3) cпeц. калібрувати; еталонувати; градуювати; таврувати ( міри)4) підганяти під певний розмір (тж. gauge up) -
66 long
1. n1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часуfor long — на великий строк, надовго
before long — незабаром, скоро
2) вірш, довгий склад3) фон. довгий голосний2. adj1) довгийlong waves — рад. довгі хвилі
2) високий, довготелесий3) тривалий, давно існуючийlong custom — давній (старовинний) звичай
long service — військ. надстрокова служба
4) довжиною (в), завдовжки5) віддалений6) фін. довгостроковий7) повільний, млявий8) зморний, нудотний9) численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо)long family — дуже велика (багатодітна) сім'я
10) надмірний, великий; товстийlong price — непомірна (надмірна) ціна
11) довгастий, видовжений12) нудний, багатослівний13) фон. довгий (голосний звук, склад)◊ the long arm — великий вплив, влада
◊ he has a long arm — він впливова людина
◊ a long dozen — тринадцять, чортова дюжина
◊ long ears — дурість
◊ long face — похмуре (сумне) обличчя
◊ long finger — середній палець руки
◊ long firm — шахрайська фірма, шахрайське підприємство
◊ long green — амер. паперові гроші
◊ long head — проникливість; передбачливість
◊ to have a long head — бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним)
◊ long home — могила
◊ a long hour — не менше години
◊ long hundredweight — англійський центнер (50,8 кг)
◊ long in the teeth — старий
◊ long jump — спорт. стрибок у довжину
◊ long memory — добра пам'ять
◊ a long mile — не менше милі
◊ long nine — амер. дешева сигара
◊ long odds — нерівні шанси
◊ long primer — друк. корпус
◊ long robe — мантія судді; ряса
◊ long shilling — добрий заробіток
◊ long sight — далекозорість
◊ long suit — перевага (в чомусь)
◊ Long Tom — далекобійна гармата; довга сигара
◊ long ton — довга (англійська) тонна (1016 кг)
◊ long tongue — довгий язик, балакучість
◊ the Long Vacation — літні канікули (в англійських університетах і судах)
◊ by a long chalk (shot) — набагато, значно
◊ not by a long chalk (shot) — аж ніяк, ні в якому разі
◊ he is not long for this world — він не жилець на цьому світі
◊ in the long run — кінець кінцем; у кінцевому підсумку
◊ the long and the short of it — коротше кажучи
◊ to make (to cut) a long story short — коротше кажучи, одним словом
◊ to take long views — бути далекоглядним (передбачливим)
3. adv1) довго; тривалоhow long do you mean to stay in Paris? — скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?
all day long — весь (цілий) день
2) давно, довгий час3) протягом◊ as long as — скільки завгодно
◊ so long as — якщо тільки; за умови, що
◊ so long! — до побачення!
◊ long live! — хай живе...!
4. v* * *I n1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часу2) пoeт. довгий склад; гpaм. довгий голосний; мyз. лонга3) eк. покупець цінних паперів4) ( довгі) штани; великий зріст ( чоловічого одягу)II a1) довгийat long range — на великій відстані; з великої відстані; високий, довготелесий
2) довгий, тривалийfor a long time — довго, давно; надовго; довгостроковий
4) віддалений; eк. довгостроковий5) повільний; нудний, нудотний6) численний, великий; великий7) подовжений, довгастий; витягнутий8) гpaм. довгий (про голосний, про склад) повний; цілийlong mile — добра миля, не менше милі
9) (on) багатий ( на що-небудь); сильний ( у чому-небудь)10) eк. який грає на підвищенняIII adv1) довго; довгостроково2) давно; довгий час3) посил. повністю; від початку до кінця4) eк. на підвищенняas long as — поки = so long as
so long as — якщо тільки, за умови, що
IV vlong live..! — хай живе..!
(for, after) палко бажати, жадати; прагнути -
67 longitude
n1) геогр. довгота2) жарт. довжина* * *n1) гeoгp. довгота2) довгата, від нульового меридіану -
68 neck
1. n1) шйя2) шийна частина (туші)3) шийка (пляшки)4) комір5) геогр. перешийок; вузька протока; коса6) анат. шийка7) тех. кільцева канавка; цапфа8) розм. зухвалість, нахабство9) діал., розм. останній сніпneck and crop — швидко, рішуче
neck or nothing — або пан, або пропав
up to the neck — по горло, по вуха
2. v1) амер., розм. обніматися і цілуватися2) діал., розм. скрутити голову (курці тощо); відрубати голову* * *I [nek] n1) шияneck vertebrae — шийні хребці; голова, життя; довжина шиї коня ( на перегонах)
2) шийна частина ( яловичої туші)5) вузька частина предмета; ніжка ( чарки); мyз. шийка ( струнних інструментів)6) (of) важка частина; що-небудь непіддатливе7) aмep. місцевість (звич. neck of the woods)8) cл. нахабність9) гeoгp. ( вузька) протока; коса; перешийок ( neck of land)10) aнaт. шийка (матки, зуба)11) тex. кільцева канавка; шийка, цапфа12) метал. лежак; горловина ( конвертера)13) apxiт. шийка колони під капітеллю14) гeoл. нэк; циліндричний інтрузивII [nek] v2) скрутити голову ( курці); відрубати голову, задушити3) звужувати, робити більш вузьким; звужуватися -
69 rail
1. n1) звич. pl огорожа2) поруччя, перила3) поперечка, перекладка4) рейка5) розм. залізниця; залізнична коліяby rail — залізницею, поїздом
off the rails — а) що зійшов з рейок; б) перен. вибитий з колії, дезорганізований
6) брусок7) вішалка8) pl залізничні акції (тж rail shares)9) орн. лисухаrail junction — залізничний вузол, вузлова станція
rail tongue — зал. перо стрілки
2. v2) прокладати рейки3) перевозити (посилати) залізницею4) їхати на поїзді; подорожувати залізницею5) лаяти, сварити (когось, щось — at, against)6) лаятися, сваритися* * *I [reil] n1) pl огорожа2) поручень, перила; мop. леєр3) поперечка, поперечина4) рейка; залізниця; залізнична колія; рейковий шляхfree on rail — кoм. франко-вагон
rail junction — залізничний вузол, вузлова станція
5) смуга, брусок; рейка; вішалка ( у вигляді закріпленої рейки)6) pl; eк. залізничні акції ( rail shares)II [reil] v1) обносити поруччям, перилами, огорожею; огороджувати (часто rail in, rail off)2) прокладати рейки, колію3) перевозити, посилати, відправляти залізницеюIII [reil] v1) лаятися, сваритися2) (at, against) лаяти, сварити, паплюжити (що-небудь, кого-небудь); скаржитися, ремствуватиIV [reil] n; зоол.лиска, лисуха -
70 reach
1. n1) простягання (руки тощо)2) розмах3) досяжність; доступністьwithin reach of one's hand — під рукою, напохваті
4) радіус дії5) дистанція удару (бокс)6) охоплення; кругозір; коло, рівень (знань)7) сфера (впливу)8) протяжність, простір; смуга (території)9) плесо; коліно ріки; б'єф12) мор. галс13) спроба; план; задум; хитрість14) мис2. v1) простягати, витягувати (тж reach out, reach forth)2) простягатися, витягуватися, тягтися3) дотягуватися, тягтися (за чимсь, до чогось — for)4) діставати, брати (тж reach down)to reach a book (down) from the shelf — зняти книжку з полиці
5) передавати, подавати (тж reach over)reach me the salt, please — передайте мені, будь ласка, сіль
6) доходити, простягатися (до якогось місця)7) перем, охоплювати (поглядом)8) проникати (про світло, звук)9) досягати (ока, вуха)10) доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця)11) приходити (до висновку)12) поет. зрозуміти, збагнути13) домогтися, добитися14) доживати до; досягати (певного віку)17) справляти враження; впливати; проймати, зворушуватиto reach smb.'s opinions — переконати когось
19) розм. зв'язатися (з кимсь по телефону тощо); установити контакт; застати вдома20) розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо)to reach the target — військ. уразити ціль
to reach smb. a kick — ударити когось ногою
22) вистачати; бути достатнім (для чогось — to)23) натягувати, розтягувати25) мор. зробити галс26) ригатиreach up — підняти (простягти) угору
* * *I n1) тк.; sing протягування, простягання ( руки); розмахreach of crane — тex. винос стріли крана
2) досяжність; доступністьbeyond /out of, above/ reach — поза ( межами) досяжності; радіус дії
the reach of eye /of sight/ — видимість, межі видимості
the reach of sound — чутність; дистанція удару ( бокс)
3) галузь, рівень ( знань); кругозір; кола ( суспільства); рівень ( положення)the higher reaches of academic life — академічна еліта, вищі наукові кола; область ( впливу)
4) простір; смуга ( території); коліно ріки; плесо; б'єф; пряма ділянка ( дороги); зaл. довжина плеча; перегін, етап ( шляху)5) мop. галсII v1) простягати, витягувати (особл. руку); простирати (reach out, reach forth); витягуватися, простягатися; ( часто for) дотягуватися; тягтися (до чого-небудь, за чим-небудь)2) діставати, брати3) передавати, подавати ( іноді reach over)4) простягатися, простиратися; сягати; доходити ( до якого-небудь місця); охоплювати5) проникати (куди-небудь; про звук, світло), доходити, доноситися (нaпp., про звуки); досягати ( слуху); доходити ( про повідомлення)6) досягати ( місця призначення); доїжджати, доходити, добиратися; прийтиto reach a stage — вступити в стадію; icт., пoeт. розуміти, осягати; збагнути
7) досягти, домогтися8) доживати; досягати ( якого-небудь віку)9) (часто to, into) становити ( яку-небудь кількість); доходити, досягати10) поширюватися ( на що-небудь)11) зачіпати, проймати; справляти враження; впливати12) ( after) прагнути ( до чого-небудь); домагатися, шукати ( чого-небудь)13) зв'язатися ( з ким-небудь по телефону); встановлювати контакт; застати ( вдома)14) cпeц. попасти, влучити (кулею, каменем); зачепити, поранити ( у фехтуванні); завдати удару, ударити ( у боксі)15) aмep. "під'їхати" ( до кого-небудь); "обробити" ( кого-небудь); підкупити ( свідка)16) (to) вистачати, бути достатнім для чого-небудь -
71 sailing length
-
72 spread
1. n1) поширення; ріст, зростання; збільшення2) розмах; відстань; ширина; протяжність3) розм. накритий стіл4) розм. бенкет, щедре частування5) розм. розкіш напоказ6) амер. паста, пастоподібні продукти; масло; джем; паштет7) покривало; скатерка; простирадло8) газетний (журнальний) матеріал, поданий на розвороті9) розворот (книги, газети)10) амер., ком. різниця, розрив (між цінами, курсами тощо)11) розсіювання12) діапазон відхиленьband spread — рад. розтягування діапазону
spread worker — розм. ринковий торговець зіллям; шарлатан
2. v (past і p.p. spread)1) розстилати; розкидати2) розкладати; розгортати; розкривати3) розправляти, розпростати (крила)4) простягати5) поширюватися; простягатися6) поширювати, розповсюджувати7) набирати поширення8) давати розстрочку; відстрочувати (платіж тощо)9) розтягувати, тягти; розширювати; витягувати11) мазати, намазуватиto spread butter on bread — намазувати масло на хліб, мазати хліб маслом
12) розмазуватися; намазуватися14) тривати, продовжуватися15) амер. записуватиspread out — розтягувати, витягувати; розширювати; розтягуватися, розширюватися
to spread oneself — розкидатися, не зосереджуватися на чомусь одному; намагатися сподобатися; розм. добре пригощати; багато говорити, розпатякувати
* * *I [spred] n1) поширення; ріст, збільшення; збільшення у вазі2) довжина; широта, розмах3) накритий стіл; бенкет, багате частування; розкіш напоказ4) cл. паста, пастоподібний продукт; масло, джем, паштетcheese spread — ( м'який) плавленый сир
5) покривало; скатертина; простирадло6) розворот (книги, газети); газетний, журнальний, т. п. матеріал, даний на розвороті7) cл.; кoм. різниця, розрив (між цінами, курсами)8) cпeц. розсіювання; діапазон відхилень; розкидII [spred] v( spread)1) поширювати ( по поверхні); розстеляти ( spread out)2) розкладати ( spread out); розгортати, розкривати3) мазати, намазувати; мазатися; намазуватися; розподіляти, укладати бетонну суміш ( to spread concrete)4) простягати5) поширюватися, тягнутися6) розносити, поширювати; поширюватися, розноситися7) давати розстрочку; відстрочити (платіж; spread over)9) розтягувати (роботу, курс навчання); затягуватися, розтягуватися; cпeц. розтягувати роботу шляхом скорочення робочих днів, годин ( для боротьби с безробіттям)10) тex. розтягувати, розширювати; витягувати, розплющувати, розклепувати, розводити ( шплінт)11) розводити, розсовувати ( рейки) -
73 staple
1. n1) тех. скоба; гак; коліно2) (скор. від staple-ware) головний продукт, що виробляється в даному районі; основний товар, предмет торгівлі4) іст. ринок, де укладалися угоди на оптовий продаж і на експорт5) текст. сировина, матеріал; волокно; жмут вовни6) штапель (волокно); штапельна тканина2. adjосновний, головний3. v1) скріпляти скобами2) перевіряти товари, що підлягають експорту3) брати товари на ринок, де укладалися угоди на оптовий продаж і на експорт4) сортувати (вовну тощо)* * *I n1) тex. скоба; гак; коліно2) ( дротяна) дужка ( для зшивання паперів)II v1) тex. скріплювати скобками2) зшивати скобками ( папери)3) гipн. гезенк, сліпий стовбурIII n1) головний продукт, який виробляється у даному районі; основний товар, предмет торгівлі; pl масові товари; основні продукти харчування2) ( the staple) головний елемент ( чого-небудь); основна частина ( чого-небудь); суть, основа ( чого-небудь)3) icт. ринок, де укладалися угоди на оптовий продаж, на експортIV aосновний, який складає найважливішу статтю (часто для характеристики предметів торгівлі е виробництва даної місцевості)V v; іст.staple exports — основні статті експорту; головний, основний
приймати товари на ринок, де укладалися угоди на оптовий продаж, на експорт; піддавати перевірці товари, що підлягають експортуVI n; текст.1) сировина, матеріал2) волокно3) пучок вовни; невичинена вовна5) штапельне волокно; штапельна тканина -
74 strake
1. n1) смужка2) розм. пройдений відрізок шляху3) крок, довжина кроку4) мор. пояс зовнішньої обшивки2. v гірн.збагачувати (руду)* * *I [streik] n1) смужка2) мop. пояс ( зовнішньої) обшивкиII [streik] v; гірн.збагачувати ( руду) -
75 take-off
n1) розм. наслідування2) карикатура3) недолік, вада, дефект4) ав. зліт, старт, виліт; відрив від землі5) спорт. штовхання; відштовхування6) спорт. планка (тж take-off board)take-off distance — ав. злітна дистанція
take-off ground (spot) — спорт. місце штовхання
take-off line — спорт. лінія відштовхування при метанні
take-off point — ав. точка відриву (літака від землі)
take-off ramp — військ. пускова установка
take-off roll — ав. розбіг при зльоті
take-off run — спорт. розбіг
take-off runway — ав. злітно-посадочна смуга
take-off speed — ав. злітна швидкість
* * *I n1) наслідування; карикатура2) недолік; дефект3) cпopт. брусок відштовхування, планка ( take-off board); поштовх, відштовхуванняdouble take-off — поштовх /відштовхування/ двома ногами ( при стрибку)
take-off ground /spot/ — місце поштовху
take-off run — розбіг; стрибок
4) aв. зліт, старт, відрив від земліtake-off distance — злітна дистанція ( з повітряною ділянкою) take-off runway злітно-посадочна смуга
5) підйом, ріст ( економічний)6) пункт відправлення (літак; відправний пункт, вихідна точка)II a -
76 trackage
n1) залізнична мережа; загальна довжина залізниць2) дозвіл залізничній компанії користуватися приватною залізницею3) мор. тяга линвоюtrackage charge — плата за користування приватною залізницею, стягувана з іншої компанії
trackage laying machine — зал. рейкоукладач
* * *I n; амер.2) дозвіл на користування приватною залізницею, виданий іншій компаніїII n; мор.trackage charge — плата за користування приватною залізницею, стягувана з іншої компанії
-
77 tread
In1) хода2) парування (про птахів)3) слід4) буд. східець5) ширина ходу, колія6) тех. поверхня катання7) авт. протектор (покришки)8) ланка (гусеничного ходу)IIv (past trod; p.p. trod, trodden)1) ступати, іти; крокуватиto tread lightly (in order not to wake smb.) — ступати тихо (щоб не розбудити когось)
3) топтати, давити4) перен. іти, прямувати5) перен. топтати, пригноблювати6) протоптувати (стежку)7) паруватися (про птахів)8) ставити протектори на шини коліс автомобіля9) танцюватиtread down — а) давити, топтати, затоптувати; б) пригнічувати
tread into — а) утоптувати; б) пригноблювати
tread out — а) давити,, видавлювати (виноград); б) витоптувати, затоптувати; в) придушувати; знищувати
to tread a measure — поет. гарно (ритмічно) танцювати
to tread on air — радіти; ніг під собою не чути
to tread on smb.'s corns (toes) — наступити комусь на любиму мозолю; дійняти до живого, уразити
to tread on the neck of smb. — пригнічувати (придушувати) когось
to tread this earth (shoe-leather) — жити, бути живим
* * *I [tred] n1) ходаfirm [heavy, sprightly, airy] tread — тверда [важка, пружиниста, легка]хода
she had the tread of an empress — у неї була царствена хода; кроки
to walk with a measured tread — йти розміреним кроком; ходіння
that incessant tread of feet wearing the rough stones smooth — безупинне ходіння; від якого нерівні камені стають гладкими; звук кроків
to hear the tread of feet — почути звук кроків; підошва ( черевик)
2) слідto leave a deep tread in the snow — залишати на снігу широкий слід /колію/
3) спаровування ( птахі)5) сходи; ширина сходинок6) уступ тераси; уступ на схилі місцевості7) мop. довжина кіля8) cпeц. ширина ходу, колії9) cпeц. поверхня катання11) aвт. протектор ( покришки)II [tred] v(trod; trodden, trod)1) ступати, крокуватиto tread lightly (in order not to wake smb) — ступати тихо (щоб не розбудити кого-н.) [див.; тж. є]; to tread through the meadow йти /крокувати/ через поляну
where no foot may tread — де не ступала нога людини; йти, ходити (по чому-н.)
to tread the ground — ходити по землі ([див.; тж. 1] йти, слідувати)
to tread new ground — вступати на новий грунт, зайнятися новою справою [ср. тж. 1]
2) наступати (на що-н.); to tread on asharp stone наступити на гострий каміньhe was trodden to death by the elephants — він був на смерть затоптаний слонами; натискати ( на педаль велосипед)
he resolutely trod on the accelerator — він рішуче вижав педаль акселератора; утоптувати, утрамбовувати
3) топтати, тиснутиto tread (upon) grapes — тиснути виноград ( при виготовленні вин)
to tread smth into /in/ the ground — втоптати що-н. у землю; зневажати, гнобити ( to tread under foot)
to tread smb to pieces — розтоптати кого-н.
4) протоптувати5) паруватися ( про птахів); покривати, топтати ( курку)7) icт. танцювати••to tread this earth /shoe-leather/ — жити, бути живим
to tread the boards /the stage/ — бути актором
to tread in smb 's (foot)steps — йти по чиїмсь стопам, слідувати чийомусь прикладу
to tread on the heels of smb — слідувати по п'ятах за ким-н.
to tread on air — = ніг під собою не відчувати радіти, тріумфувати
to tread on smb 's corns /on smb 's toes/ — наступити кому-н. на улюблений муляй; боляче зачепити кого-н.; зачепити чиїсь почуття
to tread on the neck of smb — гнобити, пригноблювати кого-н.
to tread lightly /carefully, warily/ — діяти обережно /тактовно/ [ср. тж. 1]; to tread water плисти стоячи
just try to keep treading water until help comes — прагніть триматися на воді, поки не прийде допомога
to tread a measure — icт.,; пoeт. красиво /ритмічно/ танцювати
-
78 wavelength
[`weivleça]n; фіз. -
79 wave-length
n фіз.довжина хвиліto be on the same wave-length — розуміти один одного (з півслова); однаково дивитися на речі
-
80 -th
См. также в других словарях:
довжина — іменник жіночого роду * Але: дві, три, чотири довжини … Орфографічний словник української мови
довжина — и/, ж. 1) Протяг лінії, площини, тіла і т. ін. між двома найвіддаленішими точками. || Відстань між кінцями чого небудь. •• Довжина/ сло/ва кількість складників слова (графем, фонем, складів, морфем). Довжина/ шкали/ довжина лінії, що проходить… … Український тлумачний словник
довжина — ни, ж. Пр. Довжина предмета, протяг лінії, площини. Відстань між двома кінцями чого небудь … Словник лемківскої говірки
довжина вільного пробігу — длина свободного пробега mean free path *freie Weglänge – cередня віддаль l, яку проходить частинка з радіусом r між двома послідовними зіткненнями: де n число частинок в одиниці об єму; σ = 4πr – повний ефективний перетин зіткнення … Гірничий енциклопедичний словник
корисна довжина ходу плунжера — полезная длина хода плунжера useful length of plunger stroke *Nutzlange des Plungerganges – відстань, на яку переміщується плунжер штангового насоса під час роботи штангово насосного устаткування і яка визначає величину дійсної подачі цього… … Гірничий енциклопедичний словник
жила — lode, roke, vein, reef, searn *Gang, Ader геологічне тіло неправильної форми, що утворилося в результаті заповнення тріщин у гірських породах або внаслідок метасоматичного заміщення порід уздовж тріщин мінеральною речовиною. Осн. геол. елементи,… … Гірничий енциклопедичний словник
Емильчинский район Житомирской области — Емильчинский район Ємільчинський район Страна Украина Статус район Входит в Житомирскую область Административный центр Емильчино Официальный язык украинский Широта 50° 50’ с.ш. Долг … Википедия
розмір — I р озмір у, ч. 1) Кількісна оцінка. || Лінійна величина. || Величина, обсяг чого небудь в одному або в кількох вимірах. || Номер, що вказує на величину якого небудь одягу, взуття. 2) Величина грошової оплати або винагороди за що небудь. 3)… … Український тлумачний словник
формат — у, ч. 1) Розмір книги, газети, аркуша, ілюстрації і т. ін. || розм. Розмір кого , чого небудь. 2) друк. Довжина і висота полоси набору, довжина рядка. 3) У системах обробки інформації – структура інформаційного об єкта, що піддається обробці,… … Український тлумачний словник
висадження вогневе — взрывание огневое cap and fuse blasting, fuse blasting *Zündschnurzündung спосіб висаджуванняпідривання за допомогою капсуля детонатора зіз введеннямвведенням ву|до нього відрізкавідтинку вогнепровідного шнура (запальна трубка). Тривалість… … Гірничий енциклопедичний словник
дробарка валкова — дробилка валковая roll crusher *Walzenbrecher установка для дроблення матеріалів (руд, буд. каменю, вугілля тощо) валками, що обертаються назустріч один одному, або валками і нерухомою щокою. Вперше Д.в. виготовлена в 1806 р. у Великобританії.… … Гірничий енциклопедичний словник