-
1 trail
1. n1) слід, відбиток2) слід (людини, тварини)3) стежкаblazed trail — амер. проторована доріжка; уторований шлях
to blaze the trail — а) прокладати шлях у лісі, роблячи зарубки
6) іти новими шляхами; бути новатором (піонером)4) переслідування, полювання по сліду5) бот. сланкий пагін6) військ. хобот лафета7) військ. положення з гвинтівкою наперевіс; амер. положення з гвинтівкою «в руці»8) ав. лінійне відставання бомбиtrail blazer — а) новатор, піонер; б) той, хто прокладає шлях (стежку) (в лісі)
2. v1) іти по сліду, вистежувати2) прокладати шлях, протоптувати стежку4) наносити (бруд у хату)5) плентатися, іти позаду, відставати6) іти безладно7) звисати8) стелитися (про рослини)9) розм. заманювати; обманюватиto trail one's coat — триматися зухвало; лізти в бійку
* * *I [treil] n1) слід, хвістvapour /condensation/ trail — aв. інверсійний /конденсаційний/ слід
the engine left a trail of smoke [of dust]behind it — машина залишила після себе хмару диму [пороши]; трен, шлейф ( плаття)
a trail of clouds — шлейф хмар; звита; наслідки
2) слід ( людини або тварини); запах ( людини або тварини)false trail — помилковий слід (перен.)
in trail — aмep. гуськом, слід в слід; один за одним, в один ряд
planes flying in trail — літаки, що летять один за одним
a trail of blood from the house to the barn — кривава доріжка /-ий слід/ від будинку до комори
to be on the trail of smb — напасти на чий-н. слід
to get on /to hit/ the trail — напасти на слід [ср. тж. є;]
to get off /to lose/ the trail — втратити слід, збитися із сліду
to throw smb off the trail — збити кого-н. із сліду
to follow the trail — йти по сліду, висліджувати
3) стежка, стежинаblazed trail — aмep. уторована доріжка /-ий шлях/; to blaze the trail прокладати шлях в лісі, роблячи карби на деревах; йти новими шляхами, бути піонером /новатором/; the trail through the woods is overgrown with bushes лісова стежина заросла чагарником cпopт. траса; лижня
to break trail — прокладати трасу /лижню/; ( пройдений) шлях
the trail of Tamerlane — шлях Тамерлана, слідами Тамерлана
5) бoт. втеча6) війск. хобот лафета7) aв. лінійне відставання бомби8) гeoл. передній виступ раковини9) війск. положення у ноги ( зброї)to hit the trail — відправитися, виступити, вийти на шлях (перен.)
II [treil] vcandidates hitting the campaign trail — кандидати, вступаючі в передвиборну боротьбу; cл. провалювати, забиратися; [див.; тж. 2]
1) йти по сліду, висліджуватиto trail a deer [a criminal] — висліджувати оленя [злочинця]
to trail a fugitive to his hiding place — вислідити, де ховається втікач; слідувати (за ким-н., чим-н.)
we trailed the car in front of us — ми слідували за автомобілем, що їхав попереду
reporters trail him constantly — за ним хвостом ходять репортери; = від репортерів не відв'яжешся
2) прокладати шлях, протоптувати стежину3) тягнути, волочитиtrailing clouds of glory — несучи тягар /в ореолі/ слави
she trailed five children after her — вона тягнула за собою п'ятеро дітей; тягнутися, волочитися
her long train trailed in the mud — її довгий шлейф тягнувся по грязі; притягати
4) тягнутися, плентатися; відставати, йти ззадуthe old horse just trails along — стара коняка ледве ноги волочить; поступатися, бути в хвості
to trail the other candidates on the ticket — бути в хвості списку кандидатів; йти ззаду, відсиджуватися за спиною ( суперника на скачках)
5) тягнутися (утворюючи хмару, смугу)6) йти безладно, рухатися розкидано7) звисати, звішуватися (про волосся, нитки)locks trail over her eyes — волосся закриває їй очі; слатися ( про рослини)
creepers trailed over roofs and walls — повзучі рослини обвивали дахи, стіни
8) заманювати, одурювати; рекламувати ( по телебаченню)10) cпeц. тралити ( колоди)11) війск. тримати або нести у ноги ( зброю)trail arms! — до ноги! ( команд)
to trail one's coat — триматися зухвало, лізти в бійку
-
2 trite
adj1) банальний, заяложений2) потертий, стертий3) уторований (про стежку тощо)* * *[trait]a1) банальний, побитийtrite expression [subject] — побитий вираз [-а тема]
a trite but true observation — не нове, але вірне спостереження
2) потертий, стертийa trite bronze coin — стерта бронзова монета; стоптаний, уторований (про дорогу, стежку)
-
3 trailblazer
-
4 tread
In1) хода2) парування (про птахів)3) слід4) буд. східець5) ширина ходу, колія6) тех. поверхня катання7) авт. протектор (покришки)8) ланка (гусеничного ходу)IIv (past trod; p.p. trod, trodden)1) ступати, іти; крокуватиto tread lightly (in order not to wake smb.) — ступати тихо (щоб не розбудити когось)
3) топтати, давити4) перен. іти, прямувати5) перен. топтати, пригноблювати6) протоптувати (стежку)7) паруватися (про птахів)8) ставити протектори на шини коліс автомобіля9) танцюватиtread down — а) давити, топтати, затоптувати; б) пригнічувати
tread into — а) утоптувати; б) пригноблювати
tread out — а) давити,, видавлювати (виноград); б) витоптувати, затоптувати; в) придушувати; знищувати
to tread a measure — поет. гарно (ритмічно) танцювати
to tread on air — радіти; ніг під собою не чути
to tread on smb.'s corns (toes) — наступити комусь на любиму мозолю; дійняти до живого, уразити
to tread on the neck of smb. — пригнічувати (придушувати) когось
to tread this earth (shoe-leather) — жити, бути живим
* * *I [tred] n1) ходаfirm [heavy, sprightly, airy] tread — тверда [важка, пружиниста, легка]хода
she had the tread of an empress — у неї була царствена хода; кроки
to walk with a measured tread — йти розміреним кроком; ходіння
that incessant tread of feet wearing the rough stones smooth — безупинне ходіння; від якого нерівні камені стають гладкими; звук кроків
to hear the tread of feet — почути звук кроків; підошва ( черевик)
2) слідto leave a deep tread in the snow — залишати на снігу широкий слід /колію/
3) спаровування ( птахі)5) сходи; ширина сходинок6) уступ тераси; уступ на схилі місцевості7) мop. довжина кіля8) cпeц. ширина ходу, колії9) cпeц. поверхня катання11) aвт. протектор ( покришки)II [tred] v(trod; trodden, trod)1) ступати, крокуватиto tread lightly (in order not to wake smb) — ступати тихо (щоб не розбудити кого-н.) [див.; тж. є]; to tread through the meadow йти /крокувати/ через поляну
where no foot may tread — де не ступала нога людини; йти, ходити (по чому-н.)
to tread the ground — ходити по землі ([див.; тж. 1] йти, слідувати)
to tread new ground — вступати на новий грунт, зайнятися новою справою [ср. тж. 1]
2) наступати (на що-н.); to tread on asharp stone наступити на гострий каміньhe was trodden to death by the elephants — він був на смерть затоптаний слонами; натискати ( на педаль велосипед)
he resolutely trod on the accelerator — він рішуче вижав педаль акселератора; утоптувати, утрамбовувати
3) топтати, тиснутиto tread (upon) grapes — тиснути виноград ( при виготовленні вин)
to tread smth into /in/ the ground — втоптати що-н. у землю; зневажати, гнобити ( to tread under foot)
to tread smb to pieces — розтоптати кого-н.
4) протоптувати5) паруватися ( про птахів); покривати, топтати ( курку)7) icт. танцювати••to tread this earth /shoe-leather/ — жити, бути живим
to tread the boards /the stage/ — бути актором
to tread in smb 's (foot)steps — йти по чиїмсь стопам, слідувати чийомусь прикладу
to tread on the heels of smb — слідувати по п'ятах за ким-н.
to tread on air — = ніг під собою не відчувати радіти, тріумфувати
to tread on smb 's corns /on smb 's toes/ — наступити кому-н. на улюблений муляй; боляче зачепити кого-н.; зачепити чиїсь почуття
to tread on the neck of smb — гнобити, пригноблювати кого-н.
to tread lightly /carefully, warily/ — діяти обережно /тактовно/ [ср. тж. 1]; to tread water плисти стоячи
just try to keep treading water until help comes — прагніть триматися на воді, поки не прийде допомога
to tread a measure — icт.,; пoeт. красиво /ритмічно/ танцювати
-
5 tread out
phr v1) тиснути, видавлювати2) толочити; затоптувати3) пригнічувати, знищувати4) протоптувати ( стежку) -
6 wear
I1. n1) носіння (одягу)in wear — що носиться; модний
2) зношуванняto show wear — зноситися, пошарпатися
3) носкість; міцність4) одяг, одежаworking wear — робочий одяг, спецодяг
wear life — військ. строк носіння (обмундирування)
wear and tear — знос, зношення; амортизація; ек. зношення основного капіталу
2. v (past wore; p.p. worn)2) перен. тримати, носитиto wear one's head high — високо тримати голову; задирати голову
3) мати (вигляд)4) зношувати; протирати; стирати; пробивати; розмивати5) зношуватися; стиратися, протиратися; розмиватися6) носитися; витримувати носіння; бути міцним7) перен. зберігатися8) ставати якимсь (при зношуванні)9) стомлювати; виснажувати13) шотл. заганяти (овець тощо)14) привчати; підводити (до чогось)15) геол. вивітрюватися; зазнавати ерозії16) тех. спрацьовуватисяwear away — стирати (ся); зникати; повільно тягтися (про час тощо)
wear down — стирати; зношувати; переборювати, долати (опір тощо)
wear off — стирати (ся); знищувати; пом'якшуватися; проходити, минати (про горе тощо)
wear on — повільно тягтися (про час); роздратовувати, діяти на нерви
wear out — зношувати (ся); вичерпуватися (про терпіння тощо); зістаріти (ся); постаріти; виснажити
to wear the King's (the Queen's) coat — служити в (англійській) армії
to wear the cravat — розм. бути повішеним
3. v (past і p.p. wore) мор.робити поворот через фордевіндIInгребля; загата (тж weir)* * *I nin wear — той, що надягається
2) зношуванняwear resistance — cпeц. зносостійкість
3) носкість; міцністьwear life — вiйcьк. строк носіння ( обмундирування)
4) одяг, платтяworking wear — робочий одяг; спецодяг
5) як компонент складних слів (- wear) одягII v1) бути вдягненим (в що-н.); носити ( одяг)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носити капелюх [окуляри, траур, вуса]
to wear the ensign /the flag colours/ of... — плавати під прапором... ( про судно)
2) мати вигляд3) зношувати; протирати; пробивати; розмивати4) носитися; витримувати носку; бути міцним в носінні5) ( про час) наближатисяthe time wears late — стає пізно; проводити ( wear away)
6) гeoл. вивітрювати, еродувати; вивітрюватися, зазнавати впливу ерозії7) тex. відпрацьовувати; стиратися9) погодитися на що-н.III v; мор.( wore) робити поворот через фордевінд -
7 trailblazer
-
8 tread out
phr v1) тиснути, видавлювати2) толочити; затоптувати3) пригнічувати, знищувати4) протоптувати ( стежку) -
9 trite
[trait]a1) банальний, побитийtrite expression [subject] — побитий вираз [-а тема]
a trite but true observation — не нове, але вірне спостереження
2) потертий, стертийa trite bronze coin — стерта бронзова монета; стоптаний, уторований (про дорогу, стежку)
-
10 footworn
-
11 trail
[treɪl] 1. v1) волочи́ти(ся), тягти́(ся)2) відста́вати; іти́ поза́ду; пле́нтатися3) іти́ по слі́ду; висте́жувати4) протопта́ти ( стежку)5) проклада́ти шлях6) звиса́ти ( про волосся); стели́тися ( про рослини)7) трелюва́ти ( колоди)8) анонсува́ти кіно(теле)фі́льм••2. nto trail one's coat — трима́тися зухва́ло, лі́зти в бі́йку
1) слід, хвістto be on the trail of smb. — висте́жувати кого́сь
to foul the trail — заплу́тувати сліди́
to get on the trail — напа́сти на слід
to get off the trail — зби́тися зі слі́ду
2) сте́жка3) бот. сланки́й па́гін4) військ. хо́бот лафе́та5) військ. поло́ження напере́ваги (зброї, спорядження)6) ав. ліні́йне відстава́ння бо́мби -
12 tread
[tred] 1. v ( past trod; p. p. trodden)1) ступа́ти, крокува́ти, іти́to tread in smb.'s steps — іти́ чиї́мись сліда́ми; наслі́дувати чийсь при́клад
2) топта́ти, наступа́ти, дави́ти (тж. tread down; on, upon)to tread under foot — зни́щувати; знева́жати; пригно́блювати
3) прото́птувати ( стежку)4) парува́тися ( про птахів)•- tread in
- tread out••to tread on the heels of — іти́ слі́до́м за
to tread on smb.'s corns [toes] — дійня́ти до живо́го, ура́зити
to tread as on eggs — ступа́ти (ді́яти) обере́жно
to tread the boards [the deck] — бу́ти акто́ром (моряко́м)
to tread lightly — ді́яти обере́жно (такто́вно)
2. nto tread water — пливти́ сто́ячи
1) хода́2) парува́ння ( про птахів)3) буд. схі́дець4) ширина́ хо́ду, ко́лія
См. также в других словарях:
СТЕГАТЬ — СТЕГАТЬ, стегнуть, стегивать кого, стежить архан. стебать, хлестать, сечь. Не стегай лошади (по лошади). Жена, что шуба: стегай чаще, моли не заведется. Любя, плеткою стегают. Стеганул удой, да за рукав зацапил. Пошел воду стегать, удить. |… … Толковый словарь Даля
протоптувати — ую, уєш, недок., протопта/ти, топчу/, то/пчеш, док., перех. 1) Топчучи, ходячи, прокладати, утворювати (стежку, дорогу, слід і т. ін.). || Топчучи, наступаючи ногами, приминати (перев. сніг). Протоптувати стежку. 2) розм. Довго ходячи, протирати… … Український тлумачний словник
уторовувати — (второ/вувати), ую, уєш, недок., уторува/ти (вторува/ти), у/ю, у/єш, док., перех. 1) Прокладати, утворювати (шлях, дорогу, стежку і т. ін.), часто ходячи, їздячи. 2) Часто їздячи, ходячи, робити рівним, гладким (шлях, дорогу, стежку і т. ін.). || … Український тлумачний словник
ПРОСТЕГАТЬ — ПРОСТЕГАТЬ, простегаю, простегаешь, совер. (к простегивать), что (спец.). Прошить в стежку. Простегать одеяло. Простегать ватную подкладку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СТЁЖКА — 1. СТЁЖКА1, стёжки, жен. (порт.). 1. только ед. Действие по гл. стегать2. На стежку одеяла потребовалось три дня. 2. Прошитое швом или швами место. Крупная стежка. Аккуратная стежка. 2. СТЁЖКА2, стёжки, жен. (обл.). уменьш. к стега; тропинка,… … Толковый словарь Ушакова
СТЁЖКА — 1. СТЁЖКА1, стёжки, жен. (порт.). 1. только ед. Действие по гл. стегать2. На стежку одеяла потребовалось три дня. 2. Прошитое швом или швами место. Крупная стежка. Аккуратная стежка. 2. СТЁЖКА2, стёжки, жен. (обл.). уменьш. к стега; тропинка,… … Толковый словарь Ушакова
Простегивать — простёгивать I несов. перех. Прошивать, стегая, делая стежку. II несов. перех. Стегая, хлеща чем либо гибким, пробивать, просекать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Простегивать — простёгивать I несов. перех. Прошивать, стегая, делая стежку. II несов. перех. Стегая, хлеща чем либо гибким, пробивать, просекать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЗАСТЕБЫВАТЬ — или застебать; застебнуть что, вор., курск. или вернее: застегивать, застегнуть, пропускать пуговицы в петли, зацеплять крючки в петельки, затягивать и крепить на пряжке; зашивать на живую нитку, и в этом ·знач. употр. также застегать, в смысле:… … Толковый словарь Даля
ИССТЕГИВАТЬ — ИССТЕГИВАТЬ, исстегать кого, исхлестывать, избить хлеща. Исстегай крапиву прутом. Исстегал плеть. | Исстегать одеяло узорами, исшить в стежку. ся, быть исстегану; | охлестываться. Исстегиванье ср., ·длит. исстеганье ·окончат. исстежка (в одном… … Толковый словарь Даля
ОТСТЕГИВАТЬ — ОТСТЕГИВАТЬ, отстегать (отстегаю, буд. вр.), окончить стежку, стеганую работу, стеганье. | Кого, отхлестать, посечь, высечь; новг., архан. отстежить, смол., калуж. отстебать. Одеяло уже отстегивается, скоро отстегается, будет окончено.… … Толковый словарь Даля