Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

дат.

  • 1 дат.

    БИРС > дат.

  • 2 дат. п.

    БИРС > дат. п.

  • 3 дат.

    БИРС > дат.

  • 4 ассимилироваться

    (дат. п.)

    БИРС > ассимилироваться

  • 5 ввериться

    дат. п. книжн.
    confiarse (a); entregarse (en) ( поручить себя)
    вве́риться Бо́гу — encomendarse a Dios

    БИРС > ввериться

  • 6 грезиться

    дат. п., перев. личн. формами гл. soñar (непр.) vi
    ему́ (ей) гре́зилось, что... — soñaba que...

    БИРС > грезиться

  • 7 довериться

    дат. п.
    confiarse (de), fiarse (de), depositar la confianza (en)

    БИРС > довериться

  • 8 подвергнуться

    дат. п.
    someterse, exponerse (непр.)
    подве́ргнуться подозре́нию — estar en( bajo) sospecha
    подве́ргнуться ри́ску — correr (el) riesgo
    подве́ргнуться неприя́тностям — tener disgustos

    БИРС > подвергнуться

  • 9 полюбиться

    дат. п., разг.
    он мне полюби́лся — (él) se captó mi cariño

    БИРС > полюбиться

  • 10 предаться

    дат. п.
    1) ( чему-либо) darse (непр.) (a), entregarse (a), dedicarse (a)
    преда́ться размышле́ниям — ponerse a reflexionar
    преда́ться поро́кам — abandonarse a los vicios
    преда́ться печа́ли — entregarse a la tristeza
    преда́ться мечта́м — entregarse a los sueños
    2) уст. ( отдаться) entregarse; confiar vt ( довериться)

    БИРС > предаться

  • 11 смотря по

    (+ дат. п.) según
    смотря́ по обстоя́тельствам — según las circunstancias

    БИРС > смотря по

  • 12 сообщиться

    дат. п., книжн.
    comunicarse, transmitirse

    БИРС > сообщиться

  • 13 уподобиться

    дат. п.
    asemejarse (a), identificarse( con)

    БИРС > уподобиться

  • 14 по

    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en
    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza
    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle
    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla
    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país
    по гора́м и по дола́м — por montes y valles
    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera
    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes
    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza
    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro
    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en
    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación
    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín
    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios
    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)
    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones
    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos
    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros
    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de
    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt
    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas
    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa
    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente( río abajo)
    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a
    жить по пра́вде — vivir honradamente
    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos
    по приказа́нию — por orden, según la orden
    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja( en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta
    получи́ть по счету — recibir según la cuenta
    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja
    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario
    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias
    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar
    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de
    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)
    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud
    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad
    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter
    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión
    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad
    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por
    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril
    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren
    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono
    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio
    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula
    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)
    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien
    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad
    по небре́жности — por negligencia
    по невнима́тельности — por distracción
    по обя́занности — por obligación( por necesidad)
    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de
    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto
    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo
    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de
    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería
    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)
    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso
    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana
    прика́з по полку́ — orden para el regimiento
    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)
    по вечера́м — por las tardes
    по воскресе́ньям — por los domingos
    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros
    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros
    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por
    клева́ть по зернышку — picar grano a grano (cada grano)
    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno
    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por
    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno
    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta
    по по́яс — hasta la cintura
    по го́рло — hasta la garganta
    по́ уши — hasta las orejas
    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta
    с января́ по мартdesde enero hasta marzo
    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre
    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha
    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a
    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa
    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra
    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por
    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas
    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de
    по прибы́тии — después de llegar
    по оконча́нии — después de terminar
    по рассмотре́нии — después de examinar
    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por
    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria
    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre
    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en
    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno
    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco
    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres
    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza
    ••
    (не) по душе́ — (no) del agrado
    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer
    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)
    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa
    ему́ не по себе́ — se siente cohibido
    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas
    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    БИРС > по

  • 15 холодно

    хо́лодно отнести́сь к кому́-либо — tratar a alguien con frialdad
    2) безл. в знач. сказ., дат. п. ( об ощущении холода) hace frío
    мне хо́лодно — tengo frío
    сего́дня хо́лодно — hoy hace frío
    3) безл. в знач. сказ., дат. п. (об ощущении тоски и т.п.) перев. оборотом tener morriña( murria)
    ••
    ни жа́рко (ни тепло́) ни хо́лодно (+ дат. п.), разг.no da frío ni calor (ni calentura)

    БИРС > холодно

  • 16 se

    I pron refl (безуд. ф. дат. п. п.и вин. п. 3 л. ед. и мн. м. и ж.)
    себе, себя
    II pron pers
    (безуд. ф. дат. п. 3 л. ед. и мн. м. и ж., употр. вместо le, les перед lo, la, los, las) ему, ей, им; Вам

    БИРС > se

  • 17 вторить

    несов., дат. п.
    1) (повторять слова, звуки) hacer eco
    2) дат. п. ( поддакивать) asentir (непр.) vi, apoyar las palabras de otro; hacer coro, hacer eco a otro
    3) муз. hacer la segunda voz; acompañar vt

    БИРС > вторить

  • 18 глядеть

    несов.
    1) ( смотреть) mirar vt
    гляде́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo
    гляде́ть в окно́ — mirar por la ventana
    гляде́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada (a)
    гляде́ть друг на дру́га — mirarse( uno a otro)
    гляде́ть и не нагляде́ться разг. — no poder dejar de mirar, no poder quitar los ojos
    2) за + твор. п., разг. ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de); velar vt (por)
    гляде́ть за детьми́ — cuidar de los niños
    гляде́ть, что́бы... — mirar que (+ subj.)
    3) разг. (виднеться, выглядывать) dejarse ver, verse (непр.)
    гляде́ть из-за туч ( о солнце) — verse a través de las nubes, aparecer detrás de las nubes
    о́кна глядя́т во дворlas ventanas dan al patio
    5) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de)
    гляде́ть геро́ем — tener aire de héroe
    ••
    гляди́, гляди́шь вводн. сл. прост.es (muy) posible
    не гля́дя (купить, подписать и т.п.) — sin ver, con ojos cerrados
    гля́дя по (+ дат. п.) — según, teniendo en cuenta
    гля́дя на (+ вин. п.) ( по примеру) — mirando a, a ejemplo de
    на ночь гля́дя — a boca de noche, a las tantas
    гляде́ть во все глаза́, гляде́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta
    гляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (+ дат. п.) — mirar directamente (valientemente) a los ojos (de), mirar cara a cara (a)
    гляде́ть сквозь па́льцы (на + вин. п.)cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda
    гляде́ть не́ на что разг. — no hay en qué parar la mirada
    на свет не гляде́л бы — estoy (está, etc.) con el cielo nublado
    как (бу́дто, сло́вно) в во́ду гляде́л — como si lo hubiera adivinado
    куда́ глаза́ глядя́т (идти, бежать и т.п.) — a donde lleve el viento
    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que
    не́чего на него́ гляде́ть — no hay nada que aprender de él; no hay que contar con él

    БИРС > глядеть

  • 19 доверять

    несов.
    2) дат. п. ( иметь доверие) tener confianza (en); tener fe, creer vt (en) ( верить)
    не доверя́ть (+ дат. п.)desconfiar (de, en)

    БИРС > доверять

  • 20 достаться

    сов., дат. п.
    1) ( перейти к кому-либо) pasar en propiedad; перев. тж. гл. recibir vt, tocar vt; heredar vt ( унаследовать)
    2) (о знаниях и т.п.) conseguir (непр.) vt, adquirir vt
    зна́ния доста́лись ему́ нелегко́ — consiguió los conocimientos con dificultad
    3) безл., дат. п. разг. (получить наказание, нагоняй)
    ему́ доста́лось — le han reñido, le han dado una pasada

    БИРС > достаться

См. также в других словарях:

  • ДАТ — деменция альцгеймеровского типа Источник: http://www.psychiatry.ru/lib/alzheimer/index.cgi?5 ДАТ Демократический альянс Турнхалле партия Намибия, полит. ДАГ ДАТ держатель авиационных гранат …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Дат — а, муж. Стар. редк.Отч.: Датович, Датовна.Производные: Дата.Происхождение: (Лат. datus данный.) Словарь личных имён. Дат а, м. Стар. редк. Отч.: Датович, Датовна. Производные: Дата. [Лат. datus данный.] Словарь русских личных имен …   Словарь личных имен

  • датёр — а, м. dater, нем. datieren. Пломбиры и пломбираторы, печати на сюргуч с необычными рисунками, датёры, нумераторы. Ваша реклама плюс 14. 10. 1999. (Чита). Автоматические печати, штампы, датеры, нумераторы. 28. 1. 1999. Там же …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • дат. — дат. (abbreviation) дательный падеж Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Дат — см. Дуат (Источник: «Древнеегипетский словарь справочник».) …   Энциклопедия мифологии

  • дат — қою. Талап ету, ультиматум қою. «Не жерімді босат, не тұратын жеріңді айт»! деп д а т қ о й ғ а н. Жауына д а т қ о ю – ата тәртіп (Жас Алаш, 20.09.2012, 5) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • дат. — Д. дат. дательный падеж Д. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дат. датск. датский Дания дат. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: По …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Дат. — Датский язык Самоназвание: Dansk Страны: Дания, Гренландия, Германия, Фарерские острова Официальный статус: Дания, ЕС Регулирующая организация: Dansk Sprognævn ( Датский языковой комитет …   Википедия

  • Дат из Равенны — Дат Равеннский (умер ок. 190) святой, епископ Равенны, память 3 июля. Св. Дат, или Датий (Dathus, Datus, Dathius) чудесным образом был избран епископом Равенны: над его головой появилась голубка. Он занял епископскую кафедру после святого Проба I …   Википедия

  • датқалық — зат. Датқа болғандық, датқа қызметін атқарғандық. Д а т қ а л ы қ пен болыстықтың тағы құламаған Күмісбастау ұлықтардың неше алуанын көрген (Ш. Мұртазаев, Жұлдыз көпір, 59). Содан ол жазаға тартылыпты, д а т қ а л ы қ т а н босатылыпты (Қаз. әдеб …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • ДАТ —    • Datum,          Δα̃τον, прибрежная область Македонии при Стримонском заливе, напротив острова Фасоса, прославленная золотыми и серебряными рудниками горы Пангея. Hdt. 9, 75 …   Реальный словарь классических древностей


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»