Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

дать

  • 101 visszautasít

    отклонять/отклонить, отвергать/отвергнуть; (vkit kérésével) отказывать/отказать кому-л. в чём-л.; (lemond) отказываться/отказаться (от чего-л.); (elhárít) отражать/отразить, отводить/отвести; (ellenáll, szembeszáll) давать/дать отпор;

    \visszautasítja az ajánlatot — отклонить предложение;

    vmely állítást \visszautasít — отвергнуть утверждение; dipl. (diplomáciai) jegyzéket \visszautasít — отклонить (дипломатическую) ноту; vmely kérést \visszautasít — ответить отказом на просьбу; kérőt \visszautasít — отказать жениху; ezt a kísérletet határozottan \visszautasítja — дать решительный отпор этой попытке; \visszautasítja vkinek a szerelmét — отвергнуть любовь кого-л.; \visszautasítja az ellenfél tiltakozását — отвести возражение противника; vmely vádat \visszautasít — отражать обвинение

    Magyar-orosz szótár > visszautasít

  • 102 érlelni

    выдержать дать созреть
    дать созреть выдержать

    Magyar-orosz szótár > érlelni

  • 103 adat

    данное что дали
    * * *
    формы: adata, adatok, adatot
    да́нные мн, све́дения мн, материа́лы мн; указа́ние с

    sze-mélyi adatok — анке́тные да́нные

    * * *
    +1
    ige. [\adatott, adasson, \adatna]:

    enni \adat vkinek — приказать дать кому-л. кушать

    +2
    fn. [\adatot, \adata, \adatok] 1. данные tsz., сведение, mat., csill. элемент;

    bőséges \adatok — богатые/ обширные данные;

    életrajzi \adat0k — биографические данные; gyér \adatok — скудные данные; hivatalos \adatok — официальные данные; kézzelfogható \adatok — положительные данные; személyi \adatok — персональные данные; táblázatba foglalt \adatok — табличные сведения; a kérdőív \adatai — анкетные данные; az \adatok szerint — по данным; a rendelkezésre álló \adatok szerint — по имеющимся сведениям; minden rendelkezésre álló \adat szerint — по всем данным; a jelentés \adatai szerint — по данным отчёта; \adatokat gyűjt vkiről — собирать данные о ком-л.; bevezeti az \adatokat a rovatba — заносить/занести данные в рубрику; (írásbeli) \adatokkal bizonyít/igazol документировать; \adatokkal támogat vmit — документально доказывать/доказать что-л.;

    2. (műszeren) показание

    Magyar-orosz szótár > adat

  • 104 adós

    должный кому-то
    * * *
    1. формы прилагательного: adósak, adósat, adósan
    до́лжный

    adósmaradt egy nagy összeggel — он оста́лся до́лжен большу́ю су́мму

    2. формы существительного: adósa, adósok, adóst
    должни́к м, -и́ца ж
    * * *
    I
    mn. (átv. is) \adós vkinek, vminek должен кому-л., чему-л.;

    \adós vagyok neki öt forinttal — я ему должен пять форинтов;

    \adós marad — оставаться/остаться в долгу; \adós marad vmivel — за кем-л. останется что-л.; két rubellel maradt \adós — за ним осталось два рубли; nem marad \adós a válasszal — он за словом в карман не лезет;

    II

    fn. [\adóst, \adósa, \adósok] (átv. is) — должник, дебитор*; ker. (kölcsönvevő) заёмщик, ссудополучатель h., ссудоприниматель h.; (hátralékos) недоимщик, (nő) должница;

    ker. (kölcsönvevő) заёмщица; (hátralékos) недоимщица;

    fizetésképtelen \adós — несостоятельный/ неплатёжеспособный/неоплатный должник;

    szol nem marad \adósa vkinek — дать сдачи кому-л.

    Magyar-orosz szótár > adós

  • 105 alap

    база основа
    * * *
    формы: alapja, alapok, alapot
    1) фунда́мент м, основа́ние ж
    2) перен осно́ва ж, основа́ние с, ба́за ж, ба́зис м, фунда́мент м

    a barátság alapján — на осно́ве дру́жбы

    alapjában véve — в основно́м

    vminek az alapján — на основа́нии чего

    alapját képezni — ложи́ться в осно́ву, лежа́ть в осно́ве чего

    3) иск фон м
    4) фин фонд м
    * * *
    [\alapot, \alapja, \alapok] 1. ép. основание, фундамент, базамент; (oszlopé) база, базис;

    vmely épület \alapját lerakja — подводить/подвести фундамент; закладывать/заложить фундамент/ здание;

    2. átv. основа, основание, база, базис, фундамент;
    2. átv. основа, основание, база, базис;

    anyagi és műszaki \alap — материально-техническая база;

    biztos/szilárd \alap — прочный фундамент; gazdasági \alap — экономический базис/ фундамент; экономическая база; a szocializmus gazdasági \alapja — экономический фундамент социализма; megjegyzési \alap — платформа; fil. \alap és felépítmény — базис и надстройка; polgazd. az \alap a társadalom gazdasági felepitese fejlődésének adott szakaszában — базис есть экономический строй общества на данном этапе его развития; a Szovjetunióban felszámolták a régi, kapitalista \alapot és új szocialista \alapot hoztak létre — в Советском Союзе ликвидирован старый капиталистический базис и построен новый, социалистический базис; \alapjaiban rendít meg vmit — до основания потрясти что-л.; \alapjaiban megrendíti a régi világot — до основания потрясти старый мир; a tények \alapján áll — стоить на почве фактов; a kölcsönösség/viszonosság \alapján — на началах взаимности; milyen \alap — оп? на каком основании? vminek az \alapján на основе/основании/базе/почве чего-л.; по (+ rész e); ennek \alapján — на основании/базе этого; a tudomány fejlődése a marxizmusleninizmus \alapján — развитие науки на базе марксизма-ленинизма; ennek \alapján arra gondolhatunk, hogy — … это даёт основание думать, что …; fogai \alapján állapítja meg a ló korát — определить возраст лошади по зубам; mindezek \alapján — на основании всего этого; széles \alapokra fektet — поставить на широкую ногу; vminek \alapját alkotja — ложиться в основу чего-л.; составлять основу чего-л.; быть v. лежать в основе чего-л.; vminek az \alapját lerakja/megveti — закладывать/заложить v. построить фундамент; подводить/подвести фундамент/базу под что-л.; составлять/составить основу чего-л.; fejtegetéseihez tudományos \alapot teremt — подводить научную базу под свой рассуждения; lerakja a szocializmus \alapjait — воздвигать/воздвигнуть фундамент социализма; megveti vmely dinasztia \alapját — дать начало династии; megingatja az állam \alapjait — поколебать основы государства; vminek az \alapjául szolgál — ложиться в основу чего-л.; быть/лежать в основе чего-л.; \alapul vesz — класть

    в основу; принять v. взять за основу;

    vmely javaslatot tárgyalási \alapul elfogad — взять предложение в основу дискуссии;

    3. átv. (alapelv) начала tsz., основы n., tsz. устои h., tsz.; элементы h., tsz.;

    a leninizmus \alapjai — основы ленинизма;

    erkölcsi \alapok — нравственные устои; vmit \alapjaiban ingat meg — поколебать что-л. в его основах;

    4. (festésnél) грунт; (alapszín, háttér) фон, поле;

    világos \alapon — по светлому фону;

    kék \alapon sárga virágok — жёлтые цветы по голубому полю;

    5. mat. основание, базис;

    a háromszög \alapja — основание треугольника;

    a logaritmus \alapja — основание логарифма;

    6. (pénzügyi) фонд;

    forgó \alapok — оборотные фонды;

    igazgatói \alap — фонд директора; irodalmi \alap — литературный фонд; kulturális \alap — культурный фонд; культфонд;

    7.

    szól. minden \alapja megvan (vmihez) — иметь полное основания;

    minden \alap nélkül — без всякого основания; nem minden \alap nélkül — не без основания; \alapjában véve — в основном; в главном; собственно (говоря); в сущности, по существу (говоря); \alapjában helytelen — в корне (v. по самой своей сущности) неправильно; ez a magyarázat már \alapjában helytelen — это объяснение уже по самой своей сущности неправильно; ennek semmi \alapja sincs — это ни на чём не основано; это не имеет под собой никакой почвы

    Magyar-orosz szótár > alap

  • 106 alkalom

    раз случай
    случай покрупнее
    * * *
    формы: alkalma, alkalmak, alkalmat
    слу́чай м, по́вод м

    vminek az alkalmából — по слу́чаю чего

    egy alkalmal — одна́жды

    ez alkalmal — на э́тот раз

    megragadni az alkalmat — по́льзоваться/воспо́льзоваться слу́чаем

    * * *
    [alkalmat, alkalma, alkalmak] случай; (lehetőség) возможность, повод;

    kedvező/szerencsés \alkalom — удобный случай; rég. оказия;

    kínálkozó \alkalom — представляющийся/подвернувшийся случай; ritka \alkalom — редкостный случай; ünnepélyes \alkalom — торжественный случай; váratlan v. nem remélt \alkalom — нечаянный случай; soha vissza nem térő \alkalom — никогда не повторимый сличай; ha \alkalom adódik — если представится случай/возможность; mihelyt \alkalom nyílik — как только появится подходящий случай; ha alkalma nyílik vmire — если ему представляется случай; если у него имеется возможность; többször volt alkalma találkozni vele — ему случалось встречаться с ней; többször volt alkalmam ott megfordulni — мне случалось бывать там; nem volt alkalmam vele beszélni — случая не было с ним поговорить; vmi alkalmából — по поводу v. по случаю чего-л.; üdvözölni vkit vminek az alkalmából — поздравлять кого-л. по случаю чего-л.; поздравлять кого-л. с чём-л.; üdvözlöm megérkezése alkalmából — с приездом!; ünnepélyes alkalmakkor — в торжественных случаях; az \alkalomra vár — искать случая; a kedvező \alkalomra vár — ждать удобного случая; szól. сидеть у моря и ждать погоды; a beszélgetést más \alkalomra halasztja — отложить разговор до другого случая; egy \alkalomra szóló jegy — разовой билет; alkalmat ad vkinek, vminek vmire — давать/дать повод кому-л., чему-л. для чего-л.; предоставлять/ предоставить возможность кому-л.; elszalasztja a kedvező/kínálkozó alkalmat — пропустить v. упустить удобный случай v. rég. оказию; keresi az alkalmat — искать случая; kihasználja az alkalmat — использовать случай; kiválasztja a kedvező alkalmat — выбрать v. улучить удобный случай; megragadja a kedvező alkalmat — уловить удобный случай; ухватиться за случай; üstökön ragadja az alkalmat — воспользоваться (благоприятным) случаем; не упустить случая; alkalmul szolgál — служить поводом; egy \alkalommal ( — один) раз; в один приём; adandó \alkalommal — при (удобном) случае; ez \alkalommal — на этот раз; rég. на сей раз; előző \alkalommal — в тот раз; egy másik \alkalommal — в другой раз; minden (egyes) \alkalommal — всякий раз; при всяком случае; még a múlt \alkalommal — еще в прошлый раз; több \alkalommal — несколько раз; él az \alkalommal — пользоваться случаем; vminek az alkalmával — по случаю чего-л.; e hadjárat alkalmával — в/при этом походе; közm. \alkalom szüli a tolvajt — где сборы, там и воры; плохо не клади, в грех не вводи

    Magyar-orosz szótár > alkalom

  • 107 altatni

    * * *
    формы глагола: altatott, altasson; мед
    усыпля́ть/-пи́ть; дава́ть/дать нарко́з кому

    Magyar-orosz szótár > altatni

  • 108 amnesztia

    формы: amnesztiája, amnesztiák, amnesztiát
    амни́стия ж
    * * *
    [\amnesztia`t, \amnesztia`ja, \amnesztia`k] амнистия;

    általános \amnesztia — всеобщая амнистия;

    részleges \amnesztia — частичная амнистия; \amnesztiaban részesít vkit — амнистировать кого-л.; применять/применить амнистию к кому-л.; \amnesztia`t ad/hirdet — объявить/дать амнистию

    Magyar-orosz szótár > amnesztia

  • 109 áru

    * * *
    формы: áruja, áruk, árut
    това́р м; проду́кт м; изде́лие с
    * * *
    [\árut, \áruja, \áruk] товар; (gyártmány, termék) изделие; (rakomány, teher) груз; ker. (mint fizetési eszköz) натура;

    állott \áru — залежалый товар; заваль;

    behozatali \áru — импортный товар; bizományi \áru — комиссионный тоцар; csekély értékű \áru — нестоящий/пакотильный товар; édesipari \áru — кондитерские изделия; egyenértékű \áru — равноценные товары; eladhatatlan/elfekvő \áru — лежалый товар; elsőrendű \áru — первосортный товар; товар(ы) лучшей марки; первач; felhozott \áru — привоз; füstölt \áru — копченья; gyári \áru — промышленные товары; промтовары; háztartási \áru — предметы домашнего обихода; ipari \áru — промышленные товары; kapós/kelendő \áru — расхожий/ходкий товар; kiselejtezett \áru — отбраковка; konfekciós \áru — конфекционные изделия; готовое платье; kötött \áru — трикотаж; трикотажные/вязаные изделия; krajcáros \áru — дешёвка; márkás \áru — товар луч шей марки; megfizethetetlen \áru — товар не по купцам; minőségi \áru — сортный товар; jó minőségű \áru — доброкачественный/добротный товар; közepes minőségű \áru — товар невысокого качества; rossz/gyenge minőségű \áru — товар низшего качества; nagykereskedelmi \áru — оптовый товар; опт; ömlesztett \áru — рассыпной товар; összevásárolt \áru — скупной товар; насыпь; pultalatti \áru — товар из-под прилавка; raktáron heverő \áru — лежалый товар; romlandó \áru — скоропортящиеся товары/продукты; (mint rakomány) скоропортящийся груз; silány \áru — плохой товар; tartós \áru — не портящийся товар; továbbítandó \áru — пересылочный товар; törékeny \áru — бющийся товар; vámmentes \áru — беспошлинный товар; vásári \áru — базарный товар; девёшка; vegyes \áru — смешанный товар; viszonteladási \áru — перекупной, товар; visszamaradt \áru — остаточный товар; zárolt \áru — запретный товар; az \áruk értékesíthetősége — ликвидность товаров; ez nem valami finom \áru — это неважный товар; az \áru után fizetett vámilleték — пошлина с товара; az \áru jól kel/fogy — товар хорошо идёт; \áruba bocsát — торговать; пускать в продажу; átv. \áruba bocsátja meggyőződését — проституироваться; vmely \áruért ígér vmit — предложить цену за товар; vmely \árun túlad — избавиться от какого-л. товара; сбыть с рук какой-л. товар; vmely \árura foglalót ad — дать задаток на какой-л. товар; \árura vált — отоваривать; \árura váltás — отоваривание; vmely \árut behoz — ввезти v. импортировать какой-л. товар; vmely \árut elad — продать какой-л. товар; ezt az \árut nagyon keresik — этот товар очень ходкий; \árut rendel/ hozat — заказать какой-л. товар; ezt az \árut nem tartjuk — этим товаром мы не торгуем; \áruval elhalmozott — затоваренный

    Magyar-orosz szótár > áru

  • 110 autogram

    * * *
    формы: autogramja, autogramok, autogramot
    авто́граф м
    * * *
    [\autogramot, \autogramja, \autogramok] автограф;

    \autogramot ad — дать автограф(ы)

    Magyar-orosz szótár > autogram

  • 111 becsületszó

    * * *
    формы: becsületszava, -, becsületszót
    че́стное сло́во с
    * * *
    честное слово;

    tört. lovagi \becsületszó — рыцарское слово; слово рыцаря;

    becsületszavát adja — давать/дать честное слово; becsületszavamra ! ( — даю) честное слово! клянусь честью!; \becsületszóra szabadon bocsát — отпустить под «честное слово»

    Magyar-orosz szótár > becsületszó

  • 112 bedőlni

    формы глагола: bedőlt, dőljön be
    1) обва́ливаться/-вали́ться, обру́шиваться/-шиться
    2) свали́ться (в канаву и т.п.)
    3) перен, vminek поддава́ться/-да́ться на что; vkinek дать себя́ обману́ть кому, попа́сться на у́дочку

    jól bedőltem neki — я попа́лся ему́ на у́дочку

    Magyar-orosz szótár > bedőlni

  • 113 béke

    мир не война
    * * *
    формы: békéje, békét
    1) мир м

    békét kötni — заключа́ть мир

    2) поко́й м, споко́йствие с

    békén hagyni — оста́вить в поко́е

    * * *
    [\béket, \békeje] 1. мир;

    tisztességes \béke — почётный мир;

    a \béke fenntartása/megőrzése — поддержание/сохранение мира; a \béke védelme — защита (дела) мира; \béke`ben v. \béke idején — в мире; в мирное время; harc a \béke`ért — борьба за мир; a \béke`re vágyó népek — народы, жаждущие мира; a \béke`t fenyegető veszély — угроза делу мира; megvédi a \béket — отстойть мир; megvédjük a \béke`t! — защитим v. отстоим мир!;

    2. (békekötés, békeszerződés) мир; мирный договор;

    annektálás és hadisarc nélküli \béke — мир без аннексий и контрибуций;

    tört. a breszt-litovszki \béke — брестский мир; aláírja a \béket — подписать мир v. мирный дого вор; \béket ker. vkitől — просить v. запрашивать/ запросить мира у кого-л.; \béket köt vkivel — заключать/заключить мир v. мирный договор с кем-л.;

    3. (nyugalom) покой, спокойствие;

    családi \béke — семейный покой/мир;

    4.

    házi \béke — домашний покой/мир;

    lelki \béke — душевный покой; \békeben él — жить мирно/тихо; \béke`ben él vkivel — жить в ладу с кем-л.; \békeben/\béken hagy vkit — оставлять/оставить в покое кого-л.; отвязываться/отвязаться от кого-л.; hagyj \béke` !оставь меня в покое! не приставай! отстань (от меня)! nép. отцепись! отчаливай ! отвяжись (от меня)!; hagyd \béken ! (ne nyúlj hozzá) — не трогай/тронь его!; hagyjon/hagyjatok engem \béken! — оставьте меня!; nem hagy \béken (ostromol) — осаждать кого-л.; ez a dolog nem hagy \békeben (aggaszt) — это тревожит меня; \béket hagy vkinek — дать покой кому-л.; hagyj \béke`t! (eredj innen !} — отстань (от меня)! отцепись !; nem hagy \béket vkinek — не давать покоя кому-л.; szól. а \béke kedvéért — ради покоя;

    5. (csend) тишина, тишь;

    itt idillikus \béke és nyugalom uralkodik — здесь тишина и покой; здесь идилличное спокойствие; költ. здесь тишь да гладь;

    6.

    (halott búcsúztatásakor) \béke veled! — мир тебе!;

    \béke poraidra ! v. nyugodj \békeben! — мир праху твоему

    Magyar-orosz szótár > béke

  • 114 belépés

    формы: belépése, belépések, belépést
    1) вступле́ние с; вход м
    2) поступле́ние с
    * * *
    1. вход; (beengedés) доступ;

    tilos — а \belépés ! вход воспрешён!;

    \belépés csak hivatalos ügyben ! — без дела не входить!; а \belépés díjtalan ! — вход бесплатный!; szabad \belépés — свободый доступ; a \belépést megengedi — дать доступ;

    2. zene. (pl.énekeseké) вступление;
    3. átv. (szervezetbe) вступление, вхождение;

    a \belépés napja — день вступления;

    az ország \belépése (vmely) szövetségbe — вхождение страны в союз;

    4.

    szolgálatba való \belépés — поступление на службу;

    5. csill. иммерсия

    Magyar-orosz szótár > belépés

  • 115 beszámolni

    давать отчет отчитаться отчитываться
    * * *
    формы глагола: beszámolt, számoljon be
    1) vmiről отчи́тываться/-чита́ться, дава́ть/дать отчёт в чём
    2) vmiről сообща́ть/-щи́ть что, о чём
    3) vmiből отвеча́ть по чему (по какому-л. предмету)

    Magyar-orosz szótár > beszámolni

  • 116 beszámoló

    * * *
    формы: beszámolója, beszámolók, beszámolót
    отчёт ж, докла́д ж

    beszámolót tartani — выступа́ть/вы́ступить с докла́дом о чём; дава́ть/дать отчёт в чём

    * * *
    I
    mn. отчётный;

    \beszámoló jelentés — отчётный доклад;

    II

    fn. [\beszámolót, \beszámolója, \beszámolók] 1. — отчёт; (szóbeli) (отчётный) доклад; (pl. a felajánlások teljesítéséről) рапорт;

    félévi \beszámoló — полугодовой отчёт; színházi \beszámoló — театральный обзор; театральная рецензия; \beszámoló a választók előtt — отчёт перед избирателями; \beszámolót tart — выступить с отчётом; (előadást) читать доклад;

    2. (főiskolán) зачёт;

    a \beszámolók időszaka — зачётная сессия;

    \beszámolóként elfogad — зачитывать/зачесть

    Magyar-orosz szótár > beszámoló

  • 117 bizalom

    * * *
    формы: bizalma, bizalmak, bizalmat
    дове́рие с
    * * *
    [bizalmat, bizalma] доверие, доверчивость, вера, rég. доверенность;

    \bizalom vki iránt v. vkivel szemben — доверие к кому-л.;

    nincs bizalma vki iránt — не питать к кому-л. доверия; a \bizalom aláásása — подрыв доверия; a belé helyezett \bizalom — доверие к нему; a nép. erejébe vetett \bizalom — уверенность/вера в силу народа; vkinek bizalmába férkőzik v. a bizalmába befurakodik — входить/войти v. вкрадываться/вкрасться v. втираться в доверие к кому-л.; biz. влезть v. залезть в душу кому-л.; a nép bizamiába férkőzik — входить/войти в доверие народа; a kereskedelem a bizalmon alapszik — торговля держиться на вере; \bizalomra kölcsönözni vmit — дать на веру что-л.; \bizalomra méltó — достойный доверия; благонадёжный; \bizalomra méltó ember — человек, заслуживающий доверия; méltónak bizonyul vki bizalmára — оправдывать/оправдать доверие кого-л.; vkit teljes bizalmáról biztosít — заявлять кому-л. о своём полном доверии; bizalmat ébreszt/kelt — внушать доверие; elveszti vkinek a bizalmát — лишиться доверенности кого-л.; elveszti a bizalmát vkiben — потерять доверие к кому-л.; vkinek a bizalmát élvezi — пользоваться чьим-л. доверим; bizalmát helyezi vkibe, vmibe — питать доверие к кому-л., к чему-л.; верить/поверить кому-л., чему-л., доверить кому-л.; megingatja/megrendíti vkinek a bizalmát vki iránt — подрывать доверие кого-л. к кому-л.; megnyeri a bizalmát vkinek — заслуживать/заслужить доверие кого-л.; добиться чьего-л. доверие; снискать чьё-л. доверие; megvonja bizalmát vkitől — лишать/ лишить кого-л. доверия; vkit bizalmával megajándékoz/megtisztel v. \bizalomrnal van vki iránt — относиться с доверием к кому-л.; \bizalommal való visszaélés — злоупотребление доверием

    Magyar-orosz szótár > bizalom

  • 118 biztos

    vmiben
    уверенный
    * * *
    формы: biztosak, biztosat, biztosan
    1) ве́рный; определённый; безопа́сный, надёжный

    biztos adatok — ве́рные да́нные

    ez biztos? — э́то то́чно, ве́рно?

    biztos, hogy eljön — он обяза́тельно, непреме́нно придёт

    nem biztos, hogy... — нельзя́ руча́ться, что...

    2) vmiben быть уве́ренным в чём
    * * *
    +1 I
    mn. [\biztosat, \biztosabb] 1. (bizonyos) верный;

    \biztos adatok — верные данные/сведения;

    \biztos forrás — верный/достоверный источник; \biztos hír — верный слух; \biztos jel — верный признак; \biztos tudomása van vmiről — определённо знать что-л.; \biztos benne, hogy — … заведомо знать, что …; nem \biztos, hogy holnap szép idő lesz — нельзя ручаться, что завтра будет хорошая погода; szól. olyan \biztos, mint a halál — как пить даст/дать; (az) \biztos, ami \biztos на всякий случай;

    2. (feltétlenül bekövetkező; amire számítani lehet) верный;

    \biztos halál — верная смерть;

    a \biztos halálba rohan — идти на верную гибель; \biztos ígéret — твёрдое обещание; \biztos siker — верный успех; \biztos üzlet — беспроигрышное дело;

    3. (megbízható) верный, надёжный, солидный; (találó, pl. ütés, lövés) меткий;

    teljesen \biztos eszköz/szer — вполне надёжное средство;

    \biztos hallás — верный слух; \biztos ismeretek — солидные познания; \biztos kéz — уверенная рука; уверенность руки; \biztos lövész — меткий стрелок; \biztos tudás — твёрдые знания; солидность знаний;

    4. (szilárd) надёжный, прочный, твёрдый, солидный;

    \biztos állása van — у него солидное положение;

    megvan a \biztos megélhetése — иметь верный кусок хлеба; \biztos támasz — надёжная опора; átv. \biztos védőbástya — верный оплот; nem érzi \biztosnak helyzetét — он неуверен в своём положении;

    5. (veszélytelen, védett) безопасный;

    \biztos hely — безопасное/rég. сохранное место;

    \biztos helyen elrejt vmit — укрыть что-л. в бесопасном месте;

    6. (magabiztos) уверенный;

    \biztos hang — уверенный голос;

    \biztos járás — уверенность шага; \biztos tudat — уверенность; azzal — а \biztos tudattal, hogy … с уверенностью; \biztos a dolgában — быть уверенным в успехе; \biztos volt abban, hogy baj nem éri — он был уверен в том, что ничего плохого с ним не случится;

    II
    hat., biz.:

    \biztos eljön — он обязательно придёт;

    \biztos azért tette, mert — … он веройтно/наверно сделал это потому, что …;

    III

    fn. [\biztosat] 1. nem tudtak semmi \biztosat — они не знали ничего определённого;

    nem ígért semmi \biztosat — он не обещал ничего определённого;

    2.

    \biztosra megy — идти v. бить наверняка;

    ő csak \biztosra megy — он действует только наверняка; \biztosra vesz vmit — быть уверенным (в чём-л.)

    +2
    [\biztost, \biztosа, \biztosok] 1. комиссар;

    katonai \biztos — военный комиссар; военком;

    politikai \biztos — политический комиссар; политком;

    2. szoc е:

    \biztos úr! (a rendőr megszólítása) — господин пристав!

    Magyar-orosz szótár > biztos

  • 119

    высокий урожай
    обильный урожай
    * * *
    формы: bővek, bővet, bőven
    1) свобо́дный, просто́рный, широ́кий ( об одежде)
    2) оби́льный; бога́тый

    bő termés — бога́тый урожа́й

    * * *
    I
    mn. [\bővet, \bőebb] 1. свободный;

    \bő ruha — свободный костюм; (széles) широкий;

    \bő szoknya — широкая юбка; esetlenül \bő — мешковатый; nyakban \bő ruha — платье свободное у шеи; \bő rajta a ruha — платье сидит свободно;

    2. (bőséges) обильный;

    \bő termés — обильный/ высокий урожай;

    3. (vmiben gazdag) богатый чём-л.;

    \bő forrás — богатый/обильный источник;

    vízben \bő vidék — богатый водами район; \bő nedvű növ. ( — много)сочный;

    4. átv. (részletes) подробный;

    ez nem szorul \bővebb magyarázatokra — это не требует особых пояснений;

    \bő tájékoztatást nyújt — давать/дать обильные/ широкие сведения;

    II

    fn. \bővebbet levélben — подробности писмом;

    \bővebbet a szerkesztőségben — подробнее/подробности в редакции

    Magyar-orosz szótár >

  • 120 bukni

    - ik
    нырять в воду
    - ik
    падать
    - ik
    провалиться напр, на экзамене
    * * *
    формы глагола: bukik, bukott, bukjék/bukjon
    1) па́дать/упа́сть
    2) перен провали́ться (о деле; о пьесе; на экзамене)

    Magyar-orosz szótár > bukni

См. также в других словарях:

  • дать дёру — дать дёру …   Словарь употребления буквы Ё

  • дать — Отдавать, передавать, вручать, всучать, вверять, дарить, даровать, доставлять, предоставлять, уступать, наделять, оделять, удружить, навязать, снабжать. Пожалуйте руку! Покажите письмо (дайте прочитать). Он навязал (всучил) мне негодное ружье. Не …   Словарь синонимов

  • дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… …   Энциклопедический словарь

  • ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай; данный (дан, дана; не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны); совер. 1. кого (что) кому …   Толковый словарь Ожегова

  • ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут, повел. дай, прош. вр. дал, дала (дала неправ.), дало, дали, с отриц. не дал, не дала, не дало, не дали. 1. совер. к давать во всех знач., кроме 11, 12 и 13. 2. повел. дай, дайте употр. также как… …   Толковый словарь Ушакова

  • дать — глаг., св., ??? Морфология: я дам, ты дашь, он/она/оно даст, мы дадим, вы дадите, они дадут, дай, дайте, дал, дала, дало, дали, давший, данный, дав 1. см. нсв. давать 2. Если кто либо угрожает дать …   Толковый словарь Дмитриева

  • дать — дать, дал, дала, дало, дали; с отриц.: не дал, не дала, не дало, не дали …   Русское словесное ударение

  • Дать — I сов. перех. см. давать I II сов. перех. см. давать II III сов. перех. см. давать III IV сов. перех …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дать — дать, дам, дашь, даст, дадут; прош. дал, дала (неправильно дала), дало и дало, дали; с отрицанием: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и допустимо не дали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • дать —  ДАТЬ    , ам, ашь, сов., что. При игре в банк: вскрыть карту, по которой выигрывает понтёр.    ◘ Несмотря на всеобщую суматоху, Вулич докинул талью, карта была дана. М .Ю.Лермонтов. Герой нашего времени, 1840.    ◘ Семёрка дана! закричал он,… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • дать — власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время дать • обладание, каузация гарантии дать • действие дать бал • организация дать бой • действие дать большое интервью • действие, объект дать взятку • действие, каузация дать власть •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»