-
41 Barcelona
Баргосударствосело́на ( город в Испании) -
42 sack
̈ɪsæk I
1. сущ.
1) куль, мешок, мешкотара Syn: mat-bag
2) ист. (the sack) казнь путем утопления в мешке (совершаемая в Древнем Риме за отцеубийство)
3) сл. карман (воровской жаргон) Syn: pocket
1.
4) а) гамак;
подвесная койка;
койка( особ. двухярусная) Syn: hammock, bunk I
1. б) амер. кровать, постель - hit the sack Syn: bed
1.
5) бумажный пакет, пакетик Syn: paper
1.
6) мешок (как мера для зерна, муки, овощей, шерсти, угля и т.д.) ∙ to buy a cat in the sack ≈ покупать кота в мешке get the sack give the sack
2. гл.
1) а) класть или ссыпать в мешок б) засовывать человека в мешок (для того, чтобы утопить)
2) разг. прикарманивать, присваивать to sack money разг. ≈ прикарманить деньги to sack profit разг. ≈ прикарманить прибыль Syn: pocket
2.
3) страдат. быть в постели, спать (in, out, up) Syn: to be asleep
4) сл. а) увольнять с работы б) отвергнуть поклонника в) исключить из школы
5) сл. победить в состязании ∙ sack in sack down sack out II
1. сущ.
1) разграбление;
ограбление;
разбой a sack of Troy ≈ разграбление Трои Syn: plunder
1., plundering
1., sackage
2) редк. награбленное добро, добыча
2. гл.
1) отдавать на разграбление (побежденный город солдатам победившей армии)
2) грабить;
воровать, расхищать They sack the temples. ≈ Они грабят храмы. Syn: strip
2., plunder
1., despoil III сущ.;
ист. белое сухое вино типа хереса (импортировавшееся из Испании и с Канарских островов) IV сущ.
1) а) свободное широкое женское платье( модное в XVIII в.) б) шлейф, трен платья в) костюм с прямым широким жакетом г) платье-рубашка (модное во второй половине 50-х гг. XX в.)
2) сак, широкое женское пальто мешок, куль (американизм) мешочек, пакет - a * of candy пакетик леденцов мешок (мера веса, различная для разных сыпучих тел) - a * of coal куль угля - a * of potatoes мешок картофеля мех для вина;
бурдюк сак (пальто;
тж. * coat) (историческое) широкое и свободное женское платье (мода XVIII в.) платье-рубашка (мода 50-х гг. ХХ в.) трен, шлейф (начинающийся от плеч) ;
мантия (сленг) спальный мешок;
постель - to hit the * (просторечие) завалиться спать, отправиться на боковую - I bet he's still in the * спорю, что он еще глаз не продрал матрац, тюфяк (авиация) (профессионализм) парашют( в ранце) (разговорное) мешок с клюшками (гольф) (спортивное) (жаргон) база (бейсбол) (the *) (историческое) утопление в мешке (казнь за отцеубийство в Древнем Риме) > * of coals темные грозовые тучи > to give the * увольнять с работы;
отказать( жениху) ;
оставить( кого-л.) с носом > to get the * быть уволенным;
получить отставку (о женихе) класть, ссыпать в мешок или в куль - to * potatoes насыпать картофель в мешки нацеживать (в мех вино) (сленг) победить (в состязании) (разговорное) увольнять (с работы) ;
давать отставку (поклоннику) (разговорное) прикарманивать - to * profit прикарманить прибыль (тк. в ед. ч.) разграбление (захваченного города), грабеж - to put to the * подвергать разграблению, грабить отдавать (захваченный город) на разграбление грабить;
ограбить - to * the city разграбить /разорить/ город вино типа хереса (некогда ввозилось из Испании) ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить( кого-л.) ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить (кого-л.) ~ разграбление;
to put to the sack разграбить sack ист. белое сухое вино, импортировавшееся из Испании и с Канарских островов ~ грабить ~ класть или ссыпать в мешок ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить (кого-л.) ~ мешок, куль ~ отдавать на разграбление (побежденный город) ~ разграбление;
to put to the sack разграбить ~ сак (пальто) ~ свободное женское платье (модное в XVIII в.) ~ разг. уволить ~ увольнять с работы -
43 Toledo
1. Толедо Город в центральной части Испании, на р. Тахо, административный центр авт. обл. Кастилия-Ла-Манча и пров. Толедо, 61 тыс. жителей (1990). Ремесленное производство металлоизделий (в т. ч. атрибутов корриды) и др. Музеи: Провинциальный; Лерма; Дом-музей Эль Греко. В 6-8 вв. столица государства вестготов; в 11 в. центр эмирата, с 1085 столица королевства Кастилии и Леона, в 1479-1561 – объединенной Испании. Остатки римского цирка, акведука, средневековой фортификации. Ворота (9-12 вв.), церковь Санто-Кристо де ла Лус (б. мечеть, 10 в.), собор (13-15 вв.), замок Алькасар (13-18 вв.), церковь Санто-Доминго эль Антигуо (ренессанс, живопись Эль Греко). Толедо объявлен городом-музеем.2. Толидо Город на севере США, шт. Огайо, порт на оз. Эри (грузооборот ок. 20 млн. т в год). 333 тыс. жителей (1990), с пригородами 611 тыс. жителей. Черная и цветная металлургия, машиностроительная, химическая и др. промышленность. Университет. -
44 St. Augustine
Город на северо-востоке штата Флорида, на его Атлантическом побережье. 11,5 тыс. жителей (2000). Крупный центр туризма [Historic St. Augustine], рыбная промышленность. Старейшее европейское поселение на территории современных США. Основан в 1565 испанским конкистадором П. Менендесом де Авилесом [Menendez de Aviles, Pedro]. В XVI-XVII вв. город неоднократно подвергался нападениям английских пиратов. Для его защиты была построена крепость Сан-Марко [San Marco; Castillo de San Marcos National Monument]. В 1763-83 был в руках англичан, затем вновь отошел к Испании. В целом, большую часть колониального существования оставался небольшим гарнизонным городком. Отошел к США в 1821 при покупке Флориды. Среди достопримечательностей - старый город [Old City], многие здания, претендующие на звание старейших, например: "Старейший дом" [ Oldest House; Gonzalez-Alvarez House] (неоднократно перестраивавшееся, но, возможно, старейшее сохранившееся в США здание), Собор Св. Августина [Cathedral of St. Augustine] (построен около 1790, реконструирован в 1887) - старейший католический собор в стране, "Старейшая деревянная школа" [Oldest Wooden Schoolhouse] (построена в 1750-60 из кипариса и кедра), площадь Конституции [Plaza de La Constitucion], вокруг которой развивался город, Музей реставрированного испанского квартала [St. Augustine's Restored Spanish Quarter Museum] и др.English-Russian dictionary of regional studies > St. Augustine
-
45 Cordoba
['kɔːdəbə]сущ.; геогр.1) Кордова (город в Южной Испании, провинция Андалусия)2) Кордова ( город в Аргентине)3) Кордова ( город в Мексике) -
46 Valènza
1) Валенца ( город в Италии)2) Валенсия (города в Испании, Франции и Венесуэле)3) Валенсия ( область Испании) -
47 sack
I1. [sæk] n1. 1) мешок, куль2) амер. мешочек, пакет2. мешок (мера веса, различная для разных сыпучих тел)a sack of coal - куль угля [ср. тж. ♢ ]
3. мех для вина; бурдюк4. сак ( пальто; тж. sack coat)5. 1) ист. широкое и свободное женское платье (мода XVIII в.)2) платье-рубашка (мода 50-х гг. XX в.)3) трен, шлейф ( начинающийся от плеч); мантия6. сл.1) спальный мешок2) постельto hit the sack - прост. завалиться спать, отправиться на боковую
I bet he's still in the sack - спорю, что он ещё глаз не продрал
3) матрац, тюфяк8. разг. мешок с клюшками ( гольф)10. (the sack) ист. утопление в мешке ( казнь за отцеубийство в Древнем Риме)♢
sack of coals - тёмные грозовые тучи [ср. тж. 2]to give the sack - а) увольнять с работы; б) отказать ( жениху); оставить (кого-л.) с носом
to get the sack - а) быть уволенным; б) получить отставку ( о женихе)
2. [sæk] v1. класть, ссыпать в мешок или в куль2. нацеживать ( в мех вино)3. сл. победить ( в состязании)4. разг.1) увольнять ( с работы)2) давать отставку ( поклоннику)5. разг. прикарманиватьIIto sack profit [money] - прикарманить прибыль [деньги]
разграбление ( захваченного города), грабёжto put to the sack - подвергать разграблению, грабить
2. [sæk] v1) отдавать ( захваченный город) на разграбление2) грабить; ограбитьII [sæk] nto sack the city - разграбить /разорить/ город
-
48 autem
conj.(чаще на 2-м месте во фразе, реже на 3-м)1) но, с другой стороны, же, напротивquid a.? Pt — ну что ж?nihil scribo, lego a. libentissime C — я ничего не пишу, но весьма охотно читаюinjusta ab justis impetrari non decet, justa a. ab injustis petere insipientia est Pl — не пристало требовать несправедливого у людей справедливых; с другой же стороны, нелепо добиваться справедливости у несправедливыхoppidum oppugnare instutuit; est a. oppidum loci naturā munitum Cs — он решил взять приступом город; город же этот имеет естественные укрепления2) для введения поправки да что я говорю?ni discessero, in Alricam transcendes? Transcendes a.? Transcendisse dico L — если я не уйду (из Испании), ты перейдёшь в Африку? Да что там, перейдёшь? Уже перешёл, говорю -
49 Carteja
-
50 Tarraco
Tarracō, ōnis m.Тарракон, прибрежный город в сев.-вост. Испании, между рекой Ибером и Пиренеями, главн. город Hispania Tarraconensis( ныне Tarragona) C, L, Fl -
51 sack
[sæk]1) Общая лексика: вино типа хереса (некогда ввозилось из Испании), грабёж, грабить, класть, класть или ссыпать в мешок, койка, куль, мешок, ограбить, отдавать на разграбление (побеждённый город), отдать на разграбление, платье-рубашка (мода 50-х гг. XX в.), подвергать разграблению, положить в мешок, положить или ссыпать в мешок, постель, разграбление, сак (пальто), ссыпать, ссыпать в мешок, нацеживать (в мех вино), разграбление (захваченного города), давать отставку (поклоннику), расчёт (увольнение), прикарманивать, брать (город), балахон, отправлять в отставку, захватывать, разграбить, разорять, разворовать, разворовывать2) Биология: сумка4) Американизм: мешочек, пакет, go to bed (When did you \<b\>hit the sack\</b\> last night?)5) Спорт: повалить на землю квотербека с мячом6) Военный термин: гражданская одежда, матрац, спальный мешок, тюфяк, ранец (парашюта)7) Техника: затаривать в мешки, расфасовывать в мешки8) Сельское хозяйство: загружать в кули, загружать в мешки, затаривать в кули9) История: свободное женское платье (модное в XVIII в.), утопление в мешке (the sack; казнь за отцеубийство в Древнем Риме)10) Химия: упаковывать в мешки11) Строительство: класть в мешок, отделка мешковиной (бетонных поверхностей), мешок цемента (обычно массой 50 кг)12) Бухгалтерия: увольнять (с работы)13) Австралийский сленг: диван, кровать, кушетка, отстранять14) Горное дело: насыпать в мешок15) Лесоводство: мешок (напр. бумажный)16) Полиграфия: тара с корпусом в виде рукава17) Текстиль: женская короткая свободная кофта18) Сленг: сократить, спальное место, цельнокроеное платье без пояса, куртка (АБ), "дом" (в бейсболе), победить (в состязании), (out) "отправиться на боковую", (out) ложиться спать, "мешок", бедолага, место старта, недотёпа, некрасивая девушка, непривлекательная девушка, неудачник, растяпа, сон, спящий, увольнение с работы, (out) спать19) Деловая лексика: увольнять с работы20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: мешок цемента весом 40 кг21) Нефтегазовая техника контейнер для сухого цемента23) Табуированная лексика: женщина легкого поведения, мошонка, физически непривлекательная женщина24) Нефть и газ: мешок для отгрузки серы25) Логистика: укладывать в мешки26) Виноделие: херес (устаревшее слово) -
52 Granada
[grə'nɑːdə]сущ.; геогр.1) Гранада (город в Южной Испании, в Андалусии) -
53 pueblo
puˈebləu исп.;
сущ.
1) индейский поселок, пуэбло
2) житель индейской деревни (испанское) город или деревня( в Испании, Латинской Америке и на Филиппинских островах) пуэбло, деревня или поселение индейцев житель пуэбло pueblo житель индейской деревни ~ (pl -os) индейская деревня или поселение, пуэбло -
54 Granada
-
55 Guadalajara
n -sГвадалахара (город и провинция в Испании) -
56 Leon
-
57 Murcia
-
58 Valencia
-
59 alicantina
-
60 alicantino
1. adj 2. m, fжитель, жительница Аликанте
См. также в других словарях:
Валенсия (город в Испании) — Город Валенсия исп. Valencia, кат. València Флаг Герб … Википедия
Леон (город в Испании) — Город Леон León Флаг Герб … Википедия
Сантандер (город в Испании) — Город Сантандер исп. Santander Флаг Герб … Википедия
Аларкон город в Испании — город в Испании, в провинции Куэнга, около 55 км южнее главного города, лежит на омываемой Юкаром скале. Построенный в мавританском стиле А. своими старыми развалинами напоминает Толедо. В А. несколько красивых церквей и два моста; жителей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВАЛЕНСИЯ (город в Испании) — ВАЛЕНСИЯ (Valencia), город на востоке Испании. Крупный порт на Средиземном море (см. СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ), в устье р. Турия (см. ТУРИЯ) (Гуадалавьяр), наиболее близкий к Мадриду (см. МАДРИД). Административный центр автономной области и провинции… … Энциклопедический словарь
ГРАНАДА (город в Испании) — ГРАНАДА (Granada), город в Испании, у северо западного склона Сьерры Невады (см. СЬЕРРА НЕВАДА (горный массив в Андалусских горах)), при слиянии рек Хениль и Дарро, в автономной области Андалусия (см. АНДАЛУСИЯ). Административный центр провинции… … Энциклопедический словарь
КАДИС (город в Испании) — КАДИС (Cadiz), город на юго западе Испании, в автономной области Андалусия (см. АНДАЛУСИЯ). Административный центр провинции Кадис. Население 160 тыс. человек (2001). Крупный транспортный узел и промышленный центр юга страны. Порт в Кадисском… … Энциклопедический словарь
КОРДОВА (город в Испании) — КОРДОВА (Cordoba, Cordova), город на юге Испании, в Андалусии (см. АНДАЛУСИЯ), на р. Гвадалквивир (см. ГВАДАЛКВИВИР), на высоте 123 м над уровнем моря, близ южных склонов Сьерра Морены (см. СЬЕРРА МОРЕНА). Административный центр провинции Кордова … Энциклопедический словарь
Хака (город в Испании) — Муниципалитет Хака Jaca Флаг Герб … Википедия
Саламанка (город в Испании) — Муниципалитет Саламанка Salamanca Флаг Герб … Википедия
ЛЕОН (город в Испании) — ЛЕОН (Leon), город на северо западе Испании (см. ИСПАНИЯ), на реке Бернесги, у Кантабрийских гор (см. КАНТАБРИЙСКИЕ ГОРЫ). Административный центр автономной области Кастилия Леон и провинции Леон. Население 122,7 тыс. человек (2004). Транспортный … Энциклопедический словарь