Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

горе+с

  • 61 teilhaben* отд

    vi (an D)
    1) участвовать (в прибылях и т. п.); быть участником [пайщиком] (напр. акционерного общества)

    am Kínderschutz téílhaben — принимать участие в защите детей

    an polítischen Prozéssen téílhaben — участвовать в политических процессах

    2) разделять (радость, горе)

    am frémden Kúmmer téílhaben — разделять чужое горе

    Универсальный немецко-русский словарь > teilhaben* отд

  • 62 brenzeln

    brenzeln vimp диал. па́хнуть горе́лым; отдава́ть горе́лым (о вку́се)

    Allgemeines Lexikon > brenzeln

  • 63 Flamme

    Flamme f =, -n б.ч. pl пла́мя, ого́нь
    die Leiche wurde den Flammen übergeben труп был пре́дан огню́ [был сожжё́н, креми́рован]
    ein Raub der Flammen werden стать же́ртвой огня́
    in Flammen aufgehen вспы́хнуть, заня́ться огнё́м; сгоре́ть
    das ganze Dorf ist in Flammen aufgegangen вся дере́вня вы́горела
    in Flammen setzen поджига́ть, зажига́ть
    in Flammen stehen быть объя́тым [охва́ченным] пла́менем, пыла́ть, горе́ть
    Flamme f =, -n ого́нь, пыл; страсть
    die Flammen der Leidenschaft [der Begeisterung] ого́нь [пыл] страсте́й [энтузиа́зма]
    er ist gleich Feuer und Flamme (für A) он сра́зу загора́ется воодушевле́нием [энтузиа́змом], он сра́зу увлека́ется (чем-л.), in hellen Flammen sein горе́ть воодушевле́нием
    Flamme f =, -n предме́т стра́сти [увлече́ния, любви́]; seine alte Flamme его́ ста́рая [давни́шняя] любо́вь [симпа́тия]
    Flamme m = и -s см. Flammengarn

    Allgemeines Lexikon > Flamme

  • 64 anbräunen

    1) etw. Kochk подрумя́нивать /-румя́нить <поджа́ривать/-жа́рить> что-н. до золоти́стого цве́та
    2) leicht braun werden a) Kochk подрумя́ниваться /-румя́ниться b) v. Person слегка́ загора́ть /-горе́ть. umg подзагоре́ть pf c) v. Gegenstand слегка́ обгора́ть /-горе́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anbräunen

  • 65 ausglühen

    I.
    1) itr zu Ende glühen a) v. Kohlen, Holzresten догора́ть /-горе́ть b) v. Drähten elektrischer Apparate теря́ть по- нака́л
    2) itr ausbrennen: v. Fahrzeug, Flugzeug, Raketenstufe горе́ть с-

    II.
    1) Technik tr отжига́ть /-же́чь
    2) tr ausdörren, austrocknen: v. Sonne - Felder, Wiesen выжига́ть вы́жечь, спа́ливать /-пали́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausglühen

  • 66 Begier(de)

    (nach etw.) жа́жда (чего́-н.). mit Begier(de) essen, nach etw. greifen с жа́дностью. vor Begier(de) brennen сгора́ть от (стра́стного) жела́ния, горе́ть (стра́стным) жела́нием. brennende < heiße> Begier(de) (nach etw.) горя́чее жела́ние (чего́-н.). blinde Begier(de) (nach etw.) слепа́я жа́жда (чего́-н.). fleischliche Begier(de)n (пло́тское) вожделе́ние. die Begier(de)n erregen < reizen> возбужда́ть /-буди́ть стра́стное жела́ние <стра́сть>. in Begier(de) entbrennen загора́ться /-горе́ться (стра́стным) жела́нием. seine Begier(de)n zähmen укроща́ть укроти́ть свои́ стра́сти. seine Begier(de) abtöten заглуша́ть /-глуши́ть <умерщвля́ть умертви́ть> свою́ страсть. voller Begier(de) jds. Worten lauschen жа́дно внима́ть чьим-н. слова́м

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Begier(de)

  • 67 Brand

    1) Feuer пожа́р. in Brand stecken < setzen> поджига́ть /-же́чь. die Pfeife in Brand setzen разжига́ть /-же́чь тру́бку. einen Brand (an)legen устра́ивать /-стро́ить пожа́р. in Brand geraten загора́ться /-горе́ться. in Brand schießen поджига́ть /- стрельбо́й. in Brand stehen горе́ть, пыла́ть
    2) jd. hat Brand Durst у кого́-н. всё гори́т <пересо́хло> от жа́жды. seinen Brand löschen утоля́ть утоли́ть жа́жду
    3) Medizin гангре́на. bei Pflanzen головня́
    4) Brennendes горя́щая головня́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Brand

  • 68 bräunen

    1) braun werden загора́ть /-горе́ть | gebräunt загоре́лый
    2) braun machen a) etw.1 bräunt etw.2 v. Sonne - Gesicht, Haut что-н.2 загора́ет от чего́-н.I b) Kochk жа́рить <поджа́ривать/-жа́рить, пассерова́ть с-> до кори́чневого цве́та
    3) sich bräunen a) in Sonne загора́ть /-горе́ть b) v. Gebratenem поджа́риваться /-жа́риться. v. Gebackenem подрумя́ниваться /-румя́ниться c) v. Wald желте́ть по-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bräunen

  • 69 brenzlig

    1) verbrannt riechend (при)горе́лый. brenzliger Geruch за́пах (при)горе́лого. brenzliger Rauch е́дкий дым
    2) bedenklich подозри́тельный. eine brenzlige Lage < Situation> сомни́тельная ситуа́ция

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > brenzlig

  • 70 durchbrennen

    1) durchlöchern: Loch machen прожига́ть /-же́чь
    2) v. Lampe, Draht, Sicherung перегора́ть /-горе́ть
    3) v. Brennstoff, Feuer, Ofen прогора́ть /-горе́ть
    4) (jdm.) weglaufen (тайко́м) удира́ть /-дра́ть (от кого́-н.). mit jdm./etw. durchbrennen сбега́ть /-бежа́ть с кем-н. чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > durchbrennen

  • 71 durchglühen

    1) stark erhitzen раскаля́ть /-кали́ть
    2) jdn. ergreifen: v. Begeisterung, Freude охва́тывать охвати́ть кого́-н., овладева́ть /-владе́ть кем-н.
    ————————
    1) völlig durchbrennen: v. Kohlen прогора́ть /-горе́ть
    2) entzweigehen: v. Glühlampe перегора́ть /-горе́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > durchglühen

  • 72 entflammen

    1) jdn./etw. (für etw.) begeistern зажига́ть /-же́чь кого́-н. на что-н. jds. Blut, Gefühl, Herz, Phantasie зажига́ть /- <воспламеня́ть/воспламени́ть> что-н. | für jdn./etw. entflammt sein воспыла́ть pf к кому́-н. чему́-н., приходи́ть прийти́ в восто́рг от кого́-н. чего́-н. von etw. entflammt sein заже́чься pf < воспыла́ть pf> чем-н. jd. entflammt sich an etw. кого́-н. вдохновля́ет что-н.
    2) ausbrechen: v. Kampf, Streik, Wettstreit разгора́ться /-горе́ться. Röte entflammte auf den Wangen щёки загоре́лись (румя́нцем)
    3) in etw. (zu jdm. <für jdn.>) in Liebe, Leidenschaft, Zorn загора́ться /-горе́ться <воспыла́ть pf> чем-н. к кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > entflammen

  • 73 entzünden

    I.
    1) tr anzünden, erregen: Feuer, Kerze, Lampe, Licht, Streichholz зажига́ть /-же́чь. Holz, Pulver поджига́ть /-же́чь. Zigarette прику́ривать /-кури́ть. Gefühl, Pers, Phantasie воспламеня́ть воспламени́ть
    2) tr Entzündung hervorrufen вызыва́ть вы́звать воспале́ние. etw.1 hat etw.2 entzündet auch от чего́-н.I воспали́лось что-н.2

    II.
    1) sich entzünden (an etw.) anfangen zu brennen загора́ться /-горе́ться <воспламеня́ться/воспламени́ться> от чего́-н.
    2) sich entzünden sich krankhaft röten: v. Körperteil, Wunde воспаля́ться /-пали́ться | entzündet воспалённый. etw. ist entzündet v. jds. Körperteil auch у кого́-н. воспале́ние чего́-н.
    3) sich entzünden entstehen: v. Streit разгора́ться /-горе́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > entzünden

  • 74 Flamme

    1) Feuer; Gefühl пла́мя. die Flammen der Begeisterung [des Hasses] пла́мя Sgt воодушевле́ния [не́нависти]. in Flammen setzen поджига́ть /-же́чь. in Flammen stehen пыла́ть, быть объя́тым пла́менем. in Flammen aufgehen сгора́ть /-горе́ть. auf kleiner Flamme kochen вари́ть на сла́бом огне́. etw. über <an> die Flamme halten держа́ть что-н. над огнём. der Gasherd hat drei Flammen Brennstellen у га́зовой плиты́ три горе́лки. die olympische Flamme олимпи́йский ого́нь. etw. den Flammen übergeben предава́ть /-да́ть что-н. огню́, сжига́ть /- жечь что-н.
    2) Angebetete предме́т стра́сти. umg зазно́ба

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Flamme

  • 75 niederbrennen

    I.
    tr испепеля́ть испепели́ть, сжига́ть /- жечь (дотла́)

    II.
    1) itr: abbrennen a) v. Ort, Gebäude c гopа́ть/-горе́ть (˜oà«á) b) v. Kerze, Feuerдогора́ть/-горе́ть
    2) auf jdn. scheinen: v. Sonne жечь, пали́ть. die Sonne brannte so auf uns nieder, daß … со́лнце жгло так си́льно, что мы …

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > niederbrennen

  • 76 verglühen

    догора́ть /-горе́ть. v. Abendrot, Sonne auch га́снуть, угаса́ть /-га́снуть. v. Lava остыва́ть /-сты́ть. v. Meteor, Satellit сгора́ть /-горе́ть, догора́ть /-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verglühen

  • 77 wegbrennen

    1) v. Gebäude, Ansiedlung сгора́ть /-горе́ть (дотла́)
    2) v. Feuer прогора́ть /-горе́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wegbrennen

  • 78 Bunsenbrenner

    Búnsenbrenner m -s, = хим.
    бу́нзеновская горе́лка, горе́лка Бу́нзена

    Большой немецко-русский словарь > Bunsenbrenner

  • 79 Flamme

    Flámme f =, -n
    1. б. ч. pl пла́мя, ого́нь
    den Fl mmen überg ben* высок. — преда́ть огню́, сжечь

    nser G sherd hat drei Fl mmen — у нас трёхконфо́рочная га́зовая плита́

    auf kl iner Fl mme k chen — вари́ть на сла́бом огне́

    in Fl mmen st hen*
    1) быть объя́тым пла́менем, пыла́ть, горе́ть
    2) воспыла́ть любо́вью
    in Fl mmen ufgehen* (s)
    1) вспы́хнуть
    2) сгоре́ть

    das g nze Dorf ist in Fl mmenufgegangen [w rde ein Raub der Fl mmen высок.] — вся дере́вня вы́горела дотла́

    2. ого́нь, пыл, страсть

    F uer und Fl mme sein разг. — горе́ть воодушевле́нием [энтузиа́змом]

    F uer und Fl mme für etw. (A ) sein разг. — увле́чься чем-л.

    3. разг. любо́вь, зазно́ба

    s ine lte Fl mme — его́ ста́рая [давни́шняя] любо́вь [симпа́тия]

    Большой немецко-русский словарь > Flamme

  • 80 glühen

    glǘhen
    I vi
    1. накаля́ться, раскаля́ться; горе́ть; пыла́ть
    2. высок. горе́ть, пыла́ть (напр. гневом)
    II vt накаля́ть, раскаля́ть

    Большой немецко-русский словарь > glühen

См. также в других словарях:

  • горе — Горе …   Словарь синонимов русского языка

  • ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе …   Толковый словарь Даля

  • ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • Горе — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • горе — Горесть, грусть, кручина, печаль, скорбь; беда, бедствие, бездолье, злополучье, напасть, неприятность, несчастье, неудача. Неисходное горе.. Ср. . Прот …   Словарь синонимов

  • ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРЕ — ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ПРЕТЕРПЕВАНИЕ – переживание, ухудшение состояния. Если я «претерпеваю убыток», так это потому, что у меня похитили имущество, и я страдаю от своего нового состояния, потому что оно причиняет мне горе (ср. Реальность ). Для… …   Философская энциклопедия

  • Горе — не беда Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценари …   Википедия

  • Горе — (иноск. въ видѣ эпитета) жалкій. Ср. Друзья, тотъ стихотворецъ горе, Въ комъ безъ похвалъ восторга нѣтъ, Хотѣть, чтобъ насъ хвалилъ весь свѣтъ, Не то же ли, чтобъ выпить море? Жуковскій. Къ кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину. Ср. Горе богатырь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»