-
21 disznólkodik
[\disznólkodikott, \disznólkodikjék, \disznólkodiknék] 1. (bepiszkít) свинячить/насвинячить;2. (illetlen szavakat mond) говорить неприличные слова; говорить сальности; 3. (illetlenül viselkedik) безобразничать, неприлично вести себя; вести себя по-свински; 4. vkivel (kellemetlenkedik) подложить свинью кому-л. -
22 dirt
də:t сущ.
1) нечистоты, экскременты Syn: ordure, excrement
2) а) грязь;
отбросы to play in the dirt ≈ играть в грязи The muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street. ≈ Несущиеся мутные массы - это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой. dirt wagon Syn: filth, grime б) перен. нечто бесполезное, ничего не стоящее в) ничтожная личность г) непорядочность, гадость to do smb. dirt ≈ сделать кому-л. гадость д) грязные разговоры, сплетни Good morning, darling, what's the dirt today? ≈ Доброе утро, дорогая, что за гнусности болтают сегодня? to fling dirt about ≈ злословить Syn: scandal
3) а) земля, почва, грунт;
разг. кирпичная глина dirt road ≈ немощеная, грунтовая дорога Syn: soil I, earth б) геол. пустая порода Syn: rubbish в) горн. песок, из которого намывают золото
4) запущенность, мерзость;
развращенность, безнравственность the dirt, darkness, and savagery of the town ≈ запущенность, темнота и первобытность города Syn: squalor, corruption ∙ yellow dirt ≈ золото to treat smb. like dirt ≈ ни во что не ставить, смешивать с грязью to hit the dirt ≈ упасть грязь - to wade through * брести по грязи, месить грязь - covered with * покрытый грязью - hands engrained with * руки, в которые въелась грязь земля, грунт - * floor земляной пол (геология) наносы( горное) пустая порода( горное) руда, требующая обогащения ( горное) золотосодержащий песок нечистоты пакость, мерзость, подлость, гадость - to do smb. * сделать кому-л. подлость /пакость/ - to do * on smb. нагадить /напакостить/ кому-л., сделать кому-л. подлость /пакость/;
подложить свинью кому-л. - to spill /dish out/ * рассказывать гадости (о ком-л.), сплетничать безнравственность, непристойность - to talk * говорить сальности - to flood the book market with * наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой > yellow * золото;
звонкая монета;
инородные тела, грязь, примеси (в растворе, установке и т. п.) > to cut * (американизм) (разговорное) смыться > you cut *! а ну, проваливай! > to throw /to cast, to fling/ * at smb. смешать с грязью кого-л.;
втоптать в грязь кого-л. > to treat smb. like * не считаться с кем-л.;
ни во что не ставить кого-л.;
обращаться с кем-л. по-свински > to eat * (американизм) проглотить обиду, покориться, смириться > as cheap as * дешевле пареной репы;
самый обычный, заурядный ~ attr. мусорный;
dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора;
as cheap as dirt = дешевле пареной репы dirt грязь, сор;
нечистоты ~ земля;
почва;
грунт ~ геол. наносы;
пустая порода;
включения;
золотосодержащий песок ~ непорядочность;
гадость;
to do (smb.) dirt сделать (кому-л.) гадость ~ непристойные речи, брань, оскорбление;
to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить( кого-л.) ;
to fling dirt about злословить ~ attr. земляной;
грунтовой;
dirt floor земляной пол;
dirt road грунтовая дорога ~ attr. мусорный;
dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора;
as cheap as dirt = дешевле пареной репы ~ farmer амер. фермер, лично обрабатывающий землю ~ attr. земляной;
грунтовой;
dirt floor земляной пол;
dirt road грунтовая дорога ~ attr. земляной;
грунтовой;
dirt floor земляной пол;
dirt road грунтовая дорога ~ attr. мусорный;
dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора;
as cheap as dirt = дешевле пареной репы ~ непорядочность;
гадость;
to do (smb.) dirt сделать (кому-л.) гадость ~ непристойные речи, брань, оскорбление;
to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить (кого-л.) ;
to fling dirt about злословить ~ непристойные речи, брань, оскорбление;
to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить (кого-л.) ;
to fling dirt about злословить to treat (smb.) like ~ плохо обращаться( с кем-л.), пренебрегать кем-л. yellow ~ разг. золото -
23 smut
smʌt
1. сущ.
1) (грязное) пятно Syn: stain
1., smudge I
1.
2) сажа, копоть Syn: soot
1.
3) непристойность, непристойное выражение;
вульгарный язык Syn: obscenity
4) с.-х. головня, ржавчина( болезни растений)
2. гл.
1) загрязнять, марать, пачкать Syn: blacken, smudge I
2.
2) а) поражать головней (растения, особ. злаковые) б) заражаться головней частица угольной пыли, сажи и т. п. сажа грязное, черное пятно непристойность - to talk говорить сальности;
рассказывать неприличные анекдоты и т. п. головня (болезнь растений) (горное) землистый уголь пачкать, чернить, коптить заражать гловней (растения) заражаться головней (о растениях) smut грязное пятно ~ заражать(ся) головней ~ непристойность ~ пачкать(ся) сажей ~ с.-х. ржавчина, головня ~ сажа -
24 dirt
[dɜ:t] n1. грязьto wade through dirt - брести по грязи, месить грязь
hands engrained with dirt - руки, в которые въелась грязь
2. 1) земля, грунт2) геол. наносы3) горн. пустая порода4) горн. руда, требующая обогащения5) горн. золотосодержащий песок3. нечистоты4. пакость, мерзость, подлость, гадостьto do smb. dirt - сделать кому-л. подлость /пакость/
to do dirt on smb. - нагадить /напакостить/ кому-л., сделать кому-л. подлость /пакость/; ≅ подложить свинью кому-л.
to spill /dish out/ dirt - рассказывать гадости (о ком-л.), сплетничать,
5. безнравственность, непристойностьto flood the book market with dirt - наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой
♢
yellow dirt - а) золото; звонкая монета; б) инородные тела, грязь, примеси (в растворе, установке и т. п.)to cut dirt - амер. разг. смыться
you cut dirt! - а ну, проваливай!
to throw /to cast, to fling/ dirt at smb. - смешать с грязью кого-л.; втоптать в грязь кого-л.
to treat smb. like dirt - не считаться с кем-л.; ни во что не ставить кого-л.; ≅ обращаться с кем-л. по-свински
to eat dirt см. eat ♢
as cheap as dirt - а) ≅ дешевле пареной репы; б) самый обычный, заурядный
-
25 smut
1. [smʌt] n1. частица угольной пыли, сажи и т. п.2. сажа3. грязное, чёрное пятно4. непристойностьto talk smut - говорить сальности; рассказывать неприличные анекдоты и т. п.
5. головня ( болезнь растений)6. горн. землистый уголь2. [smʌt] v1. пачкать, чернить, коптить2. 1) заражать головнёй ( растения)2) заражаться головнёй ( о растениях) -
26 schmutzig
adj1) грязный; неопрятный; нечистыйschmutzig werden, sich schmutzig machen — (за) пачкаться, загрязнитьсяschmutzige Geschäfte treiben — заниматься тёмными деламиschmutzige Redensarten führen — употреблять скабрёзные выражения; говорить сальности••sie sollten ihre schmutzige Wäsche nicht vor den Leuten waschen ≈ нечего им выставлять напоказ всю грязь( подноготную) -
27 schweinigeln
viфам. свинячить; похабничать, говорить сальности ( непристойности) -
28 Zote
f =, -nнепристойность, сальность; непристойная шутка, неприличный анекдот; скабрёзностьZoten reißen — разг. говорить сальности; рассказывать неприличные анекдоты; похабничать -
29 gras
1. adj ( fém - grasse)1) жирный, жировой2) жирный, тучный, плодородный, обильный••dormir [faire] la grasse matinée — проспать целое утро, долго спать по утрам, валяться в постели по утрам3) дородный; толстый, заплывший жиромgras comme un porc [un moine, un chanoine], gras à lard — толстый как боров4) откормленный5) скоромныйmardi gras — последний день карнавала ( перед постом)6) засаленный, жирный, сальный7) густой, вязкийvin gras — маслянистое, тягучее виноtoux grasse — кашель с мокротой••8) жирный, толстый (о линии и т. п.)crayon gras — мягкий карандаш9) уст. сальный, непристойный2. m1) жир, салоtourner au gras — 1) жиреть 2) густеть ( о вине)2) скоромное3)gras de la jambe — икра ноги4)3. m (f - grasse) 4. adv1)parler gras — 1) грассировать; картавить 2) говорить сальности2)manger gras, faire gras — есть скоромноеil n'y a pas gras (à manger) прост. — здесь не поживишься; с гулькин нос3) -
30 сальность
-
31 talk dirt
Общая лексика: говорить сальности -
32 talk smut
1) Общая лексика: рассказывать неприличные анекдоты (и т. п.)2) Макаров: говорить сальности, рассказывать неприличные анекдоты (и т.п.) -
33 parler gras
1) грассировать, картавить -
34 parler gras
гл.общ. картавить, говорить сальности, грассировать -
35 Zoten reißen
сущ.общ. говорить сальности/пошлости (Berlinerisch?) -
36 schmutzige Redensarten führen
прил.общ. говорить сальности, употреблять скабрёзные выраженияУниверсальный немецко-русский словарь > schmutzige Redensarten führen
-
37 malackodik
[\malackodikott, \malackodikjék, \malackodiknék] biz. (pejor. is) 1. (beszédben) сквернословить/насквернослцвить; говорить сальности;2. (illetlenül, szemérmetlenül viselkedik) вести себя безобразно -
38 ferkeln
vi (h)1.а) говорить сальности, нести похабщину. Warum hören sie ihm nur zu, wenn er ferkelt?б) неприлично себя вести. Der ferkelt! Und das soll ein Doktor sein!2. (на)свинячить. Er ferkelt von früh bis abends, und sie wird nicht müde, wieder alles sauber zu machen.Wer hat denn hier wieder so geferkelt? Das Tischtuch ist ganz hin.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ferkeln
-
39 sauen
vi разг1) грязнить, пачкать2) говорить сальности [гадости] -
40 dirt
1. n грязьto wade through dirt — брести по грязи, месить грязь
2. n земля, грунтdirt farmer — фермер, лично обрабатывающий землю
3. n геол. наносы4. n горн. пустая породаdirt pile — террикон, отвал породы
5. n горн. руда, требующая обогащения6. n горн. золотосодержащий песокwash dirt — золотосодержащий материал, рентабельный для промывки
7. n нечистоты8. n пакость, мерзость, подлость, гадостьto spill dirt — рассказывать гадости, сплетничать,
9. n безнравственность, непристойностьto flood the book market with dirt — наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой
Синонимический ряд:1. deception (noun) cheat; chicane; chicanery; deception; dipsy-doodle; dishonesty; double-dealing; dupery; fourberie; fraud; hanky-panky; highbinding; indirection; sharp practice; subterfuge; trickery2. earth (noun) dry land; earth; ground; land; terra firma3. gossip (noun) gossip; scandal; slander4. muck (noun) filth; grime; muck; squalor5. obscenity (noun) corruption; obscenity; profanity6. smut (noun) filthiness; pornography; rottenness; scum; smut7. soil (noun) clay; dust; loam; mud; sand; soil; stain
См. также в других словарях:
Сальности — говорить (иноск.) грязныя, неприличныя слова, рѣчи. Ср. Сальный засаленный саломъ, жиромъ запачканный, грязный. Ср. «Сальный анекдотъ» неприличнаго содержанія, грязный. Ср. Онъ... замѣтивъ, что старому аптекарю не совсѣмъ нравится злословіе,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сальности — говорить (иноск.) грязные, неприличные слова, речи Ср. Сальный засаленный салом, жиром запачканный, грязный. Ср. Сальный анекдот неприличного содержания, грязный. Ср. Он... заметив, что старому аптекарю не совсем нравится злословие, несколько… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
сальный — Сальность, сальный. Наряду с процессами функционально семантической дифференциации слов, иногда связанными с фономорфологическими изменениями словесной структуры, наблюдаются и резко контрастирующие с ними процессы омонимического слияния слов… … История слов
САЛЬНОСТЬ — САЛЬНОСТЬ, сальности, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к сальный в 3 знач. 2. Непристойное, грубо циничное слово, выражение. «Пани Вибель шла crescendo и даже стала говорить сальности.» Писемский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сальность — САЛЬНОСТЬ, и, жен. 1. см. сальный 1. 2. Непристойное, сальное выражение. Говорить сальности. II. САЛЬНОСТЬ, и, жен. 1. см. сальный 2. 2. Содержание сала 1 (в 1 знач.). Высокая с. свиней. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
САЛЬНЫЙ — (фр.). Грязный; гадкий; в фигур, знач. непристойный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. САЛЬНЫЙ франц. sale, грязный. Грязный. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык … Словарь иностранных слов русского языка